• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 150841

English Turkish Film Name Film Year Details
You saved Thomas. Thomas'ı kurtardın. Smoke Signals-1 1998 info-icon
You did a good thing. İyi bir şey yaptın. Smoke Signals-1 1998 info-icon
I didn't mean to. Elimden ne geldiyse... Smoke Signals-1 1998 info-icon
[ Thomas Narrating ] After that fire... O yangından sonra... Smoke Signals-1 1998 info-icon
Arnold Joseph mourned by cuttin' his hair... Arnold Joseph saçını keserek yas tuttu... Smoke Signals-1 1998 info-icon
and he never grew it long again. ve bir daha hiç uzatmadı. Smoke Signals-1 1998 info-icon
For years after that he threatened to vanish. Yıllarca, gözden kaybolmayı denedi. Smoke Signals-1 1998 info-icon
He practiced vanishing. Gözden kaybolma alıştırmaları yaptı. Smoke Signals-1 1998 info-icon
Until one day, he jumped into his yellow pickup... Bir gün, sarı kamyonetine atladı... Smoke Signals-1 1998 info-icon
and did vanish. ve kayıplara karıştı. Smoke Signals-1 1998 info-icon
[ Randy ] Good morning. This is Randy Peone on KREZ Radio. Günaydın, ben KREZ radyodan Randy Peone Smoke Signals-1 1998 info-icon
That's K R E Z Radio, the voice of the Coeur d'A lene Indian Reservation. Burası K R E Z Radyo, Coeur d'A lene Yerli Ayırtımı'nın Sesi. Smoke Signals-1 1998 info-icon
And Coeur d'A lene people, our reservation is beautiful this morning. Coeur d'A lene halkı, ayırtımımız bu sabah çok güzel. Smoke Signals-1 1998 info-icon
It's a good day to be indigenous. Yerli olmak için güzel bir gün. Smoke Signals-1 1998 info-icon
It's 45 degrees in the sun... Güneş altında 7 derece... Smoke Signals-1 1998 info-icon
it's 8:00 a.m., Indian time, in 1998... Sabahın 8'i, 1998 senesinde Yerli olma vakti... Smoke Signals-1 1998 info-icon
and it's time for the morning traffic report. Ve şimdi, sabah yol durumu. Smoke Signals-1 1998 info-icon
For that let's go to Lester Fallsapart at the KREZ traffic van... Bu yüzden, 1972 yılından beri Crossroads'a çökmüş... Smoke Signals-1 1998 info-icon
broken down at the Crossroads since 1972. KREZ minibüsündeki Lester Fallsapart'a dönelim. Smoke Signals-1 1998 info-icon
So Lester, how's traffic out there this fine morning? Lester; bu güzel sabahta yol durumu nedir? Smoke Signals-1 1998 info-icon
A couple of cars went by earlier. Erken saatlerde birkaç araç geçti. Smoke Signals-1 1998 info-icon
You know old Mrs. Joe? She was speeding. İhtiyar Joe hanımı hatırlar mısın? Hız yapıyordu. Smoke Signals-1 1998 info-icon
And, uh, Kimmy and James, uh... Ve, Kimmy ile James... Smoke Signals-1 1998 info-icon
they went by in a yellow car, and they were arguin'. Sarı bir arabayla geçtiler, Tartışıyorlardı. Smoke Signals-1 1998 info-icon
Ain't no traffic really. [ Randy ] There you go, folks. Gerçekten de akış yok.. İşte başlıyoruz dostlar. Smoke Signals-1 1998 info-icon
Looks like nobody's getting to work on time this morning. Görünüşe göre, bu sabah kimse işine vaktinde gitmiyor. Smoke Signals-1 1998 info-icon
As for you school kids, you'd better hurry up and eat those Wheaties... Sizin gibi okul çocukları, acele edip, kahvaltınızı bitirseniz iyi edersiniz... Smoke Signals-1 1998 info-icon
because the first bell rang 15 minutes ago. İlk zil, 15 dakika önce çaldı çünkü. Smoke Signals-1 1998 info-icon
Hey, Victor! Hey Victor! Smoke Signals-1 1998 info-icon
[ Man ] Come on. Hadi. Smoke Signals-1 1998 info-icon
You ain't got it! Three point range! Yo! Alamadın! Üç sayılık atış! Smoke Signals-1 1998 info-icon
[ Man ] Game point, cuz! Oyun sayısı! Smoke Signals-1 1998 info-icon
Bring it on, Victor. Bring it on. Getir şunu Victor. Getirsene. Smoke Signals-1 1998 info-icon
I said, foul. Faul dedim! Smoke Signals-1 1998 info-icon
It's foul. Bullshit. Fauldü. Saçmalama. Smoke Signals-1 1998 info-icon
I was nowhere near you. Yanında bile değildim. Smoke Signals-1 1998 info-icon
If I say it's a foul, it's a foul. Faul diyorsam fauldür. Smoke Signals-1 1998 info-icon
Hey, Thomas. Give us some help, huh? Hey Thomas. Bir el atsan, ha? Smoke Signals-1 1998 info-icon
Nice suit, Thomas. [ Laughs ] Güzel takım Thomas. Smoke Signals-1 1998 info-icon
Hey, Victor, what do you know about fire? Hey Victor, ateş hakkında ne biliyorsun? Smoke Signals-1 1998 info-icon
Thomas, I don't know what you're talking about. No, really, Victor. Neden söz ediyorsun bilmiyorum Thomas. Yoo, cidden Victor. Smoke Signals-1 1998 info-icon
I mean, did you know things burn in colors? Maddelerin renkli yandığını biliyor muydun? Smoke Signals-1 1998 info-icon
I mean, sodium burns yellow... Yani, sodyum sarı yanar... Smoke Signals-1 1998 info-icon
and carbon burns orange, just like that. karbon ise turuncu, aynı bunun gibi. Smoke Signals-1 1998 info-icon
Hey, Victor, heard your dad's living in Phoenix, Arizona, now. Hey Victor, babanın artık Phoenix Arizona'da yaşadığını duydum. Smoke Signals-1 1998 info-icon
Man, he's lived everywhere since he left you, huh? Dostum, sizi terk ettiğinden beri her yerde yaşadı, ha? Smoke Signals-1 1998 info-icon
Is that so, Thomas? Öyle mi Thomas? Smoke Signals-1 1998 info-icon
You know, I was wondering, Thomas. Biliyor musun Thomas, merak ediyorum da... Smoke Signals-1 1998 info-icon
What color do you think your mom and dad were when they burned up? Annenle baban yanarlarken hangi renkti acaba? Smoke Signals-1 1998 info-icon
You know, your dad ain't comin' back. Biliyorsun, baban geri dönmedi. Smoke Signals-1 1998 info-icon
Yes, he is. No. Evet, dönmedi. Hayır... Smoke Signals-1 1998 info-icon
He's gone. When Indians go away, they don't come back. gitti... Yerliler giderlerse, geri dönmezler. Smoke Signals-1 1998 info-icon
Last of the Mohicans, last of Winnebago, last of Son Mohikanlar, son Winnebago, son... Smoke Signals-1 1998 info-icon
Hey, shut up, Thomas, or I'll beat you up again. Hey, sus artık Thomas, yoksa seni terkar döveceğim. Smoke Signals-1 1998 info-icon
[ Victor] Oh, I took the ball to the hoop Ooo, topu potadan aldım Smoke Signals-1 1998 info-icon
And what did I see ve ne göreyim Smoke Signals-1 1998 info-icon
Oh, I took the ball to the hoop [ Other Men Join In ] Ooo, topu potadan aldım Smoke Signals-1 1998 info-icon
And what did i see Ve ne göreyim Smoke Signals-1 1998 info-icon
General George Armstrong Custer was a guardin' me Komutan George Armstrong Custer koruyucumdu benim Smoke Signals-1 1998 info-icon
A guardin' me koruyucumdu benim Smoke Signals-1 1998 info-icon
Hey, Victor, who do you think is the greatest basketball player ever? Hey Victor, gelmiş geçmiş en büyük basketbolcu kimdir? Smoke Signals-1 1998 info-icon
That's easy: Geronimo. Yanıt basit: Geronimo*. Smoke Signals-1 1998 info-icon
Geronimo? He couldn't play basketball, man. Geronimo mu? O basketbol oynayamıyordu ki dostum! Smoke Signals-1 1998 info-icon
He was Apache, man. Those suckers are about three feet tall. Geronimo, Apache* idi dostum. O enayilerin boyu anca bir metre kadar. Smoke Signals-1 1998 info-icon
lt's Geronimo, man. He was lean, mean and bloody. Geronimo, dostum. Çok zayıftı, kaba ve kanlıydı. Smoke Signals-1 1998 info-icon
He would've dunked on your flat lndian ass and cut it off. Senin düz, Yerli kıçına dalıp, onu ayırabilirmiş. Smoke Signals-1 1998 info-icon
Yeah, some days it's a good day to die. Evet, bazı günler ölmek için güzeldir. Smoke Signals-1 1998 info-icon
Some days, it's a good day to play basketball. Bazı günlerse, basketbol oynamak için güzel. Smoke Signals-1 1998 info-icon
Hey, Victor. Hey Victor. Smoke Signals-1 1998 info-icon
What about him? N'olmuş ona? Smoke Signals-1 1998 info-icon
Hello? Hello? My name is Suzy Song. Merhaba? Merhaba? Adım Suzy Song. Smoke Signals-1 1998 info-icon
Uh, l've got bad news. Arnold Joseph passed away. Şey... kötü haberlerim var Arnold Joseph uçmağa vardı*. Smoke Signals-1 1998 info-icon
l'm his neighbor here in Phoenix. Onun Phoenix'teki komşusuyum. Smoke Signals-1 1998 info-icon
His stuff is still in his trailer, and his pickup's here. Eşyaları hala karavanında, ve, kamyoneti de burada. Smoke Signals-1 1998 info-icon
[ Sighs ] l think somebody should come get it. Sanırım birinin gelip, onu alması lazım. Smoke Signals-1 1998 info-icon
l'm making arrangements for him. l'll call again. Onun için düzenlemeleri yapıyorum. Tekrar arayacağım. Smoke Signals-1 1998 info-icon
Thank you for phoning. Aradığınız için sağ olun. Smoke Signals-1 1998 info-icon
Can you cash this? lt's from my mom. Mm hmm. Bunu bozabilir misin? Annemin bu.. Smoke Signals-1 1998 info-icon
How'd you hear about it? Bunu nereden öğrendin? Smoke Signals-1 1998 info-icon
l heard it on the wind. l heard it from the birds. Rüzgarda duydum. Kuşlardan duydum. Smoke Signals-1 1998 info-icon
l felt it in the sunlight. Gün ışığında hissettim. Smoke Signals-1 1998 info-icon
And your mom was just in here cryin'. Ve annen... burda ağlıyordu. Smoke Signals-1 1998 info-icon
Listen, Thomas, l gotta go. l got things to do. Dinle Thomas, gitmem gerek. Yapacak işlerim var. Smoke Signals-1 1998 info-icon
Your mom said she only had 40 bucks. Annen, yalnızca 40 doları olduğunu söyledi. Smoke Signals-1 1998 info-icon
That ain't enough money to get you to Phoenix. Seni Phoenix'e götürmek için yeterli değil o para. Smoke Signals-1 1998 info-icon
l can help, you know. Help what? Sana yardım edebilirim, biliyorsun. Nasıl yardım edeceksin ki? Smoke Signals-1 1998 info-icon
I... I have some money. Ben... Benim bir miktar param var. Smoke Signals-1 1998 info-icon
Listen, Thomas. l can't take your money. Dinle Thomas. Senin paranı alamam. Smoke Signals-1 1998 info-icon
So why don't you go buy a car or something? Anything. O vakit, neden bir araba alıp gitmiyorsun? Smoke Signals-1 1998 info-icon
But just leave me alone, okay? Beni yalnız bırak, olur mu? Smoke Signals-1 1998 info-icon
Go find a woman. Git, bir kadın bul. Smoke Signals-1 1998 info-icon
l can get you to Phoenix! Seni Phoenix'e götürebilirim! Smoke Signals-1 1998 info-icon
Okay, so you can get me to Phoenix. Peki, demek beni Phoenix'e götürebilirsin.. Smoke Signals-1 1998 info-icon
But what do you get out of the deal? Fakat, bundan çıkarın n'olacak? Smoke Signals-1 1998 info-icon
You have to take me with you. Beni, seninle götürmek zorundasın. Smoke Signals-1 1998 info-icon
[ Chuckles ] You're funny. Gülünçsün. Smoke Signals-1 1998 info-icon
Victor, look at this! Ain't it cool? Victor, şuna bak! Ne güzel, değil mi? Smoke Signals-1 1998 info-icon
Nah, you keep it. Sen tut. Smoke Signals-1 1998 info-icon
Hey, Thomas! Hey Thomas! Smoke Signals-1 1998 info-icon
You'd better get home. Eve gitsen iyi olur. Smoke Signals-1 1998 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 150836
  • 150837
  • 150838
  • 150839
  • 150840
  • 150841
  • 150842
  • 150843
  • 150844
  • 150845
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact