Search
English Turkish Sentence Translations Page 150724
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| If she shows any sign her memory is coming back, | Eğer hafızasının en ufak bir kısmı bile geri gelirse... | Smallville Traveler-1 | 2008 | |
| Lock this place down. | ...her yeri kilitleyin. | Smallville Traveler-1 | 2008 | |
| Stop! You stop it now! | Dur! Dur artık! | Smallville Traveler-1 | 2008 | |
| I built that cell to contain him, not for you to use as a torture chamber. | Bu hücreyi onu tutmak için senin işkence odan olsun diye yapmadım. | Smallville Traveler-1 | 2008 | |
| Mr. Luthor, you hired me because of my experience with these freaks. | Bay Luthor, beni bu ucubelerle ilgili tecrübeli olduğum için tutunuz. | Smallville Traveler-1 | 2008 | |
| If anything happens to him, anything at all, | Eğer bu şiddet arzun yüzünden... | Smallville Traveler-1 | 2008 | |
| Because of your appetite for cruelty, | ...ona bir şey olursa, herhangi bir şey... | Smallville Traveler-1 | 2008 | |
| You will be held responsible. | Sonucuna katlanırsın. | Smallville Traveler-1 | 2008 | |
| Well, i don't agree with you. | Seninle aynı fikirde değilim. | Smallville Traveler-1 | 2008 | |
| I'll get back to you. | Seni sonra arayacağım. | Smallville Traveler-1 | 2008 | |
| Lana. Miss sullivan. I've got my people searching... | Lana. Bayan Sullivan. Adamlarım bütün... | Smallville Traveler-1 | 2008 | |
| Discreetly, of course... the government agencies. | ...devlet gizli servislerini araştırıyor. | Smallville Traveler-1 | 2008 | |
| If any of them are responsible for taking clark, | Eğer herhangi biri Clark'ın kayboluşuyla ilgiliyse... | Smallville Traveler-1 | 2008 | |
| We'll know very soon. Maybe you could help. | ...yakında öğreniriz. Belki sen yardım edebilirsin. | Smallville Traveler-1 | 2008 | |
| Believe it's an electrode. | Sanırım bir elektrot. | Smallville Traveler-1 | 2008 | |
| Probably from a taser gun. | Bayıltıcı bir silahtan çıkmış olmalı. | Smallville Traveler-1 | 2008 | |
| This is kryptonite. | Bu kryptonit. | Smallville Traveler-1 | 2008 | |
| We found it in the barn after clark was taken. | Clark kaçırıldıktan sonra ahırda bulduk. | Smallville Traveler-1 | 2008 | |
| As far as we know, everyone that knows about clark's weakness is in this room. | Bildiğimiz gibi Clark'ın zayıflığını bilen herkes bu odada. | Smallville Traveler-1 | 2008 | |
| It wasn't chloe, and it wasn't me. | Chole değildi, ben de değildim. | Smallville Traveler-1 | 2008 | |
| What about kara? | Peki ya Kara? | Smallville Traveler-1 | 2008 | |
| I told you and clark she'd been spending time with lex. Now she's moved in with him. | Sana ve Clark'a onun Lex ile fazla birlikte olduğunu söylemiştim. Şimdi de onla birlikte hareket ediyor. | Smallville Traveler-1 | 2008 | |
| But her memory Might be coming back, little by little much. | Ama hafızası... Azar azar geri geliyor olabilir. | Smallville Traveler-1 | 2008 | |
| Wouldn't take much. Just a few simple words. Enough | Fazla bir şeye gerek yok. Sadece bir kaç kelime. | Smallville Traveler-1 | 2008 | |
| For lex to work out clark's secret. | Lex'in Clark'ın sırrını öğrenmesi için yeterli. | Smallville Traveler-1 | 2008 | |
| Oh, i'd hate to think that | Bunu düşünmekten nefret ediyorum ama... | Smallville Traveler-1 | 2008 | |
| My son is responsible for any of this. | ...oğlum bunlardan sorumlu olabilir. | Smallville Traveler-1 | 2008 | |
| This is clark's worst fear. | Clark'ın en büyük kabusu. | Smallville Traveler-1 | 2008 | |
| Wait a minute. Lx dynamics. | Bekle bir dakika. Lx Dynamics. | Smallville Traveler-1 | 2008 | |
| Lx dynamics has military contracts | Lx Dynamics ordu ile bağlantılı olarak... | Smallville Traveler-1 | 2008 | |
| Developing combat technologies. I'll do some research, | ...savaş teknolojileri geliştiriyor. Biraz araştırma yapayım. | Smallville Traveler-1 | 2008 | |
| See if any of it involves electroshock or... | Elektroşok veya ona benzer bir şeyle.. | Smallville Traveler-1 | 2008 | |
| If he harms clark, i will kill him. | Eğer Clark'a zarar verirse onu öldürürüm. | Smallville Traveler-1 | 2008 | |
| I'll deal with him, lana. He's my son. | Onu ben hallederim Lana. O benim oğlum. | Smallville Traveler-1 | 2008 | |
| I want clark back safely as much as you do. | Clark'ın güvende olmasını senin kadar istiyorum. | Smallville Traveler-1 | 2008 | |
| I dug around for some information on lx dynamics. | Lx Dynamics ile ilgili biraz araştırma yaptım. | Smallville Traveler-1 | 2008 | |
| Lionel was right. Lex is having them build experimental tasers for the military. | Lionel haklıymış. Lex ordu için deneyler yapıyormuş. | Smallville Traveler-1 | 2008 | |
| Actually, i've been wielding my own shovel, | Aslında ben de kendi araştırmamı yaptım ve... | Smallville Traveler-1 | 2008 | |
| And i think i may have found where clark is being held. | ...sanırım Clark'ın nerede tutulduğunu biliyorum. | Smallville Traveler-1 | 2008 | |
| About a year and a half ago, luthorcorp bought a abandoned airstrip just outside the city. | Yaklaşık 1,5 yıl önce Luthorcorp şehir dışında bir havaalanı almış. | Smallville Traveler-1 | 2008 | |
| Now they've rebuilt the hangar. Check out the construction manifest. | Hangarını yeniden inşa etmişler. İnşaat dokümanına bir bak. | Smallville Traveler-1 | 2008 | |
| "Concrete reinforced plexiglas in a ton of refined meteor rock"? | Meteor taşıyla güçlendirilmiş bir ton pleksiglas mı? | Smallville Traveler-1 | 2008 | |
| Lex built another 33.1 lab. Wrong luthor. | Lex yeni bir 33.1 inşa ediyor. Yanlış Luthor. | Smallville Traveler-1 | 2008 | |
| According to all of these records, this was all lionel. | Tüm bu kayıtlara göre bunları yapan Lionel. | Smallville Traveler-1 | 2008 | |
| Construction started around the same time lionel found out clark's secret. | Yapım tamda Lionel'in Clark'ın sırrını öğrendiği zaman başlamış. | Smallville Traveler-1 | 2008 | |
| The department of water and power said they turned the lights on for the first time two days ago. | Enerji ve Tabi Kaynaklar Bakanlığının dediğine göre ilk defa 2 gün önce ışıkları yakmış. | Smallville Traveler-1 | 2008 | |
| Lionel's been planning this kidnapping for months. | Lionel bu kaçırmayı aylardır planlıyor olmalı. | Smallville Traveler-1 | 2008 | |
| And if these specs are accurate, the place is built like fort knox. | Ve görünüşe göre bu yer Fort Knox gibi inşa edilmiş. | Smallville Traveler-1 | 2008 | |
| We need kara. | Kara'ya ihtiyacımız var. | Smallville Traveler-1 | 2008 | |
| Chloe, kara can't help if she doesn't have her powers back. | Chole Kara güçleri geri gelmediği sürece yardım edemez. | Smallville Traveler-1 | 2008 | |
| Clark was on his way to the fortress of solitude to ask jor El for help. | Clark Yanlızlık Kalesine Jor El'den yardım istemeye gidecekti. | Smallville Traveler-1 | 2008 | |
| Now, maybe we can polar express kara there ourselves. | Belki biz Kara'yı kutup ekspresiyle götürebiliriz. | Smallville Traveler-1 | 2008 | |
| The key... do you know how to use it? | Anahtar...nasıl kullanılacağını biliyor musun? | Smallville Traveler-1 | 2008 | |
| If we can get her out of the mansion, i can get her there. | Eğer onu malikaneden çıkarabilirsek, kaleye götürebilirim. | Smallville Traveler-1 | 2008 | |
| She wanted to move in with lex. I don't think it'll be easy getting her to leave. | O Lex'in yanına taşınmak istedi. Onu ayrılmaya ikna etmek kolay olmayacak. | Smallville Traveler-1 | 2008 | |
| Lex probably quadrupled his security since she moved in. | Muhtemelen Lex o taşındığında güvenliği arttırmıştır. | Smallville Traveler-1 | 2008 | |
| We won't be able to get past the mailbox. | Posta kutusunu bile geçemeyebiliriz. | Smallville Traveler-1 | 2008 | |
| I'm thinking something a little more stealth. | Ben biraz daha gizli bir şey düşünüyordum. | Smallville Traveler-1 | 2008 | |
| When i was married to lex, he showed me these escape passageways | Lex ile evlendiğimde bana gizli bir kaçış tüneli göstermişti. | Smallville Traveler-1 | 2008 | |
| He had built in case of another home invasion. | Eve bir saldırı olduğunda kullanmak için yaptırmış. | Smallville Traveler-1 | 2008 | |
| So use his secret way out to sneak in. | Yani onu gizli çıkışından içeri gireceğiz. | Smallville Traveler-1 | 2008 | |
| It's good to see a friendly face from my childhood. | Çocukluğumdan dostça yüzler görmek çok güzel. | Smallville Traveler-1 | 2008 | |
| What brings you to smallville? | Seni Smallville'e getiren şey nedir? | Smallville Traveler-1 | 2008 | |
| I'm rarely in metropolis, but i have some business there, | Nadiren Metropolis'e geliyorum ama bir işim vardı ve... | Smallville Traveler-1 | 2008 | |
| And i remembered you'd moved out here. | ...senin buraya taşındığını hatırladım. | Smallville Traveler-1 | 2008 | |
| Well, i'm glad you came by, patricia. | Uğradığına sevindim, Patricia. | Smallville Traveler-1 | 2008 | |
| I have to admit, | Kabul etmeliyim... | Smallville Traveler-1 | 2008 | |
| I don't recall much from when we were kids. | ...çocukluğumuzdan fazla bir şey hatırlamıyorum. | Smallville Traveler-1 | 2008 | |
| After getting caught in that meteor shower, | Meteor yağmuruna yakalandıktan sonraki... | Smallville Traveler-1 | 2008 | |
| The years leading up to it became something of a fog. | ...yıllar benim için biraz bulanık. | Smallville Traveler-1 | 2008 | |
| You were so young, lex. It must have been traumatizing. | Çok küçüktün Lex. O yaştaki biri için büyük bir sarsıntı. | Smallville Traveler-1 | 2008 | |
| What about you? Where did you disappear to? | Peki ya sen? Sen nereye kayboldun? | Smallville Traveler-1 | 2008 | |
| I spent most of my life studying abroad. | Hayatımın çocuğu dış ülkelerde çalışarak geçirdim. | Smallville Traveler-1 | 2008 | |
| When dad died, i decided to stay in europe. | Babam öldüğünde Avrupa'da kalmaya karar verdim. | Smallville Traveler-1 | 2008 | |
| I always admired dr. Swann's genius. | Dr. Swann'ın zekasına her zaman hayran olmuşumdur. | Smallville Traveler-1 | 2008 | |
| I was sorry to hear about his death. | Öldüğünü duyduğumda çok üzüldüm. | Smallville Traveler-1 | 2008 | |
| I'm doing my best to carry on his legacy. | Elimden geleni yapıp onun mirasını devam ettireceğim. | Smallville Traveler-1 | 2008 | |
| That's a beautiful locket you're wearing. | O taktığın çok güzel bir kolye. | Smallville Traveler-1 | 2008 | |
| Dad gave me this right before he passed away. | Babam ölmeden önce vermişti. | Smallville Traveler-1 | 2008 | |
| I've worn it ever since. | O zamandan beri hiç çıkarmadım. | Smallville Traveler-1 | 2008 | |
| Actually, i have a gift for you. | Aslında sana bir hediyem var. | Smallville Traveler-1 | 2008 | |
| A child's painting? | Çocukluk resimlerinden mi? | Smallville Traveler-1 | 2008 | |
| It's your painting. | Sen çizmiştin. | Smallville Traveler-1 | 2008 | |
| I was going through some of my father's things, and | Babamın eşyalarını karıştırıyordum ve... | Smallville Traveler-1 | 2008 | |
| I found it. | ..bunu buldum. | Smallville Traveler-1 | 2008 | |
| You gave it to me when we were kids. | Çocukken bana vermiştin. | Smallville Traveler-1 | 2008 | |
| Well, i guess i thought i could romance you with my abc's. | Sanırım harfler yazarak sana kur yapmaya çalışıyordum. | Smallville Traveler-1 | 2008 | |
| It's an insignia... | Bu bir işaret. | Smallville Traveler-1 | 2008 | |
| From when our parents would get together with the queens and the teagues. | Ailelerimizin Queenler ve Teagueler ile birlikte olduğu zamanlardan. | Smallville Traveler-1 | 2008 | |
| Really? I don't remember that. | Gerçekten mi? Bunu hatırlamıyorum. | Smallville Traveler-1 | 2008 | |
| That "v" was the symbol for their astronomy club. | Bu "V" astronomi kulübünün simgesi. | Smallville Traveler-1 | 2008 | |
| You must have seen it once and copied it. | Bir kere görmüş olmalısın. | Smallville Traveler-1 | 2008 | |
| They called themselves "veritas." | Kendilerine "Veritas" diyorlardı. | Smallville Traveler-1 | 2008 | |
| While we were off playing, they were discussing | Biz oynamaya gittiğimizde onlar... | Smallville Traveler-1 | 2008 | |
| Secret things behind closed doors. | ...kapılar ardında gizli şeyler konuşurlardı. | Smallville Traveler-1 | 2008 | |
| Do you know what they talked about? | Ne konuştuklarını biliyor musun? | Smallville Traveler-1 | 2008 | |
| But considering your father's the last surviving member, | Ama babanın son kalan üye olduğunu düşünürsek... | Smallville Traveler-1 | 2008 | |
| He can probably explain it all to you. | ...bunları o sana açıklayacaktır. | Smallville Traveler-1 | 2008 | |
| You should tell him i say hello. | Ona selamımı iletirsin. | Smallville Traveler-1 | 2008 | |
| Patricia swann visited me today. | Patricia Swann bugün beni ziyaret etti. | Smallville Traveler-1 | 2008 |