• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 150667

English Turkish Film Name Film Year Details
They've burrowed deep into your stomach lining Şu an midenden geçip kanına karıştılar bile. Smallville Scion-1 2011 info-icon
From now on, I will know your every move. Bundan sonra yaptığın her hareketi bileceğim. Smallville Scion-1 2011 info-icon
And if you try to retaliate against me or my friends... Eğer bana ya da arkadaşlarıma karşı bir şey yaparsan seni yok ederim. Smallville Scion-1 2011 info-icon
Why don't you have me killed? Neden beni öldürtmüyorsun? Smallville Scion-1 2011 info-icon
Because that's not who I am. Çünkü ben öyle biri değilim. Smallville Scion-1 2011 info-icon
You, uh, may want to change yourself to impress Clark Kent, Clark Kent'i etkilemek için kendini... Smallville Scion-1 2011 info-icon
The barn never looked better. Ahır hiç bu kadar iyi görünmemişti. Smallville Scion-1 2011 info-icon
Oh. Well, it was the least I could do Yaptığım hasara karşılık en azından bunu yapayım. Smallville Scion-1 2011 info-icon
If I hadn't lied to you, you wouldn't have run right into Lionel's hands. Eğer sana yalan söylemeseydim Lionel'i eline düşmezdin. Smallville Scion-1 2011 info-icon
But I shouldn't have been so quick to trust Lionel. Ama Lionel'e kolay güvenmemeliydim. Smallville Scion-1 2011 info-icon
Conner, you can't beat yourself up. Conner, kendini hırpalamayı bırak. Smallville Scion-1 2011 info-icon
You had no idea that he would use red kryptonite on you Üzerinde kırmızı kryptonite uygulayacağını ve onun seni... Smallville Scion-1 2011 info-icon
or how it would affect you. ...nasıl etkileyeceğini bilemezdin. Smallville Scion-1 2011 info-icon
It's one of the drawbacks of being like us. Bu bizim gibi olanlar için bir sorun. Smallville Scion-1 2011 info-icon
I'm not like you, Clark. Ben senin gibi değilim, Clark. Smallville Scion-1 2011 info-icon
I mean, maybe on the outside with what I can do, Belki dışarıda yapabildiklerimle ama... Smallville Scion-1 2011 info-icon
but what that ring brought out in me... ...o yüzüğün ortaya çıkardığı tamamen Lex'di. Smallville Scion-1 2011 info-icon
There's a shadow inside of all of us. Hepimizin içinde bir gölge vardır. Smallville Scion-1 2011 info-icon
But that doesn't mean that you need to embrace it. Ama bu kabullenmen gerektiğini göstermez. Smallville Scion-1 2011 info-icon
You decide who you really are. Kim olacağına sen karar verirsin. Smallville Scion-1 2011 info-icon
And I know you'll make the right choice Doğru olanı seçeceğini ve... Smallville Scion-1 2011 info-icon
and become the hero you're destined to be. ...olman gereken kahraman olacağını biliyorum. Smallville Scion-1 2011 info-icon
That means a lot coming from you. Bunu senden duymak çok önemli. Smallville Scion-1 2011 info-icon
Well, if you feel that way, Eğer böyle hissediyorsan belki... Smallville Scion-1 2011 info-icon
maybe, uh, I should start dressing the part. ...benimde kostüm giyme vaktim gelmiştir. Smallville Scion-1 2011 info-icon
I know I have a lot to learn. Öğrenmem gereken çok şey olduğunu biliyorum. Smallville Scion-1 2011 info-icon
It's nice to hear you're ready to learn. Öğrenmeye hazır olduğunu duymak güzel. Smallville Scion-1 2011 info-icon
I picked up an application for you to Smallville high. Smallville Lisesi'ne başvuru formu aldım. Smallville Scion-1 2011 info-icon
Classes start after spring break. Dersler yaz tatilinden sonra başlayacak. Smallville Scion-1 2011 info-icon
"Conner Kent." "Conner Kent." Smallville Scion-1 2011 info-icon
Hope it's not too presumptuous, Umarım bunu küstahça bulmazsın ama... Smallville Scion-1 2011 info-icon
but I figured you needed a last name. ...bir soyada ihtiyacın olduğunu düşündüm. Smallville Scion-1 2011 info-icon
Guess I should start with fixing that fence out back. Sanırım arkadaki çiti onarmakla başlamalıyım. Smallville Scion-1 2011 info-icon
It seems to me that Clark Kent's nature and nurture Bana göre Clark Kent'in doğası ve yetiştirmesi sonunda galip geldi. Smallville Scion-1 2011 info-icon
I'm not sure how nurturing it was Ona gerçeği anlatmamak nasıl yetiştirmek bilmiyorum. Smallville Scion-1 2011 info-icon
Well, if you're gonna throw a penance party, Eğer bir kefaret konuşmasına başlıyorsak... Smallville Scion-1 2011 info-icon
I'm gonna have to unwrap my own mea culpa. ...sanırım benim de bir tane yapmam gerekiyor. Smallville Scion-1 2011 info-icon
I'm sorry that I didn't tell you Lionel'i araştırdığımı söylemediğim için üzgünüm. Smallville Scion-1 2011 info-icon
It put us both in danger, Seni korumaya çalışırken ikimizi de tehlikeye attım. Smallville Scion-1 2011 info-icon
Sometimes it's hard to know where to draw the line Bazen sevdiklerini korumak için çizmen gereken... Smallville Scion-1 2011 info-icon
when you're protecting the people you love. ...çizgi nerede anlamak zor. Smallville Scion-1 2011 info-icon
You know, I have a newfound respect for my mom and dad. Anneme ve babama yeniden saygı duymamı sağladı. Smallville Scion-1 2011 info-icon
I always knew that my powers could cause harm Her zaman güçlerimi hatalı kullanırsam zarar vereceğimi biliyordum. Smallville Scion-1 2011 info-icon
But I never appreciated Ama beni büyütmekle aldıkları sorumluluğu hiç takdir etmemiştim. Smallville Scion-1 2011 info-icon
If they hadn't been such amazing parents, Eğer bu kadar harika bir aile olmasalardı... Smallville Scion-1 2011 info-icon
this world could've been a much darker place. ...dünya daha karanlık bir hal alırdı. Smallville Scion-1 2011 info-icon
Luckily, they brought out the best in you. Şanslıyız ki senin içindeki iyiliği çıkarmışlar. Smallville Scion-1 2011 info-icon
Am I forgiven? Bağışlandım mı? Smallville Scion-1 2011 info-icon
Together, we could have ruled this world. Birlikte bu dünyaya hükmedebilirdik. Smallville Scion-1 2011 info-icon
I would give anything, my son, just to have you by my side. Oğlumun yanımda olması için her şeyimi verirdim. Smallville Scion-1 2011 info-icon
Clark: [ Grunts ] Thanks for your help. Yardımın için teşekkürler. Smallville Scion-2 2011 info-icon
I'm in total control. Lois: Clark! Kontrol tamamen bende. Clark! Smallville Scion-2 2011 info-icon
[ Beep ] Tess: What did you find on Lionel? Lionel'de ne buldun? Smallville Scion-2 2011 info-icon
Over and out. [ Beep ] Bitti, çıktım. Smallville Scion-2 2011 info-icon
Lois: Get your hands off me. Çek ellerini üzerimden. Smallville Scion-2 2011 info-icon
Lionel: That's fine, thank you! Bu iyi teşekkürler! Smallville Scion-2 2011 info-icon
His first crush. [ Laughs ] İlk aşkı. Smallville Scion-2 2011 info-icon
We belong together. [ Gasps ] Birbirimize aittiz. Smallville Scion-2 2011 info-icon
Clark: Conner? Lois? Conner? Lois? Smallville Scion-2 2011 info-icon
[ Air whooshes ] Oh, God! Oh! Tanrım! Smallville Scion-2 2011 info-icon
Conner: You're not welcome here. Burada istenmiyorsun. Smallville Scion-2 2011 info-icon
[ Groans ] What's happening?! Neler oluyor? Smallville Scion-2 2011 info-icon
Clark: Conner! Conner! Smallville Scion-2 2011 info-icon
Conner: Oh. Well, it was the least I could do Yaptığım hasara karşılık en azından bunu yapayım. Smallville Scion-2 2011 info-icon
Let's have a look. Şuna bir bakalım. Smallville Shattered-1 2003 info-icon
You're a new man. Yeni bir adam oldun. Smallville Shattered-1 2003 info-icon
Like looking at a stranger. Bir yabancıya bakmak gibi. Smallville Shattered-1 2003 info-icon
Wasn't that the idea? Zaten fikir bu değil miydi? Smallville Shattered-1 2003 info-icon
Throat hurts. Gırtlağım acıyor. Smallville Shattered-1 2003 info-icon
You'll feel better when the swelling in your vocal cords goes down. Ses tellerindeki şişkinlik inince kendini daha iyi hissedeceksin. Smallville Shattered-1 2003 info-icon
Personally, I think society places too much emphasis on looks. Bana göre, toplum görünüşe çok şey vurguluyor. Smallville Shattered-1 2003 info-icon
It should be the character of a man that counts. İnsanın kişiliğidir önemli olan. Smallville Shattered-1 2003 info-icon
Don't you agree... Siz de aynı fikirde değil misiniz... Smallville Shattered-1 2003 info-icon
...Mr. Edge? ...Bay Edge? Smallville Shattered-1 2003 info-icon
I think you have me confused with someone else. Sanırım beni bir başkasıyla karıştırdınız. Smallville Shattered-1 2003 info-icon
You can change your face, your hair, your voice... Yüzünü, saçını, sesini değiştirebilirsin... Smallville Shattered-1 2003 info-icon
...but not your DNA. You still sweat the same. ...ama DNA'nı değil. Hala aynı şekilde terliyorsun. Smallville Shattered-1 2003 info-icon
I don't walk out of here in five minutes... Beş dakika içinde buradan yürüyerek çıkmazsam... Smallville Shattered-1 2003 info-icon
...my people have orders to send the police... ...adamlarım polisi çağıracak... Smallville Shattered-1 2003 info-icon
...and inform my father that you didn't die on the docks that day. ...ve babamı o gün rıhtımda ölmediğin konusunda bilgilendirecekler. Smallville Shattered-1 2003 info-icon
Maybe he'll send somebody to finish the job. Belki işini bitirmek için birini yollar. Smallville Shattered-1 2003 info-icon
When you and my father were teenagers... Sen ve babam gençken büyükbabamları... Smallville Shattered-1 2003 info-icon
...you conspired to kill my grandparents... ...öldürüp... Smallville Shattered-1 2003 info-icon
...and split the insurance money. ...sigorta parasını bölüşmeyi planladınız. Smallville Shattered-1 2003 info-icon
You on something, Lex? Elinde bir şey var mı Lex? Smallville Shattered-1 2003 info-icon
Because, frankly, you sound delusional. No, I've got evidence... Çünkü açıkçası, bana saçmalıyorsun gibi geldi. Hayır, kanıtım var... Smallville Shattered-1 2003 info-icon
...but I need hard proof to bring down my father. ...ama babamı dize getirmek için tam kanıta ihtiyacım var. Smallville Shattered-1 2003 info-icon
You tell the whole story, he goes to prison. Sen bütün öyküyü anlat o hapse girsin. Smallville Shattered-1 2003 info-icon
And maybe you can get a new life to go along with the face. Ve belki yeni yüzünle birlikte yeni bir hayatın olur. Smallville Shattered-1 2003 info-icon
I blow the building. Binayı ben havaya uçurdum. Smallville Shattered-1 2003 info-icon
Lionel gets rid of his bastard father and his gin soaked mother. Lionel adi babasından ve aklolik annesinden kurtulmuş oldu. Smallville Shattered-1 2003 info-icon
The slum lord splits the insurance payment with us. MAfya babası sigorta parasını bizle bölüştü. Smallville Shattered-1 2003 info-icon
Lionel uses his cut for his first start up. Lionel kendi payını işe başlamak için kullandı. Smallville Shattered-1 2003 info-icon
And the rest is history. Ve gerisi sadece hikaye. Smallville Shattered-1 2003 info-icon
Sorry for the interruption, sir, but your father called again. Böldüğüm için üzgünüm efendim, ama babanız tekrar aradı. Smallville Shattered-1 2003 info-icon
I did what you asked. I told him you weren't here. Bana söylediğinizi yaptım. Burda olmadığınızı söyledim. Smallville Shattered-1 2003 info-icon
You look worried, Darius. Endişeli gibisin Darius. Smallville Shattered-1 2003 info-icon
Relax. Rahatla! Smallville Shattered-1 2003 info-icon
Yeah. What happened to you? Evet, ne oldu sana? Smallville Shattered-1 2003 info-icon
Somebody tried to kill me last night. Dün gece biri beni öldürmeye kalktı. Smallville Shattered-1 2003 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 150662
  • 150663
  • 150664
  • 150665
  • 150666
  • 150667
  • 150668
  • 150669
  • 150670
  • 150671
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact