• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 150845

English Turkish Film Name Film Year Details
Shut up, Thomas. Kes sesini Thomas. Smoke Signals-1 1998 info-icon
[ Thomas ] Man, the cowboys always win. Dostum, kovboylar her zaman kazanır. Smoke Signals-1 1998 info-icon
The cowboys don't always win. Kovboylar her zaman kazanmaz. Smoke Signals-1 1998 info-icon
Yeah, they do. The cowboys always win. Evet, öyle. kovboylar her zaman kazanır. Smoke Signals-1 1998 info-icon
Look at Tom Mix. Tom Mix'e* bak. Smoke Signals-1 1998 info-icon
[ Thomas ] What about John Wayne? John Wayne'e* ne demeli? Smoke Signals-1 1998 info-icon
Man, he was about the toughest cowboy of them all, ain't it? En sert kovboy o olmalı, öyle değil mi? Smoke Signals-1 1998 info-icon
You know, in all those movies... Biliyor musun, tüm o filmlerde... Smoke Signals-1 1998 info-icon
you never saw John Wayne's teeth. John Wayne'nin dişlerini hiç göremezsin. Smoke Signals-1 1998 info-icon
l think there's something wrong when you don't see a guy's teeth. Bir adamın dişlerini göremiyorsan, ortada bir sorun var demektir. Smoke Signals-1 1998 info-icon
John Wayne's teeth Hey ya John Wayne'nin Dişleri Smoke Signals-1 1998 info-icon
[ Thomas joines in ] John Wayne's teeth, hey ya John Wayne's teeth, hey ya John Wayne'nin Dişleri Smoke Signals-1 1998 info-icon
Are they false Are they real Sahte mi... Gerçek mi... Smoke Signals-1 1998 info-icon
Are they plastic Are they steel Plastik mi... Çelik mi... Smoke Signals-1 1998 info-icon
John Wayne's teeth Are they plastic John Wayne'nin Dişleri Plastik mi... Smoke Signals-1 1998 info-icon
Are they steel Çelik mi.. Smoke Signals-1 1998 info-icon
John Wayne's teeth John Wayne's teeth John Wayne'nin Dişleri Smoke Signals-1 1998 info-icon
Are they plastic Are they steel Plastik mi... Çelik mi.. Smoke Signals-1 1998 info-icon
[ Woman On P.A. ] Now arriving in Phoenix, Arizona. Phoenix, Arizona'ya geldiniz. Smoke Signals-1 1998 info-icon
Please meet your passengers at the gate. Lütfen girişteki yolcularınızı karşılayınız. Smoke Signals-1 1998 info-icon
Reboarding in five minutes for Yuma, Arizona... Yuma Arizona ve son durağımız... Smoke Signals-1 1998 info-icon
and our final destination: Los Angeles, California. Los Angeles California için 5 dakika sonra ayrılıyoruz. Smoke Signals-1 1998 info-icon
What do you think? We walk. Ne düşündün ki? Yürüyeceğiz. Smoke Signals-1 1998 info-icon
Hey, Victor... Hey Victor... Smoke Signals-1 1998 info-icon
did you know l was an alternate on the 1980 Olympic team? 1980 Olimpiyatlarında yedek olduğumu biliyor muydun? Smoke Signals-1 1998 info-icon
How long you think it'll take us to get there? Ne vakit varacağımızı düşünüyorsun? Smoke Signals-1 1998 info-icon
We get there when we get there, okay? Vardığımız vakit, varacağız oldu mu? Smoke Signals-1 1998 info-icon
l mean, l just wanna know if you have any idea how long it's going to take. Ne kadar süreceğini biliyor musun, merak ettim yalnızca. Smoke Signals-1 1998 info-icon
We've been travelin' a long time, ain't it? Uzun zamandır yolculuk ediyoruz, değil mi? Smoke Signals-1 1998 info-icon
l mean, Columbus shows up... Yani... Kolomb* göründü... Smoke Signals-1 1998 info-icon
and we start walkin' away from that beach, tryin' to get away. varmak için, kumsaldan uzakta yürüyoruz. Smoke Signals-1 1998 info-icon
And then Custer moves into the neighborhood... Sonra... Custer, komşu semte ilerliyor... Smoke Signals-1 1998 info-icon
drivin' down all the property values and değerli tüm eşyalarını alarak ve... Smoke Signals-1 1998 info-icon
And we gotta keep on walkin'. ve biz yürümeye devam ediyoruz. Smoke Signals-1 1998 info-icon
Then old Harry Truman drops the bomb... Sonra... İhtiyar Harry Truman* bomba atıyor... Smoke Signals-1 1998 info-icon
and we gotta keep on walkin' somewhere. ve biz, bir yere yürümeye devam ediyoruz. Smoke Signals-1 1998 info-icon
'Cept it's all bright now, and we can see exactly where we're goin'. Her şey aydınlandı, ve nereye gittiğimizi açıkça görebiliyoruz. Smoke Signals-1 1998 info-icon
Hey! And then we get a beach house on the moon. Hey! Ayda,bir kumsal evine ulaşıyoruz. Smoke Signals-1 1998 info-icon
But old Neil Armstrong shows up and boots us off into space. Fakat, ihtiyar Neil Armstrong* bizi uzaya doğru tekmeliyor. Smoke Signals-1 1998 info-icon
Then your mom gets that phone call about your dad bein' dead... Sonra annen, babanın öldüğünü bildiren telefon çağrısı alıyor ... Smoke Signals-1 1998 info-icon
and geez, your dad's gotta be livin' in Mars, Arizona. tanrım, baban Mars Arizona'da yaşamaya başlamış. Smoke Signals-1 1998 info-icon
And we ain't got no money, no car, no horse. Ve hiç paramız yok... araba yok, at yok. Smoke Signals-1 1998 info-icon
We have to catch the bus all the way down here. Tüm yol boyunca otobüse binmek zorunda kaldık. Smoke Signals-1 1998 info-icon
l mean, we ain't got Nobody can help us. Yani hiç kimsemiz Hiç kimse yardım edemez bize. Smoke Signals-1 1998 info-icon
No Superman, no Batman, no Wonder Woman. Süperman yok, Yarasa Adam yok, Müthiş Kadın yok. Smoke Signals-1 1998 info-icon
[ Chuckles ] Not even Charles Bronson, man. Charles Bronson* bile yok, dostum. Smoke Signals-1 1998 info-icon
Hey, did you ever notice how your dad looks like Charles Bronson? Babanın Charles Bronson'a benzediğini fark ettin mi hiç? Smoke Signals-1 1998 info-icon
Thomas, my dad doesn't look anything like Charles Bronson, okay? Thomas, babam hiç bir yönüyle Charles Bronson'a benzemiyordu ki... Smoke Signals-1 1998 info-icon
Yeah, your dad looks like Charles Bronson. Evet, baban Charles Bronson'a benziyordu. Smoke Signals-1 1998 info-icon
Not the Charlie Bronson of the first Death Wish movie. İlk, Death Wish filmindeki Charles Bronson'a değil. Smoke Signals-1 1998 info-icon
No, your dad's more like Death Wish V... Hayır, Death Wish 5'tekine daha çok benziyordu... Smoke Signals-1 1998 info-icon
the one where Charlie Bronson fights that Asian death gang. Charlie Bronson Asya'lı, ölüm çetesiyle dövüşüyordu ya. Smoke Signals-1 1998 info-icon
Thomas, will you shut up! Thomas, susacak mısın! Smoke Signals-1 1998 info-icon
Get that thing away from me, okay? Şu şeyi uzak tut benden, olur mu? Smoke Signals-1 1998 info-icon
Leave it there, Thomas. Orda kalsın Thomas. Smoke Signals-1 1998 info-icon
Well, one of you must be Victor, ain't it? Birinizin Thomas olması gerek, değil mi? Smoke Signals-1 1998 info-icon
He's Victor. l l'm Thomas. O Victor. be ben Thomas. Smoke Signals-1 1998 info-icon
l'm Suzy Song. Ben de Suzy Song. Smoke Signals-1 1998 info-icon
ls my dad here? Babam burda mı? Smoke Signals-1 1998 info-icon
That's him? Bu, o mu? Smoke Signals-1 1998 info-icon
Yeah. This is Arnold. Evet. Bu Arnold. Smoke Signals-1 1998 info-icon
l mean, he's not lookin' so good, huh? Hiç de iyi görün müyor, ha? Smoke Signals-1 1998 info-icon
Okay, we gotta go. We got a long ride home. Tamamdır, gitmemiz gerek. Ev yolumuz uzunca. Smoke Signals-1 1998 info-icon
Hold on. Y You just got here. Durun. Daha yeni geldiniz. Smoke Signals-1 1998 info-icon
l mean, you guys want something to eat or drink or somethin' Belki, bir şey yemek ya da içmek istersiniz. Smoke Signals-1 1998 info-icon
l'm thirsty, and l'm hungry. Ben susadım, açım da. Smoke Signals-1 1998 info-icon
l'm both. Her ikisi de. Smoke Signals-1 1998 info-icon
You know, the only thing more pathetic than lndians on TV... TV'deki Yerlilerden, daha acıklı olan tek şey... Smoke Signals-1 1998 info-icon
is lndians watchin' lndians on TV. Yerlilerin, TV'deki Yerlileri izlemesi. Smoke Signals-1 1998 info-icon
[ Victor ] So, Suzy, what are you doin' out here? Suzy, burada ne yapıyorsun peki? Smoke Signals-1 1998 info-icon
Do you have a job, or what? Bir işin var mı, ya da başka bir şey? Smoke Signals-1 1998 info-icon
l work for lndian Health Service... Yerli Sağlık Ocağında çalısıyordum... Smoke Signals-1 1998 info-icon
l haven't been back to work since... Babanı bulduğumdan beri... Smoke Signals-1 1998 info-icon
l found your dad. işe geri dönmedim. Smoke Signals-1 1998 info-icon
l haven't talked to anybody since it happened. Onu buldum bulalı kimseyle konuşmamıştım. Smoke Signals-1 1998 info-icon
Are you a nurse or somethin' Hemşire felan mısın? Smoke Signals-1 1998 info-icon
l used to be a nurse, but now l'm a hospital administrator. Hemşireydim, fakat şimdi hastahane müdürüyüm. Smoke Signals-1 1998 info-icon
What does that mean? Hastahane müdürü ne demek? Smoke Signals-1 1998 info-icon
lt means l travel too much. Çok sık geziyorum demek. Smoke Signals-1 1998 info-icon
l bet you've been everywhere then, ain't it? Bahse varım , her yerde bulunmuş olmalısın ha? Smoke Signals-1 1998 info-icon
l've been a lot of places since l left home. Evden ayrıldığımdan beri bir çok yerde bulundum. Smoke Signals-1 1998 info-icon
So where's home then? Evin nerde ki? Smoke Signals-1 1998 info-icon
New York. Hey, Suzy. New York. Hey Suzy. Smoke Signals-1 1998 info-icon
This is pretty good bread. Yeah, it's okay. Ne kadar güzel bir ekmek bu. İdare eder işte. Smoke Signals-1 1998 info-icon
Hey, Victor, you should try some. lt's almost as good as your mom's . Hey Victor, bunu denemelisin. Neredeyse anneninkiler kadar güzeller. Smoke Signals-1 1998 info-icon
Ain't no bread good as Mom's . Annemin ekmeği gibisi yoktur. Smoke Signals-1 1998 info-icon
This is pretty close. Bunlar neredeyse benziyor. Smoke Signals-1 1998 info-icon
lt's okay. İdare eder. Smoke Signals-1 1998 info-icon
Ain't even close to Mom's , though. Yine de, anneminkilere benzemiyor. Smoke Signals-1 1998 info-icon
Victor's mom makes the best fry bread in the whole world. Dünyadaki en iyi kızarmış ekmeği Victor'un annesi yapar. Smoke Signals-1 1998 info-icon
lt's so good, they use it for Communion back home. Çok güzeldir, ayin yemeklerinde kullanırlar. Smoke Signals-1 1998 info-icon
Arlene Joseph makes some Jesus fry bread. Arlene Joseph, İsa kızarmış ekmeği yapar. Smoke Signals-1 1998 info-icon
Fry bread that can walk across water. Suyun karşısına geçebilen kızarmış ekmek. Smoke Signals-1 1998 info-icon
Fry bread risin' from the dead. Ölümden dirilen kızarmış ekmek. Smoke Signals-1 1998 info-icon
ls that true? Gerçek mi bu? Smoke Signals-1 1998 info-icon
Come on. ls that true? Cidden, doğru mu bu? Smoke Signals-1 1998 info-icon
Way back when, we were havin' a feast on our reservation. Ayırtımda bir şölen yapıyorduk. Smoke Signals-1 1998 info-icon
A good old feast. Güzel, eski bir şölen. Smoke Signals-1 1998 info-icon
We didn't have a whole lot of food... Yeterince yiyeceğimiz yoktu.. Smoke Signals-1 1998 info-icon
just a little bit of deer meat, a huge vat of mashed potatoes... Yalnızca, bir miktar geyik eti, Kocaman bir kapta patates ezmesi... Smoke Signals-1 1998 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 150840
  • 150841
  • 150842
  • 150843
  • 150844
  • 150845
  • 150846
  • 150847
  • 150848
  • 150849
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact