• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 150818

English Turkish Film Name Film Year Details
I n case you were wondering what my relationship to him was. Sadece bir dost. Şimdi onunla olan ilişkimi merak ediyorsunuzdur. Smiley Face-1 2007 info-icon
Or not. Şimdi onunla olan ilişkimi merak ediyorsunuzdur. Ya da etmiyorsunuzdur. Smiley Face-1 2007 info-icon
How's it going? Ya da etmiyorsunuzdur. Nasıl gidiyor? Smiley Face-1 2007 info-icon
Thanks, Gina. Nasıl gidiyor? Sağ ol, Gina. Smiley Face-1 2007 info-icon
Oh! Thank fucking God! Sağol, Gina. Hele şükür. Smiley Face-1 2007 info-icon
This has been the longest, dullest... Hele şükür. Bu hayatım boyunca yaptığım... Smiley Face-1 2007 info-icon
most uncomfortable thing I can remember ever doing. Bu hayatım boyunca yaptığım... ...en uzun, sıkıcı ve rahatsız edici şeydi. Smiley Face-1 2007 info-icon
I really thought I was gonna die of boredom. ...en uzun, sıkıcı ve rahatsız edici şeydi. Gerçekten sıkıntıdan öleceğimi düşünmüştüm. Smiley Face-1 2007 info-icon
I gotta pay still. Gerçekten sıkıntıdan öleceğimi düşünmüştüm. Ödeme yapmam lazım. Smiley Face-1 2007 info-icon
Oh, come on. Can't we go already? Ödeme yapmam lazım. Hadi ama. Şimdi gidemez miyiz? Smiley Face-1 2007 info-icon
Hey, Jane. What time do you think it was Hadi ama. Şimdi gidemez miyiz? Jane. Seni aldığımda... Smiley Face-1 2007 info-icon
that I picked you? Jane. Seni aldığımda... ...saat kaçtı? Smiley Face-1 2007 info-icon
What was that? ...saat kaçtı? Bu da neydi? Smiley Face-1 2007 info-icon
Why don't you come over here while your friend's talking to you? Bu da neydi? Arkadaşın seninle konuşurken niye buraya gelmiyorsun? Smiley Face-1 2007 info-icon
Young lady, come here. Arkadaşın seninle konuşurken niye buraya gelmiyorsun? Genç bayan, buraya gel. Smiley Face-1 2007 info-icon
Come here! Genç bayan, buraya gel. Buraya gel! Smiley Face-1 2007 info-icon
Look at me. Buraya gel! Bana bak. Smiley Face-1 2007 info-icon
Look at me. I'm not playing games here. Bana bak. Bana bak. Burada oyun oynamıyorum. Smiley Face-1 2007 info-icon
It's really bright out, officer. Bana bak. Burada oyun oynamıyorum. Dışarısı gerçekten çok aydınlık, memur bey. Smiley Face-1 2007 info-icon
Would you mind removing your hand from your forehead? Dışarısı gerçekten çok aydınlık, memur bey. Elini alnından çeker misin? Smiley Face-1 2007 info-icon
It's really bright out. Elini alnından çeker misin? Gerçekten çok aydınlık. Smiley Face-1 2007 info-icon
What's your name? Gerçekten çok aydınlık. İsmin ne? Smiley Face-1 2007 info-icon
Christy? İsmin ne? Christy? Smiley Face-1 2007 info-icon
You don't sound too sure of that. Christy? Bundan pek eminmişsin gibi gözükmüyorsun. Smiley Face-1 2007 info-icon
No, it's Christy. Bundan pek eminmişsin gibi gözükmüyorsun. Hayır, Christy. Smiley Face-1 2007 info-icon
Well, Christy, Hayır, Christy. Şey, Christy,... Smiley Face-1 2007 info-icon
how come your friend just called you Jane a second ago? Şey, Christy,... ...nasıl oluyor da arkadaşın seni bir dakika önce Jane diye çağırıyor? Smiley Face-1 2007 info-icon
Jane's, uh, my... ...nasıl oluyor da arkadaşın seni bir dakika önce Jane diye çağırıyor? Jane benim... Smiley Face-1 2007 info-icon
religious name? Jane benim... ...din adım. Smiley Face-1 2007 info-icon
Your religious name? ...benim din adım. Senin din adın? Smiley Face-1 2007 info-icon
Am I under arrest? Senin din adın? Tutuklu muyum? Smiley Face-1 2007 info-icon
Why would you be under arrest? Tutuklu muyum? Niye tutuklu olasın ki? Smiley Face-1 2007 info-icon
Have you done something I should know about? Niye tutuklu olasın ki? Benim bilmem gereken bir şey mi yaptın? Smiley Face-1 2007 info-icon
No, I... shit. I mean, shoot! Bilmem gereken bir şey mi yaptın? Hayır, kahretsin. Yani ateş demek istedim. Smiley Face-1 2007 info-icon
Sir, do you mind opening your trunk for me? Hayır, kahretsin. Yani ateş demek istedim. Bayım, benim için bagajı açar mısınız? Smiley Face-1 2007 info-icon
My trunk? Bayım, benim için bagajı açar mısınız? Bagajımı mı? Smiley Face-1 2007 info-icon
No. Wait, excuse me. We called you because... my car... Bagajımı mı? Hayır. Bir saniye. Biz sizi aradık çünkü arabamın... Smiley Face-1 2007 info-icon
Now, Christy, Hayır. Bir saniye. Biz sizi aradık çünkü arabamın... Şimdi, Christy... Smiley Face-1 2007 info-icon
am I gonna find whatever kind of drugs you're on in here? Şimdi, Christy... ...burada ne tür uyuşturucu bulacağım. Smiley Face-1 2007 info-icon
Christy. ...burada ne tür uyuşturucu bulacağım. Christy. Smiley Face-1 2007 info-icon
Chris ty. Christy. Chris ty. Smiley Face-1 2007 info-icon
Oh, Jesus Christ, Jane! Chris ty. İsa aşkına, Jane! Smiley Face-1 2007 info-icon
Yeah? İsa aşkına, Jane! Efendim? Smiley Face-1 2007 info-icon
Her name's not Christy, it's Jane. Efendim? İsmi Christy değil, Jane. Smiley Face-1 2007 info-icon
I don't even know why you're doing that. İsmi Christy değil, Jane. Neden böyle yaptığını bile bilmiyorum. Smiley Face-1 2007 info-icon
What do you have in here, son? Neden böyle yaptığını bile bilmiyorum. Burada neler var, evlat? Smiley Face-1 2007 info-icon
I don't know. Just some stuff. Burada neler var, evlat? Bilmiyorum. Birkaç eşya. Smiley Face-1 2007 info-icon
Folders that I was supposed Bilmiyorum. Birkaç eşya. Bu dosyaları da babamın ofisine götürmem... Smiley Face-1 2007 info-icon
to bring to my dad's office but didn't because he's an ass. Bu dosyaları da babamın ofisine götürmem... ...gerekiyordu ama götürmedim çünkü o tam bir göt. Smiley Face-1 2007 info-icon
What's that? ...gerekiyordu ama götürmedim çünkü o tam bir göt. Bu ne? Smiley Face-1 2007 info-icon
A tennis racket. Bu ne? Tenis raketi. Smiley Face-1 2007 info-icon
And that is a tennis ball. I wish I had more, but my dog eats them. Tenis raketi. Ve bu da tenis topu. Keşke daha fazla olsa, ama köpeğim onları yiyor. Smiley Face-1 2007 info-icon
Jack head, paper clips, Ve bu da tenis topu. Keşke daha fazla olsa, ama köpeğim onları yiyor. Priz başı, ataşlar... Smiley Face-1 2007 info-icon
shoes, Priz başı, ataşlar... ...ayakkabılar. Smiley Face-1 2007 info-icon
Hello. ...ayakkabılar. Merhaba. Smiley Face-1 2007 info-icon
H i. Merhaba. Selam. Smiley Face-1 2007 info-icon
You're a little early. Selam. Biraz erkencisin. Smiley Face-1 2007 info-icon
Well, are you coming in or what? Biraz erkencisin. Girecek misin? Smiley Face-1 2007 info-icon
Peter's not back from the airport yet. Girecek misin? Peter havaalanından daha dönmedi. Smiley Face-1 2007 info-icon
So why don't you just have a seat and I'll go get it for you? Peter havaalanından daha dönmedi. Neden oturmuyorsun ve ben de sana onu getireyim. Smiley Face-1 2007 info-icon
Okay. Niye oturmuyorsun ve ben de sana onu getireyim. Tamam. Smiley Face-1 2007 info-icon
Would you like something to drink? Tamam. Bir şeyler içmek ister misin? Smiley Face-1 2007 info-icon
U h, do you have any lemonade? Bir şeyler içmek ister misin? Limonatanız var m? Smiley Face-1 2007 info-icon
Oh, no. I'm sorry. How about some orange juice? Limonatanız var m? Yok. Üzgünüm. Portakal suyuna ne diyorsun? Smiley Face-1 2007 info-icon
Yeah, that sounds good actually. Yok. Üzgünüm. Portakal suyuna ne diyorsun? Güzel fikir. Smiley Face-1 2007 info-icon
All right. Are you hungry? Güzel fikir. Tamam. Aç mısın? Smiley Face-1 2007 info-icon
Well... now that you mention it, Tamam. Aç mısın? Şey...şimdi siz söyleyince... Smiley Face-1 2007 info-icon
I wouldn't mind something to munch on. Şey...şimdi siz söyleyince... Atıştıracak bir şeyler aklıma geldi. Smiley Face-1 2007 info-icon
You know, like chips or whatever. Atıştıracak bir şeyler aklıma geldi. İşte, cips gibi bir şeyler. Smiley Face-1 2007 info-icon
Well, let me see what I can find. İşte, cips gibi bir şeyler. Bakayım neler varmış. Smiley Face-1 2007 info-icon
Here we go. Bakayım neler varmış. İşte. Smiley Face-1 2007 info-icon
Thanks. İşte. Sağ ol. Smiley Face-1 2007 info-icon
What's with the corn? Sağol. Mısırın nesi var? Smiley Face-1 2007 info-icon
Excuse me? Mısırın nesi var? Affedersin? Smiley Face-1 2007 info-icon
Oh, that's a photo of Peter's. Afedersin? Bu Peter'ın fotoğrafı. Smiley Face-1 2007 info-icon
I suppose that's his idea of avant garde or something. Bu Peter'ın fotoğrafı. Bunun yenilikçi tasarı fikrinin falan olduğunu sanıyorum. Smiley Face-1 2007 info-icon
How long have you been Peter's T.A.? Bunun yenilikçi tasarı fikrinin falan olduğunu sanıyorum. Ne zamandan bu yana Peter'ın asistanısın? Smiley Face-1 2007 info-icon
Who? Peter. Ne zamandan bu yana Peter'ın asistanısın? Kimin? Smiley Face-1 2007 info-icon
Oh, you mean Professor Harwood. Peter. Profesör Harwood'u demek istemiştin. Smiley Face-1 2007 info-icon
Yes. Profesör Harwood'u demek istemiştin. Evet. Smiley Face-1 2007 info-icon
Well, for quite a while now. Evet. Kısa bir süredir. Smiley Face-1 2007 info-icon
I guess it didn't work out with that other girl. Kısa bir süredir. Sanırım diğer kızlarla çalışamıyor. Smiley Face-1 2007 info-icon
I guess not. Sanırım diğer kızlarla çalışamıyor. Bence de. Smiley Face-1 2007 info-icon
Well, it's very nice to meet you, uh... Bence de. Seninle tanıştığıma çok memnum oldum... Smiley Face-1 2007 info-icon
Jane. Seninle tanıştığıma çok memnum oldum,... Jane. Smiley Face-1 2007 info-icon
Jane. I'm Shirley, Peter's mother. Jane. Ben Shirley, Peter'ın annesiyim. Smiley Face-1 2007 info-icon
Shirley, of course. Peter talks about you all the time. Ben Shirley, Peter'ın annesiyim. Doğru ya, Shirley. Peter her zaman senin hakkında konuşur. Smiley Face-1 2007 info-icon
He does? Doğru ya, Shirley. Peter her zaman senin hakkında konuşur. Konuşuyor mu? Smiley Face-1 2007 info-icon
Oh, yeah. Constantly. Konuşuyor mu? Evet. Hem de sık sık. Smiley Face-1 2007 info-icon
I'll just go and get what you came for, Evet. Hem de sık sık. Buraya almak için geldiğin şeyi... Smiley Face-1 2007 info-icon
so that you can be on your way. Buraya almak için geldiğin şeyi... ...sana vereyim böylece yoluna devam edersin. Smiley Face-1 2007 info-icon
That is where corn chips come from. ...sana vereyim böylece yoluna devam edersin. Bu mısır nereden geldi? Smiley Face-1 2007 info-icon
H mm, maybe old Professor Harwood is onto something. Bu mısır nereden geldi? Belki de yaşlı Profesör Hardwood üstüne bir şeyler yapmıştır. Smiley Face-1 2007 info-icon
He probably really loves corn, Belkide yaşlı Profesör Hardwood üstüne bir şeyler yapmıştır. Büyük ihtimalle mısırları seviyor,... Smiley Face-1 2007 info-icon
and all corn related products. Büyük ihtimalle mısırları seviyor,... ...ve bütün mısır ürünlerini. Smiley Face-1 2007 info-icon
I mean, isn't that what you're supposed to put in a frame? ...ve bütün mısır ürünlerini. Demek istediğim, sevmeseydi çerçeve yapar mıydı? Smiley Face-1 2007 info-icon
Things you love? Demek istediğim, sevmeseydi çerçeve yapar mıydı? Sevdiğin şeyler? Smiley Face-1 2007 info-icon
I'm gonna do that. When I get home, Sevdiğin şeyler? Ben de bunu yapacağım. Eve gittiğimde... Smiley Face-1 2007 info-icon
I'm gonna frame a bunch of stuff I love. Ben de bunu yapacağım. Eve gittiğimde... ...sevdiğim şeylerin çerçevesini yapacağım. Smiley Face-1 2007 info-icon
Like lasagna. I love lasagna. ...sevdiğim şeylerin çerçevesini yapacağım. Tıpkı lazanya gibi. Lazanyayı severim. Smiley Face-1 2007 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 150813
  • 150814
  • 150815
  • 150816
  • 150817
  • 150818
  • 150819
  • 150820
  • 150821
  • 150822
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact