• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 150647

English Turkish Film Name Film Year Details
It seems like more than just a cooling off. What happened? Görünüşe göre sakinleşmeden daha fazlası oldu. Smallville Roulette-1 2009 info-icon
Maybe the scam artist really did a number on him. Belki de dolandırıcı gerçekten onun gözünü açtı. Smallville Roulette-1 2009 info-icon
Or he just needed to get some perspective. Ya da olayları başka bir açıdan görmesi gerekiyordu. Smallville Roulette-1 2009 info-icon
Alia definitely didn't come alone. Alia kesinlikle yalnız gelmemiş. Smallville Roulette-1 2009 info-icon
I heard you were back. Geri döndüğünü duydum. Smallville Roulette-1 2009 info-icon
You do know, you look absolutely ridiculous in that, right? Çok komik göründüğünü biliyorsun değil mi? Smallville Roulette-1 2009 info-icon
And i got a great tailor. Hook you up with a little color maybe. Harika bir terzim var. Belki sana biraz renk ekleyebilir. Smallville Roulette-1 2009 info-icon
Nice to see you finally discovered something worth living for after all. Yaşanacak bir şeyler olduğunu bulmana sevindim. Smallville Roulette-1 2009 info-icon
Yeah. More like a rediscovery, actually. Evet. Aslında yeniden buldum demeliyiz. Smallville Roulette-1 2009 info-icon
You've done a hell of a job keeping the world safe on your own. Dünyayı güvenli bir hale getirmede çok iyi bir iş çıkardın. Smallville Roulette-1 2009 info-icon
I'm here to help you now. Artık sana yardım etmek için buradayım. Smallville Roulette-1 2009 info-icon
Something tells me... Bir his bana... Smallville Roulette-1 2009 info-icon
soon the world will need all the help we can get. ...yakında dünyanın çok fazla yardıma ihtiyacı olacağını söylüyor. Smallville Roulette-1 2009 info-icon
Maybe I'm selfish. Belki bencilim. Smallville Roulette-2 2009 info-icon
but I could really use a little dose of hero about now. ...biraz kahramanlık işime çok yarardı. Smallville Roulette-2 2009 info-icon
"My name is Oliver Queen, and I am..." Adım Oliver Queen ve ben... Smallville Roulette-2 2009 info-icon
Is there any part of the person I used to know still there? Eskiden tanıdığım insandan bir parça kaldı mı? Smallville Roulette-2 2009 info-icon
But now I know who I really am. Artık kim olduğumu biliyorum. Smallville Roulette-2 2009 info-icon
Maybe not. But I've seen you before. Belki de ama ben seni hatırlıyorum. Smallville Roulette-2 2009 info-icon
I'll admit I've lost a certain lust for life... Hayatımla ilgili hevesimin kırıldığını kabul ediyorum ama... Smallville Roulette-2 2009 info-icon
It's not exactly the kind of game I had in mind. Bu tam olarak aklımdaki oyun değildi. Smallville Roulette-2 2009 info-icon
I hope I have enough detergent. Umarım yeterince deterjanım vardır. Smallville Roulette-2 2009 info-icon
Most guys wouldn't complain if I suddenly found myself shirtless. Birçok erkek ben tişörtsüz kalınca şikayet etmez. Smallville Roulette-2 2009 info-icon
FYI... that did not just happen. Bu arada az önce olanı unut. Smallville Roulette-2 2009 info-icon
The last time I trust a woman with a dragon tattoo. Bu ejderha dövmeli bir kadına son güvenişim. Smallville Roulette-2 2009 info-icon
What'd I miss? Ne kaçırdın? Smallville Roulette-2 2009 info-icon
and 11 loads of laundry when I've seen you take socks to the dry cleaner. ...bir ton çamaşır yıkamışsın ki ben senin çoraplarını bile kuru temizlemeye verdiğini biliyorum. Smallville Roulette-2 2009 info-icon
Why wouldn't I be fine? Neden iyi olmayayım ki? Smallville Roulette-2 2009 info-icon
It's Oliver. I really need your help. We're sorry, Ben Oliver. Yardımına ihtiyacım var. Üzgünüz... Smallville Roulette-2 2009 info-icon
Come on! You come on, Mr. Queen. Hadi ama! Yapmayın Bay Queen. Smallville Roulette-2 2009 info-icon
Just the woman I'm looking for. İşte aradığım kadın. Smallville Roulette-2 2009 info-icon
And why should I trust you? Trust your instincts. Neden sana güveneyim? İçgüdülerine güven. Smallville Roulette-2 2009 info-icon
We're gonna make time. Zaman yaratırız. Smallville Roulette-2 2009 info-icon
Now, you tell me who's behind the game! Şimdi bana bu oyunun arkasında kim var söyle! Smallville Roulette-2 2009 info-icon
In order to do that, I need to know what these people want with me. Bunu yapabilmek için bu insanların benden ne istediğini bilmeliyim. Smallville Roulette-2 2009 info-icon
You understand? I wish I knew. People hire them. Anladın mı? Keşke bilebilseydim. Birileri onları tutuyor. Smallville Roulette-2 2009 info-icon
Hell, I guess you're the only one that can answer that question. Sanırım bu soruya yalnızca sen cevap verebilirsin. Smallville Roulette-2 2009 info-icon
I kind of always figured it was easier for me to hurt the people I cared about ...anladım ki önemsediğim insanları incitmek daha kolay oluyor. Smallville Roulette-2 2009 info-icon
eventually I'd end up disappointing them anyway. ....bilerek etraflarında dolaşıyorum. Smallville Roulette-2 2009 info-icon
This is the only way I'll be free. Bu özgür olmamın tek yolu. Smallville Roulette-2 2009 info-icon
You've no I.D., no witnesses, and no alibi. Kimliğin, tanığın ve bir gerekçen yok. Smallville Roulette-2 2009 info-icon
Why should I let a murderer walk free? Neden bir katili serbest bırakayım? Smallville Roulette-2 2009 info-icon
This case just officially became FBI jurisdiction. Bu olay resmen bir FBI soruşturması olmuştur. Smallville Roulette-2 2009 info-icon
Their M.O. is to target wealthy individuals Amaçları zengin kişileri kaçırıp... Smallville Roulette-2 2009 info-icon
I never thought I'd be happy she didn't want me, just my money. Sadece paramı almak istediğine sevineceğim aklıma gelmezdi. Smallville Roulette-2 2009 info-icon
When you turned your back on us, I locked up your arsenal, Bize arkanı döndüğünde, cephaneliğini bir gün... Smallville Roulette-2 2009 info-icon
This is my fight, Chloe. I'll handle it how I see fit. Bu benim kavgam Chloe. Bunu kendi yolumla halledeceğim. Smallville Roulette-2 2009 info-icon
but I didn't lose everything in the meltdown. ...tüm bağlarımı da kaybetmedim. Smallville Roulette-2 2009 info-icon
Our computers are still linked, which is how I found this. Bilgisayarlarımız bağlantılı. Bunu da bu şekilde buldum. Smallville Roulette-2 2009 info-icon
Let's just say if there was an antilife equation, I think I found it. Diyelim ki eğer karşıt yaşam denklemi varsa ben buldum. Smallville Roulette-2 2009 info-icon
That's the assassin who attacked Lois and I. Lois ile bana saldıran suikastçi. Smallville Roulette-2 2009 info-icon
I buried her before this video was taken. Onu bu video çekilmeden önce gömmüştüm. Smallville Roulette-2 2009 info-icon
How could she be on it? Nasıl burada olabilir? Smallville Roulette-2 2009 info-icon
I'm out of answers. ...bir cevabım yok. Smallville Roulette-2 2009 info-icon
Mr. Whatever Your Name Is, you're a GPS tracking service. GPS servisindeki bay adın her neyse. Smallville Roulette-2 2009 info-icon
how much farther down Pepper Spray Lane BDO I have to go? Daha ne kadar gitmem gerekiyor? Smallville Roulette-2 2009 info-icon
This is one of them, so I suggest you back off. Bu onlardan biri, geri çekilmeni öneririm. Smallville Roulette-2 2009 info-icon
As always, I had to play the hand I was dealt. Her zaman pazarlık edebileceğim bir el ile oynarım. Smallville Roulette-2 2009 info-icon
You didn't play by my rules. Why should I play by yours? Benim kurallarımla oynamadın. Ben neden seninkilerle oynayayım? Smallville Roulette-2 2009 info-icon
That's what I don't understand. You could have killed her yourself. Anlamadığım şey onu kendin öldürebilirdin. Smallville Roulette-2 2009 info-icon
You could have shot me when I walked through the door. Why set the scene? Beni o kapıdan girdiğimde vurabilirdin. Neden bu tezgahı kurdun? Smallville Roulette-2 2009 info-icon
I'd say I'm sorry for taking your money, Paranı aldığım için üzgünüm demeliyim ama... Smallville Roulette-2 2009 info-icon
How do I know this isn't just part of your game? Bunun oyunun bir parçası olmadığını nereden bileceğim? Smallville Roulette-2 2009 info-icon
She knows I won't, not if there's a chance I'd hit you. Seni vurma ihtimalim olduğu için yapmayacağımı biliyor. Smallville Roulette-2 2009 info-icon
I thought I'd torch the place when we're done. İşimiz bittiğinde burayı yakmayı düşünüyordum. Smallville Roulette-2 2009 info-icon
After everything I put you through, no one would blame you. Sana yaptıklarımdan sonra kimse seni yargılamazdı. Smallville Roulette-2 2009 info-icon
I'm gonna get you the hell out of here, all right? ...seni burada çıkaracağım tamam mı? Smallville Roulette-2 2009 info-icon
The things I'd given up, what I tried to do. Yapmak istediğim her şeyi bırakmaktı. Smallville Roulette-2 2009 info-icon
and I had to push you over the ledge in order to pull you back. Seni geri getirmek için seni uçurumun kıyısına ittim. Smallville Roulette-2 2009 info-icon
No offense to your manhood, but I made sure that your gun Alınma ama silahın... Smallville Roulette-2 2009 info-icon
The places that I had sunk to, Batmaya başladığım yerde... Smallville Roulette-2 2009 info-icon
What am I, the bunny? Peki ben neyim tavşan mı? Smallville Roulette-2 2009 info-icon
Although, I thought you wore it pretty well. Aslında düşündüm de sana çok yakışmıştı. Smallville Roulette-2 2009 info-icon
into this mess I made of my life, and... ...seni katmamam gerekirdi. Smallville Roulette-2 2009 info-icon
The truth is, I've fighting my demons for so long I just... Gerçek şu ki içimdeki kötülüklerle o kadar çok savaştım ki... Smallville Roulette-2 2009 info-icon
I never felt that way when I was with you. Seninle birlikteyken hiç böyle hissetmemiştim. Smallville Roulette-2 2009 info-icon
I just, I think what I mean is I... Yani demek istediğim... Smallville Roulette-2 2009 info-icon
I lost sight of... what was good in my life. ...hayatımdaki güzel şeyleri göremedim. Smallville Roulette-2 2009 info-icon
Ollie, I will always be here for you. Ollie, her zaman senin yanında olacağım. Smallville Roulette-2 2009 info-icon
I will knock you out. ...seni döverim. Smallville Roulette-2 2009 info-icon
Now, I believe there's a certain birthday Şimdi beklettiğimiz doğum günü... Smallville Roulette-2 2009 info-icon
But Jor El said if she's here, there may be others. Ama Jor El eğer o buradaysa başkalarının da olabileceğini söyledi. Smallville Roulette-2 2009 info-icon
It seems like more than just a cooling off. Görünüşe göre sakinleşmeden daha fazlası oldu. Smallville Roulette-2 2009 info-icon
And I got a great tailor. Hook you up with a little color maybe. Harika bir terzim var. Belki sana biraz renk ekleyebilir. Smallville Roulette-2 2009 info-icon
There are aliens among us. Aramızda uzaylılar var. Smallville Sacrifice-1 2010 info-icon
If you don't stand with us, you stand against us Eğer bizimle birlikte değilsen karşımızdasın demektir. Smallville Sacrifice-1 2010 info-icon
it's time for you to pick a side. Bir tarafı seçmenin zamanı geldi. Smallville Sacrifice-1 2010 info-icon
There's only one way to leave Checkmate. Checkmate'den ayrılmanın tek bir yolu vardır. Smallville Sacrifice-1 2010 info-icon
I finished tracing the nber of our rogue blur. Sahte Görüntü'nün izini buldum. Smallville Sacrifice-1 2010 info-icon
You lied about having powers. Güçlerin hakkında yalan söyledin. Smallville Sacrifice-1 2010 info-icon
How'd you get them? Onları nasıl aldın? Smallville Sacrifice-1 2010 info-icon
From your blood. Senin kanından. Smallville Sacrifice-1 2010 info-icon
Your father left the book of Rau on this Earth. Baban Rao'nun Kitabı'nı dünyaya getirdi. Smallville Sacrifice-1 2010 info-icon
And what with all of this, Ona sahip olduğumuzda... Smallville Sacrifice-1 2010 info-icon
there is no limit to what we can achieve. ...gücümüzün bir sınırı olmayacak. Smallville Sacrifice-1 2010 info-icon
Don't act like there isn't some agenda Bana anlatmadığın bir şey yokmuş... Smallville Sacrifice-1 2010 info-icon
If it wasn't for Zod, I wouldn't be alive today. Eğer Zod olmasaydı bugün yaşıyor olmazdım. Smallville Sacrifice-1 2010 info-icon
Let's just say I know him better than you think. Onu senden daha iyi tanıyorum diyebiliriz. Smallville Sacrifice-1 2010 info-icon
A group of your people are looking to a new leader İnsanlarından bazıları yeni bir lider arıyor. Smallville Sacrifice-1 2010 info-icon
The time has come to share in your birthright. Doğuştan gelen hakkınızı almanın vakti geldi. Smallville Sacrifice-1 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 150642
  • 150643
  • 150644
  • 150645
  • 150646
  • 150647
  • 150648
  • 150649
  • 150650
  • 150651
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact