• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 150653

English Turkish Film Name Film Year Details
It's like they vanished into thin air. Sanki ortadan kayboldular. Smallville Salvation-1 2010 info-icon
You know, that might have something to do Bunun belki uçmaları ile... Smallville Salvation-1 2010 info-icon
with the fact that they can fly. ...bir ilgisi vardır. Smallville Salvation-1 2010 info-icon
Sarcasm noted. İğnelemeni not ettim. Smallville Salvation-1 2010 info-icon
How do we know these people Bu insanların şu an yarım galaksi uzağa... Smallville Salvation-1 2010 info-icon
aren't half a galaxy away already? ...gitmediğini nereden biliyoruz? Smallville Salvation-1 2010 info-icon
Zod doesn't want to play Thunderdome Zod ıssız bir gezegende oyun oynamak istemiyor. Smallville Salvation-1 2010 info-icon
He needs people to rule over. Yönetmesi için insanlara ihtiyacı var. Smallville Salvation-1 2010 info-icon
I have a feeling that Bir dünya savaşının gezegenimize... Smallville Salvation-1 2010 info-icon
is coming soon to a planet near us. ...yaklaştığı ile ilgili içimde bir his var. Smallville Salvation-1 2010 info-icon
I'm heading back to Watchtower. Watchtower'a geri geliyorum. Smallville Salvation-1 2010 info-icon
If a war breaks out, Eğer savaş çıkarsa... Smallville Salvation-1 2010 info-icon
i want to be in the foxhole with you. ...orada seninle birlikte olmak istiyorum. Smallville Salvation-1 2010 info-icon
Right, because we need to protect Watchtower's database. Elbette çünkü Watchtower'ın veritabanını korumalıyız. Smallville Salvation-1 2010 info-icon
Yeah, the database is, uh, is important. Evet, veritabanı çok önemli. Smallville Salvation-1 2010 info-icon
Uh, over and out. Tamam çıktım. Smallville Salvation-1 2010 info-icon
Hey. Everyone's mobilizing. Herkes harekete geçti. Smallville Salvation-1 2010 info-icon
They're all out on the field, a Herkes dışarıda ve yanlarında... Smallville Salvation-1 2010 info-icon
Kryptonite weapons? ...Kryptonite silahları mı var? Smallville Salvation-1 2010 info-icon
Chloe, that's only gonna stall them. Chloe, bu sadece onlara vakit kazandırır. Smallville Salvation-1 2010 info-icon
We're no match for the Kandorians, Birlikte çalışsak bile Kandorialılara karşı gelemeyiz. Smallville Salvation-1 2010 info-icon
It's only a matter of time Zod'un askerine dünyayı diz çöktürtme... Smallville Salvation-1 2010 info-icon
before Zod commands his soldiers ...emrini vermesi an meselesi. Smallville Salvation-1 2010 info-icon
Then let's move on to plan "A." O zaman A planını uygulayalım. Smallville Salvation-1 2010 info-icon
I assume you brought the infamous secret weapon. Sanırım ünlü gizli silahını getirdin. Smallville Salvation-1 2010 info-icon
I still don't understand Hala anlayamıyorum. Smallville Salvation-1 2010 info-icon
how the Red Queen of the Kent farm Nasıl olurda Kent Çiftliği'nin Kırmızı Kraliçe'si... Smallville Salvation-1 2010 info-icon
knew about the Book of Rau. ...Rau'nun Kitabı'nı bilebilir. Smallville Salvation-1 2010 info-icon
My mom inherited the Kryptonian library when Lionel died. Lionel öldüğünde Krypton bilgilerini annem aldı. Smallville Salvation-1 2010 info-icon
It's no surprise that Zod would lie. Zod'un yalan söylemesine şaşırmamalı. Smallville Salvation-1 2010 info-icon
The Book of Rau is not a bible. Rau'nun Kitabı bir İncil değil. Smallville Salvation-1 2010 info-icon
It was created by Jor El Bu Jor El tarafından yaratılmış... Smallville Salvation-1 2010 info-icon
to send the Kandorians to another world ...Kandorialıları başka bir dünyaya gönderecek bir araç. Smallville Salvation-1 2010 info-icon
a world they could call their own. Kendilerine ait bir dünyaya. Smallville Salvation-1 2010 info-icon
Well, let's fire up this intergalactic subway token O zaman galaksiler arası cihazı kullanıp... Smallville Salvation-1 2010 info-icon
and send our visitors on a fast train to Nirvana. ...ziyaretçileri gerçek mekanlarına gönderelim. Smallville Salvation-1 2010 info-icon
Once it's activated, Bir kere harekete geçti mi... Smallville Salvation-1 2010 info-icon
it sends all Kryptonians to the new world. ...tüm Kryptonluları yeni dünyaya gönderecek. Smallville Salvation-1 2010 info-icon
I know my destiny, and it's here. Kaderimi biliyorum ve o burada. Smallville Salvation-1 2010 info-icon
Dr. Fate has seen it, too. Dr. Fate de görmüştü. Smallville Salvation-1 2010 info-icon
And Jor El has sent me on trials to prove it. Jor El beni buraya bunu kanıtlamak için gönderdi. Smallville Salvation-1 2010 info-icon
I finally know who I am Sonunda kim olmam gerektiği ve... Smallville Salvation-1 2010 info-icon
and what I'm meant to do here on earth. ...dünyada ne yapmam gerektiğini biliyorum. Smallville Salvation-1 2010 info-icon
Clark, no one wants to see you Clark, senin gerçek gücüne ulaştığını... Smallville Salvation-1 2010 info-icon
reach your true potential more than I do. ...görmeyi kimse benden fazla isteyemez. Smallville Salvation-1 2010 info-icon
I mean, I've been with you Ben bu çılgın yolun... Smallville Salvation-1 2010 info-icon
through every bump along this insane ride. ...her engellinde seninle birlikteydim. Smallville Salvation-1 2010 info-icon
But what if every trial Ama ya bu testler seni... Smallville Salvation-1 2010 info-icon
has just been a preparation ...büyük bir fedakarlık yapmaya hazırlamak içinse? Smallville Salvation-1 2010 info-icon
Then why would my father have gone silent in the fortress? O zaman neden babam kalede sessiz bir şekilde. Smallville Salvation-1 2010 info-icon
Chloe, if this was a trial, Chloe, eğer bu bir test olsaydı... Smallville Salvation-1 2010 info-icon
my father would never skip on any chance to give me a lecture. ...babam bana ders verme şansını asla tepmezdi. Smallville Salvation-1 2010 info-icon
Because this isn't a trial, Clark. Çünkü bu bir test değil Clark. Smallville Salvation-1 2010 info-icon
And maybe your father disappeared on you Belki baban kayboldu çünkü... Smallville Salvation-1 2010 info-icon
because he knew you needed to make this last mile on your own. ...bu son adımında kendi kararını kendin vermeni istiyordu. Smallville Salvation-1 2010 info-icon
Then it's up to me Eğer bu benim elimdeyse... Smallville Salvation-1 2010 info-icon
and I think there's another way to save Zod. ...sanırım Zod'u kurtarmanın başka bir yolu var. Smallville Salvation-1 2010 info-icon
Jor El did not tell you to stay here and be our guardian. Jor El sana burada kalıp bizim koruyucumuz olmanı söylemedi. Smallville Salvation-1 2010 info-icon
Are you saying it's selfish for me to try to save people? Bana insanları kurtarmanın bencillik olduğunu mu söylüyorsun? Smallville Salvation-1 2010 info-icon
You think I want you to go? Sence gitmeni mi istiyorum? Smallville Salvation-1 2010 info-icon
Clark, I can't imagine being in this world without you. Clark, sensiz bir dünya hayal edemiyorum. Smallville Salvation-1 2010 info-icon
Look, you've inspired an entire team of heroes Burada bizi korumaya çalışan kahramanlara... Smallville Salvation-1 2010 info-icon
who will be here to protect us. ...nasıl örnek olduğuna bir bak. Smallville Salvation-1 2010 info-icon
And maybe your true purpose is to lead your own people. Belki gerçek amacın kendi halkını yönetmektir. Smallville Salvation-1 2010 info-icon
You've refused to speak to me, Jor El. Benimle konuşmayı reddediyorsun Jor El. Smallville Salvation-1 2010 info-icon
Now I'll make sure you'll never speak to your son again... Ben de bir daha oğlun ile asla konuşmamanı ve... Smallville Salvation-1 2010 info-icon
...and share the secrets of Rau with him. ...Rau'nun sırrını onunla paylaşmamanı sağlarım. Smallville Salvation-1 2010 info-icon
You're not welcome here. Burada hoş karşılanmıyorsun. Smallville Salvation-1 2010 info-icon
I've been playing hide and seek Bu kalede iki yıldan fazla zamandır... Smallville Salvation-1 2010 info-icon
with this ice castle for over two years. ...saklambaç oynuyorum. Smallville Salvation-1 2010 info-icon
So the least you can do En azından her şeyi konuşmam... Smallville Salvation-1 2010 info-icon
is just give me a minute to take it all in. ...için bana izin ver. Smallville Salvation-1 2010 info-icon
I flew. Uçarak. Smallville Salvation-1 2010 info-icon
Icarus flew to where he didn't belong. Icarus ait olmadığı bir yere uçmuştu. Smallville Salvation-1 2010 info-icon
And he fell to his death from the heavens. Sonra cennetten düşerek öldü. Smallville Salvation-1 2010 info-icon
Icarus was on an ego trip. Icarus egosunu tatmin ediyordu. Smallville Salvation-1 2010 info-icon
But I have a higher calling. Ama benim amacım daha büyük. Smallville Salvation-1 2010 info-icon
I was made to see the error of my ways. Yaptığım hataları görmemi sağladılar. Smallville Salvation-1 2010 info-icon
I'm here... Buraya... Smallville Salvation-1 2010 info-icon
to redeem myself. ...kefaret ödemek için geldim. Smallville Salvation-1 2010 info-icon
My people discovered you had the Book of Rau Adamlarım Rau'nun Kitabı'nı benden... Smallville Salvation-1 2010 info-icon
and hid it from me. ...gizlediğini öğrendi. Smallville Salvation-1 2010 info-icon
I won't forgive that deception. Böyle bir aldatmayı affedemem. Smallville Salvation-1 2010 info-icon
It's not your forgiveness that I'm looking for. Benim aradığım senin bağışlaman değil. Smallville Salvation-1 2010 info-icon
I've seen the future. Geleceği gördüm. Smallville Salvation-1 2010 info-icon
And you enslave this planet... Bu dünyayı köleleştirip... Smallville Salvation-1 2010 info-icon
and destroy anyone that ever opposed you! ...sana karşı olan herkesi yok ediyordun! Smallville Salvation-1 2010 info-icon
Including Clark. Clark da dahil. Smallville Salvation-1 2010 info-icon
And the Red Queen made me realize... Kırmızı Kraliçe, onu öldürmene... Smallville Salvation-1 2010 info-icon
I won't let you kill him. ...izin veremeyeceğimi anlamamı sağladı. Smallville Salvation-1 2010 info-icon
You touched the sun when you freed me from the orb. Beni o küreden kurtarırken güneşe dokunmuştun. Smallville Salvation-1 2010 info-icon
You're about to learn what it feels like to get burned. Şimdi yanmak nasıl bir şey öğrenmek üzeresin. Smallville Salvation-1 2010 info-icon
I know that you told me to save Zod... Zod'u kurtarmam gerektiğini söylediğini biliyorum. Smallville Salvation-1 2010 info-icon
Not if it means leaving everyone I promised to protect. Eğer bu korumaya söz verdiğim kişileri bırakmaksa olmaz. Smallville Salvation-1 2010 info-icon
Now, my destiny is here on Earth. Kaderim burada, dünyada. Smallville Salvation-1 2010 info-icon
And if everything that you've trained me for Eğer beni eğitmenin sebebi başka... Smallville Salvation-1 2010 info-icon
was for another purpose, then it was a waste, ...bir amaç içindiyse boşa zaman harcadın... Smallville Salvation-1 2010 info-icon
because I'm staying. ...çünkü kalıyorum. Smallville Salvation-1 2010 info-icon
There must be some other way to stop Zod. Zod'u durdurmanın başka bir yolu olmalı. Smallville Salvation-1 2010 info-icon
Your father can't help you anymore. Baban artık sana yardım edemez. Smallville Salvation-1 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 150648
  • 150649
  • 150650
  • 150651
  • 150652
  • 150653
  • 150654
  • 150655
  • 150656
  • 150657
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact