Search
English Turkish Sentence Translations Page 150649
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| as soon as the tracker went live. | ...bir sinyal karıştırıcı devreye soktu. | Smallville Sacrifice-1 | 2010 | |
| Waller coming online. | Waller bağlanıyor. | Smallville Sacrifice-1 | 2010 | |
| We're trying to sort out the data we siphoned | Watchtower bizi engellemeden önce alabildiğimiz kadar... | Smallville Sacrifice-1 | 2010 | |
| What is your status? | Durumun nedir? | Smallville Sacrifice-1 | 2010 | |
| We've narrowed the location within a 20 block radius. | Yerlerini 20 blokluk bir çemberde belirledik. | Smallville Sacrifice-1 | 2010 | |
| We can't afford to make a mistake | Kırmızı Kraliçe bu kadar yakınken... | Smallville Sacrifice-1 | 2010 | |
| with the red queen so close. | ...başka bir hata daha yapamayız. | Smallville Sacrifice-1 | 2010 | |
| Don't make me regret | Beyaz şövalyemi tekrar sahaya... | Smallville Sacrifice-1 | 2010 | |
| putting my little white knight back in play. | ...sürdüğüme beni pişman etme. | Smallville Sacrifice-1 | 2010 | |
| We're gonna have Watchtower in Checkmate's hands by dawn. | Watchtower gün doğana kadar Checkmate'in ellerinde olacak. | Smallville Sacrifice-1 | 2010 | |
| Godspeed, Agent Campbell. | Kolay gelsin Ajan Campbell. | Smallville Sacrifice-1 | 2010 | |
| Waller out. | Waller çıktı. | Smallville Sacrifice-1 | 2010 | |
| You heard the wall, gentlemen. | Wall'ı duydunuz beyler. | Smallville Sacrifice-1 | 2010 | |
| Let's show Mercer how we feel | Mercer'a ihanet hakkında... | Smallville Sacrifice-1 | 2010 | |
| about a little thing called treason. | ...ne düşündüğümüzü gösterelim. | Smallville Sacrifice-1 | 2010 | |
| Okay, if I was hiding a transmitting tracking device, | Tamam eğer o verici cihazı bulursam... | Smallville Sacrifice-1 | 2010 | |
| I would want to make it as unassuming as possible. | ...elimden geldiğince sakin davranacağım. | Smallville Sacrifice-1 | 2010 | |
| Which means I can probably count this out. | Muhtemelen bunun içinde değildir. | Smallville Sacrifice-1 | 2010 | |
| Fever colored lipstick? Really? | Ateş rengi ruj mu? Gerçekten mi? | Smallville Sacrifice-1 | 2010 | |
| Well, I was gonna go with plain Jane, | Sade bir şekilde davranacaktım ama... | Smallville Sacrifice-1 | 2010 | |
| but you seem to have that market cornered. | ...sanırım senden bunlardan çok var. | Smallville Sacrifice-1 | 2010 | |
| Really, how much could have been leaked in the blink of an eye? | Bir anda ne kadar sızıntı olabilir? | Smallville Sacrifice-1 | 2010 | |
| Watchtower downloads | Watchtower'ın yüklemeleri... | Smallville Sacrifice-1 | 2010 | |
| what amounts to the Library of Congress | ...kongre kütüphanesini üç saniyede bitirebiliyor. | Smallville Sacrifice-1 | 2010 | |
| every three seconds, which mean half that time, | Bu demek oluyor ki bunun yarısı bir zamanda... | Smallville Sacrifice-1 | 2010 | |
| Checkmate could have attained my entire team's database. | ...Checkmate tüm veritabanımı çekebilir. | Smallville Sacrifice-1 | 2010 | |
| And all of your files on the Kandorians. | Kandorialılarla ilgili tüm dosyaları. | Smallville Sacrifice-1 | 2010 | |
| Firewall breach. | Güvenlik duvarı ihlali. | Smallville Sacrifice-1 | 2010 | |
| Cluster 445a. | Grup 445a. | Smallville Sacrifice-1 | 2010 | |
| Now, if it wasn't planted in your things, | Eğer eşyalarında değilse... | Smallville Sacrifice-1 | 2010 | |
| it must be on you. | ...senin üzerinde olmalı. | Smallville Sacrifice-1 | 2010 | |
| Chloe, this is ridiculous, okay? | Chloe, bu saçmalık tamam mı? | Smallville Sacrifice-1 | 2010 | |
| It's in your body, Tess, just beneath your skin. | Bedeninde Tess, derinin altında. | Smallville Sacrifice-1 | 2010 | |
| Get it out of me now. | Hemen çıkart. | Smallville Sacrifice-1 | 2010 | |
| When it feels threatened, | Eğer bir tehdit hissederse... | Smallville Sacrifice-1 | 2010 | |
| it burrows deeper into the host. | ...taşıyıcının daha derinlerine iniyor. | Smallville Sacrifice-1 | 2010 | |
| We'll never get it out now. | Onu asla çıkaramayız. | Smallville Sacrifice-1 | 2010 | |
| It's a Checkmate device | Bu Checkmate'in bir cihazı. | Smallville Sacrifice-1 | 2010 | |
| a mechanical parasite powered by the host's biorhythms. | Taşıyıcının biyoritmine göre hareket eden mekanik bir parazit. | Smallville Sacrifice-1 | 2010 | |
| You lie down with dogs, you end up with fleas. | Köpeklerle fazla birlikte olursan sonunda pirelenirsin. | Smallville Sacrifice-1 | 2010 | |
| Laugh it up, Chloe, | Gül bakalım Chloe ama... | Smallville Sacrifice-1 | 2010 | |
| but when Checkmate finds us, we'll both be dead. | ...Checkmate bizi bulduğunda ikimizde ölü olacağız. | Smallville Sacrifice-1 | 2010 | |
| I'm glad you found a way | Kendi kültürümüzü dünyada... | Smallville Sacrifice-1 | 2010 | |
| to preserve our culture here on earth. | ...korumanın bir yolunu bulmana sevindim. | Smallville Sacrifice-1 | 2010 | |
| I wish everyone saw it that way. | Umarım herkes bu şekilde görür. | Smallville Sacrifice-1 | 2010 | |
| Zod disappeared and took the rest of our people with him. | Zod adamların geri kalanı ile kayboldu. | Smallville Sacrifice-1 | 2010 | |
| I thought all of you had found a new life here on Earth. | Hepinizin dünyada yeni bir yaşam bulduğunu sanmıştım. | Smallville Sacrifice-1 | 2010 | |
| We were wrong to follow you, Kal El. | Seni izlemekle hata yaptık Kal El. | Smallville Sacrifice-1 | 2010 | |
| When we did what you asked | Senin söylediğini yapıp... | Smallville Sacrifice-1 | 2010 | |
| and tried to assimilate with the humans, | ...insanlarla kaynaşmaya çalışınca... | Smallville Sacrifice-1 | 2010 | |
| we were left behind. | ...geride bırakıldık. | Smallville Sacrifice-1 | 2010 | |
| We're gathered here waiting for Zod's return | Burada Zod'un dönüşünü bekleme ve... | Smallville Sacrifice-1 | 2010 | |
| to ask his forgiveness. | ...af dilenme için toplandık. | Smallville Sacrifice-1 | 2010 | |
| I'm sorry, Faora. | Üzgünüm, Faora. | Smallville Sacrifice-1 | 2010 | |
| I never meant to divide our people, | Ben asla insanlarımızı bölmek istemedim ama... | Smallville Sacrifice-1 | 2010 | |
| but you cannot realign with Zod. | ...Zod ile de birlikte olmazsınız. | Smallville Sacrifice-1 | 2010 | |
| You've never trusted him, Kal El. | Ona asla güvenmedin Kal El. | Smallville Sacrifice-1 | 2010 | |
| All Zod wanted was to give us power | Zod'un tek istediği kendimizi koruyabilmek için... | Smallville Sacrifice-1 | 2010 | |
| so we could protect ourselves. | ...bize güçlerimizi vermekti. | Smallville Sacrifice-1 | 2010 | |
| Zod already has powers. | Zod zaten güçlerini kazandı. | Smallville Sacrifice-1 | 2010 | |
| He's had them for weeks. | Haftalardır böyle. | Smallville Sacrifice-1 | 2010 | |
| Faora, there's something you need to see. | Faora, görmen gereken bir şey var. | Smallville Sacrifice-1 | 2010 | |
| You are unmistakably the one they call Green Arrow... | Açıkça görünüyor ki sen isyankar... | Smallville Sacrifice-1 | 2010 | |
| A rebel with many causes. | ...Green Arrow'sun. | Smallville Sacrifice-1 | 2010 | |
| I'm glad to know my reputation still precedes me. | Hala ünlü biri olduğumu bilmek güzel. | Smallville Sacrifice-1 | 2010 | |
| You must be Zod... | Sen de Zod olmalısın. | Smallville Sacrifice-1 | 2010 | |
| Soldier with no army. | Ordusu olmayan bir asker. | Smallville Sacrifice-1 | 2010 | |
| I see my reputation precedes me, too. | Sanırın benim de ünüm devam ediyor. | Smallville Sacrifice-1 | 2010 | |
| I'm guessing by the looks of him, | Şu adama bakınca Tess'i bekleyen... | Smallville Sacrifice-1 | 2010 | |
| we're not the only ones waiting for Tess. | ...yalnız ben değilmişim gibi geliyor. | Smallville Sacrifice-1 | 2010 | |
| Oh, yeah, "him." | Evet o. | Smallville Sacrifice-1 | 2010 | |
| I find it disgusting | Siz insanların kendi ırkına... | Smallville Sacrifice-1 | 2010 | |
| how quickly you humans can betray your own. | ...ne kadar çabuk ihanet edebileceğini gördüm. | Smallville Sacrifice-1 | 2010 | |
| Now, that one | Bu adam ölmeden önce... | Smallville Sacrifice-1 | 2010 | |
| he ave up all sorts of useful information, | ...bana bir çok yararlı bilgi verdi. | Smallville Sacrifice-1 | 2010 | |
| about something your government called Checkmate... | Hükümetinizin Checkmate organizasyonu ve... | Smallville Sacrifice-1 | 2010 | |
| and about who they're after. | ...kimin peşinde oldukları ile ilgili. | Smallville Sacrifice-1 | 2010 | |
| Well, not too long ago, | Kısa bir zaman önce... | Smallville Sacrifice-1 | 2010 | |
| a gift wrapped me was at the top of that wish list. | ...bende onların listesindeydim. | Smallville Sacrifice-1 | 2010 | |
| And now Tess is. | Şimdi de Tess. | Smallville Sacrifice-1 | 2010 | |
| Checkmate is using her to get to us, | Checkmate onu... | Smallville Sacrifice-1 | 2010 | |
| hunting us to the death. | ...bizi avlamak için kullanıyor. | Smallville Sacrifice-1 | 2010 | |
| Having been on the receiving end of their terrorist schemes... | Onları bu teröristçe yaklaşımlarını engellemek için... | Smallville Sacrifice-1 | 2010 | |
| why don't you join me against our common enemy? | ...neden bu ortak düşmana karşı birleşmiyoruz? | Smallville Sacrifice-1 | 2010 | |
| Well, I'm flattered, | Gururumu okşadın ama... | Smallville Sacrifice-1 | 2010 | |
| but if I let you go after Checkmate, | ...eğer Checkmate'in peşinden gitmene izin verirsem... | Smallville Sacrifice-1 | 2010 | |
| you'll start world war III. | ...3. Dünya Savaşı'nı başlatırsın. | Smallville Sacrifice-1 | 2010 | |
| It's not an option. | Böyle bir seçenek yok. | Smallville Sacrifice-1 | 2010 | |
| Your conviction is admirable. | Takdir edilmesi gereken bir inancın var. | Smallville Sacrifice-1 | 2010 | |
| But you can't possibly think you're faster than me. | Ama benden hızlı olma ihtimalin yok. | Smallville Sacrifice-1 | 2010 | |
| I've always been taught to favor accuracy over speed. | Her zaman isabetli olmanın hızı yendiği söylenir. | Smallville Sacrifice-1 | 2010 | |
| Air supply terminated. | Hava desteği kesildi. | Smallville Sacrifice-1 | 2010 | |
| We got three minutes of air left. | Üç dakikalık havamız kaldı. | Smallville Sacrifice-1 | 2010 | |
| You think Checkmate will find us before then? | Sence Checkmate bizi daha önce bulur mu? | Smallville Sacrifice-1 | 2010 | |
| Asphyxiation or a firing squad. | Oksijensiz kalma ya da vurulma. | Smallville Sacrifice-1 | 2010 | |
| Damned if we do, damned if we don't. | Yapsakda yapmasakda halimiz harap. | Smallville Sacrifice-1 | 2010 | |
| Just damned. | Belamızı bulduk. | Smallville Sacrifice-1 | 2010 | |
| I just wanted to save the world. | Sadece dünyayı kurtarmak istiyordum. | Smallville Sacrifice-1 | 2010 | |
| you were just trying to get rid of everyone in it. | ...üzerindeki herkesten kurtulmaya çalışıyordun. | Smallville Sacrifice-1 | 2010 | |
| Paint my ideals however you want, | İdeallerimiz nasıl anlarsan anla ama... | Smallville Sacrifice-1 | 2010 |