Search
English Turkish Sentence Translations Page 150962
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| I'm not. | Ben korkmam. | Sniper: Reloaded-1 | 2011 | |
| Leave this place? I can't. | Buradan ayrılmak mı? Yapamam. | Sniper: Reloaded-1 | 2011 | |
| I'm afraid we're under orders. | Ne yazık ki bu bize emredildi. | Sniper: Reloaded-1 | 2011 | |
| Screw your orders. | Sokayım emirinize. | Sniper: Reloaded-1 | 2011 | |
| This plantation was built by my father. | Bu çiftliği babam inşa etti. | Sniper: Reloaded-1 | 2011 | |
| It survived the Congo wars | Bu zamana kadar Kongo savaşlarına ve birkaç ufak isyana dayandı. | Sniper: Reloaded-1 | 2011 | |
| I'm not going to abandon | Uğruna yaşadığı ve öldüğü her şeyi bırakıp gitmeyeceğim. | Sniper: Reloaded-1 | 2011 | |
| No. No, everything that means anything to me | Hayır. Bu evdeki ve arazideki her şeyin benim için... | Sniper: Reloaded-1 | 2011 | |
| and on that land. | ...bir anlamı var. | Sniper: Reloaded-1 | 2011 | |
| My wife is buried out there, for God's sake. | Tanrı aşkına, karımın mezarı dışarıda. | Sniper: Reloaded-1 | 2011 | |
| You want me to walk out that door? | Bu kapıdan yürüyüp çıkmamı mı istiyorsunuz? | Sniper: Reloaded-1 | 2011 | |
| I'm sorry, but you have no choice. | Üzgünüm ama, başka seçeneğiniz yok. | Sniper: Reloaded-1 | 2011 | |
| All right. I will come with you. For now. | Pekâlâ. Sizinle geleceğim. Şimdilik. | Sniper: Reloaded-1 | 2011 | |
| Take me to your commander. I'll talk to him. | Beni komutanınıza götürün. Onunla konuşacağım. | Sniper: Reloaded-1 | 2011 | |
| Ngoba, get the vehicle. Let's go! | Ngoba, aracı getir. Hadi! | Sniper: Reloaded-1 | 2011 | |
| Everybody, move out! Okay. | Herkes burayı boşaltsın! Tamam. | Sniper: Reloaded-1 | 2011 | |
| MARINE: Got to bring her around. | Aracı getirmeliyiz. | Sniper: Reloaded-1 | 2011 | |
| Sir, I don't know what to say, | Efendim, ne diyeceğimi bilemiyorum ama... | Sniper: Reloaded-1 | 2011 | |
| but when the fighting is over, you could come back. | ...savaş sona erdiğinde geri dönebilirsiniz. | Sniper: Reloaded-1 | 2011 | |
| To what? An empty field where this house once stood? | Neye? Eskiden evin bulunduğu boş araziye mi? | Sniper: Reloaded-1 | 2011 | |
| No. If you take me out of here, | Hayır. Beni buradan götürürseniz burası ölür, ben de öyle. | Sniper: Reloaded-1 | 2011 | |
| MARINE 1: Fall back! MARINE 2: Run for cover! | Geri çekilin! Siper alın! | Sniper: Reloaded-1 | 2011 | |
| Find cover! | Siper alın! | Sniper: Reloaded-1 | 2011 | |
| HOAG: He's fucking hit! | Adam vuruldu! | Sniper: Reloaded-1 | 2011 | |
| Hoag, get down! | Hoag, yere yat! | Sniper: Reloaded-1 | 2011 | |
| Get fucking down! Hoag, get down! | Yat yere dedim! Hoag, yere yat! | Sniper: Reloaded-1 | 2011 | |
| Get the fuck down! | Yere yatın lan! | Sniper: Reloaded-1 | 2011 | |
| Fucking rebels. | Soktuğumun isyancıları. | Sniper: Reloaded-1 | 2011 | |
| I don't think it's a squad out there. | Dışarıda bir ekip olduğunu olduğunu sanmıyorum. | Sniper: Reloaded-1 | 2011 | |
| His rate of fire, the radius of attack. | Ateş sayısı, saldırı menzili. Bence tek bir kişi var. | Sniper: Reloaded-1 | 2011 | |
| One guy. A sniper. BROWN: Sniper? | Tek bir kişi. Pusucu. Pusucu mu? | Sniper: Reloaded-1 | 2011 | |
| Where is he? Where are those shots coming from? | Nerede o? Atışlar nereden geliyor? | Sniper: Reloaded-1 | 2011 | |
| He's playing with us. | Bizimle oyun oynuyor. | Sniper: Reloaded-1 | 2011 | |
| He can't see around the door. | Kapının kenarını göremiyor. | Sniper: Reloaded-1 | 2011 | |
| He's moving around to a better location to get shots. | Ateş edebilmek için daha iyi bir yere dolanıyor. | Sniper: Reloaded-1 | 2011 | |
| VAN BRUNT: Maybe he's gone. | Belki de gitmiştir. Evime geri dönmeliyim. | Sniper: Reloaded-1 | 2011 | |
| Fuck your house! You don't understand... | Sikeyim evini! Anlamıyorsun... | Sniper: Reloaded-1 | 2011 | |
| There's 50 yards of clear kill zone | Burası ile o ağaçların arasında 45 metrelik vuruş alanı var. | Sniper: Reloaded-1 | 2011 | |
| He can pick us off one by one. | Hepimizi tek tek öldürebilir. | Sniper: Reloaded-1 | 2011 | |
| But in my house, my... | Ama evimde | Sniper: Reloaded-1 | 2011 | |
| MARINE: Objective is fucked! | Görevin amına koyuldu! | Sniper: Reloaded-1 | 2011 | |
| Oh, my God. Damn it! Shit! | Aman Tanrım. Kahretsin! Siktir! | Sniper: Reloaded-1 | 2011 | |
| Come on, stop it! | Hadi, durdur şunu! | Sniper: Reloaded-1 | 2011 | |
| It won't stop. | Durmuyor. | Sniper: Reloaded-1 | 2011 | |
| BECKETT: Look at me! | Bana bak! | Sniper: Reloaded-1 | 2011 | |
| BROWN: Breathe, breathe, breathe. | Nefes al, nefes al. Mahvettim. | Sniper: Reloaded-1 | 2011 | |
| I can't breathe. | Nefes alamıyorum. Seni geri zekâlı. | Sniper: Reloaded-1 | 2011 | |
| Fuck it! | Sikeyim! | Sniper: Reloaded-1 | 2011 | |
| NELSON: Why isn't he shooting? | Neden ateş etmiyor? Yer değiştiriyor olmalı. | Sniper: Reloaded-1 | 2011 | |
| Fuck! | Siktir! Ne oldu? | Sniper: Reloaded-1 | 2011 | |
| You see this case? | Kutuyu görüyor musun? | Sniper: Reloaded-1 | 2011 | |
| I've packed cases like this back at Pendleton. | Pendleton'dayken buna benzer kutuları paketlemiştim. | Sniper: Reloaded-1 | 2011 | |
| Pelican model 1780 cases. | Pelikan modeli 1780 kutuları. Kutuların her birinde 12 tane M16 vardır. | Sniper: Reloaded-1 | 2011 | |
| Shit. What the hell are they doing here? | Siktir. Burada ne arıyorlar? | Sniper: Reloaded-1 | 2011 | |
| Well, Captain, you got a plan, man? | Yüzbaşı, bir planın var mı, dostum? | Sniper: Reloaded-1 | 2011 | |
| Against the sniper? | Pusu nişancısına karşı mı? | Sniper: Reloaded-1 | 2011 | |
| Why are you looking at me? You're in charge. | Neden bana bakıyorsun? Yetkili sensin. | Sniper: Reloaded-1 | 2011 | |
| Aren't you the sniper expert here? | Buradaki nişancı uzmanı sen değil misin? | Sniper: Reloaded-1 | 2011 | |
| That's beautiful. | Ne güzel. Bu şerefsizle nasıl savaşacağız? | Sniper: Reloaded-1 | 2011 | |
| We wait until darkness falls. | Karanlık çökene kadar bekleyeceğiz. | Sniper: Reloaded-1 | 2011 | |
| NELSON: Well, what if he has NODs? | Peki ya gece görüşü varsa? | Sniper: Reloaded-1 | 2011 | |
| Night vision only works in darkness. | Gece görüşü sadece karanlıkta çalışır. | Sniper: Reloaded-1 | 2011 | |
| We'll make our move right at dusk. | Alacakaranlıkta hareket edeceğiz. | Sniper: Reloaded-1 | 2011 | |
| He won't be able to use his NOD. | Gece görüşünü kullanamayacak. Gündüz görüşü de işe yaramayacak. | Sniper: Reloaded-1 | 2011 | |
| That's our best chance. | En iyi şansımız bu. | Sniper: Reloaded-1 | 2011 | |
| And if we can't get out of here? | Peki ya buradan çıkamazsak? | Sniper: Reloaded-1 | 2011 | |
| Then what? Walk back to Zimbala? | O zaman ne olur? Zimbala'ya geri mi yürürüz? | Sniper: Reloaded-1 | 2011 | |
| Those motherfuckers walked us into an ambush. | Bu şerefsizler bizi tuzağa sürüklediler. | Sniper: Reloaded-1 | 2011 | |
| We're on our own here, man! | Burada tek başımızayız, dostum! Bizi tuzağa sürükledin! | Sniper: Reloaded-1 | 2011 | |
| I am going home. I am going home. | Ben eve gidiyorum. Ben eve gidiyorum. | Sniper: Reloaded-1 | 2011 | |
| Two tours in fucking Iraq, one in Afghanistan | Irak'a iki, Afganistan'a bir harekâta gittim ve Afrika'da bu şekilde mi öleceğim? | Sniper: Reloaded-1 | 2011 | |
| Fuck that, man. Fuck them! | Sikerim lan. Sokayım onlara! | Sniper: Reloaded-1 | 2011 | |
| NELSON: Fuck! Fuck! | Siktir! Siktir! | Sniper: Reloaded-1 | 2011 | |
| We're dead, man. We're fucking dead. | Öldük biz, dostum. Öldük biz. | Sniper: Reloaded-1 | 2011 | |
| Sun's going down. We gotta move together. | Güneş batıyor. Birlikte hareket etmeliyiz. | Sniper: Reloaded-1 | 2011 | |
| Okay. Which way? | Tamam. Hangi yöne? | Sniper: Reloaded-1 | 2011 | |
| The trees by the road are closest. | En yakın yer yolun oradaki ağaçlık. Kapıyı açarız, ama koşmamız gerek. | Sniper: Reloaded-1 | 2011 | |
| He'll have trouble with us moving fast. | Hızlı hareket edince vurması zorlaşacaktır. | Sniper: Reloaded-1 | 2011 | |
| You sound like you believe that shit. | Dediğine inanıyor gibisin. | Sniper: Reloaded-1 | 2011 | |
| Ten bucks says you don't make it to that tree line. | 10 dolarına iddiaya varım ağaçlığa kadar gidemezsin. | Sniper: Reloaded-1 | 2011 | |
| You're hit. You're gonna get yourself... | Vuruldun. Kendini | Sniper: Reloaded-1 | 2011 | |
| You're in my camp. | Benim kampımdasın. | Sniper: Reloaded-1 | 2011 | |
| You're the hunter. | Sen şu avcısın. Evet. Martin Chandler. | Sniper: Reloaded-1 | 2011 | |
| You got a name, kid? | Bir adın var mı, evlat? | Sniper: Reloaded-1 | 2011 | |
| Beckett. Sergeant Brandon Beckett. | Beckett. Çavuş Brandon Beckett. | Sniper: Reloaded-1 | 2011 | |
| Okay, Brandon, you want to let go of my arm? | Pekâlâ, Brandon, kolumu bırakır mısın? | Sniper: Reloaded-1 | 2011 | |
| What were you gonna do with that knife? | O bıçakla ne yapacaktın? | Sniper: Reloaded-1 | 2011 | |
| I was gonna try and get the bullet out of your shoulder. | Omuzundaki mermiyi çıkartmaya uğraşacaktım. | Sniper: Reloaded-1 | 2011 | |
| It's a clean entry, but it's gone in too deep. | Düzgün girmiş, ama çok derine inmiş. | Sniper: Reloaded-1 | 2011 | |
| Where are you going? | Nereye gidiyorsun? Gerçek bir hastaneye gitmen gerek. | Sniper: Reloaded-1 | 2011 | |
| That wound's gonna get infected. | Yaran enfeksiyon kapacaktır. Yaşadığın için şanslısın. | Sniper: Reloaded-1 | 2011 | |
| I was scouting for kudu when I heard the shots. | Ateş sesini duyduğumda ceylan arıyordum. | Sniper: Reloaded-1 | 2011 | |
| By the time I got there, it was all over. | Oraya varıncaya kadar her şey bitmişti. | Sniper: Reloaded-1 | 2011 | |
| The plantation. I gotta get back there. | Çiftlik. Oraya geri dönmem gerek. | Sniper: Reloaded-1 | 2011 | |
| No, it's too dangerous. | Olmaz, çok tehlikeli. | Sniper: Reloaded-1 | 2011 | |
| Try and stop me. | Durdurmayı dene bakalım. | Sniper: Reloaded-1 | 2011 | |
| Who are these kids? | Bu çocuklar da kim? | Sniper: Reloaded-1 | 2011 | |
| They're orphans. | Yetimler. Aileleri savaşta öldürüldü. | Sniper: Reloaded-1 | 2011 | |
| I'm helping Duku protect them. | Duku'ya onları korumak için yardım ediyorum. Burada mı yaşıyorlar? | Sniper: Reloaded-1 | 2011 | |
| The rebels are always looking for new soldiers. | İsyancılar daima yeni askerler arar. | Sniper: Reloaded-1 | 2011 |