• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 150630

English Turkish Film Name Film Year Details
Tess is not the nervous breakdown type. Tess aklını kaybedecek cinste biri değildir. Smallville Rabid-1 2009 info-icon
But she is the lying, cheating, scheming type. Ama yalancı, hileci ve entrikacı biri. Smallville Rabid-1 2009 info-icon
You keep enough secrets, they start to back up on your brain. Beynini yedekleyecek kadar çok sır saklıyorsun. Smallville Rabid-1 2009 info-icon
Seriously, alien orbs? Now she's rambling about zombies? Gerçekten, uzaylı objeler şimdide zombi olayı mı? Smallville Rabid-1 2009 info-icon
It all adds up to "c" for "crazy." Bu deliliğe yeni bir boyut ekler. Smallville Rabid-1 2009 info-icon
Just trust me. There's got to be more to the story than that. Güven bana. Burada başka bir olay var. Smallville Rabid-1 2009 info-icon
I respect how quickly you managed to get the lowdown Bu işin iç yüzünü bu kadar hızlı çözmeni takdir ediyorum ama... Smallville Rabid-1 2009 info-icon
on little miss lithium's mental break but sometimes you can be a little gullible. ...bazen çok kolay kandırılan biri olabiliyorsun. Smallville Rabid-1 2009 info-icon
Really? Why don't you call your new best friend Gerçekten mi? Neden yeni arkadaşını arayıp... Smallville Rabid-1 2009 info-icon
and get him to weigh in on it? I'm not gonna cry wolf ...bu işe bakmasını istemiyorsun? Ben öyle her zor durumda... Smallville Rabid-1 2009 info-icon
just to get a pity call from studly do right. ...onu acınası bir şekilde arayacak biri değilim. Smallville Rabid-1 2009 info-icon
Something tells me he'd side with me on this one, anyway. Bir his bana onun bu olayda benim tarafımda olacağını söylüyor. Smallville Rabid-1 2009 info-icon
Why, because you have so much in common? Neden, bu kadar çok ortak noktanız var diye mi? Smallville Rabid-1 2009 info-icon
Dr. Coats. Maybe it's psychological. Dr. Coats, belki bu psikolojiktir. Smallville Rabid-1 2009 info-icon
We could go with a thorazine drip. Thorazine vermeye devam etmeliyiz. Smallville Rabid-1 2009 info-icon
No, the delusions are most likely caused by the virus. Hayır, bu hayaller genelde virüs kaynaklıdır. Smallville Rabid-1 2009 info-icon
But we can't identify it, and she's not responding to antivirus. Ama ne olduğunu bulamadık ve anti virüse cevap vermiyor. Smallville Rabid-1 2009 info-icon
I want her isolated. I'm sending all samples to the disease control lab. Onun tecrit edilmesini istiyorum. Örnekleri hastalık kontrol merkezine gönderin. Smallville Rabid-1 2009 info-icon
I get the sample ready to transport Örnekler gönderil meye hazır. Smallville Rabid-1 2009 info-icon
come on, lois. At least wait till she's awake to get your comment. Hadi ama Lois. En azından uyanana kadar bekleyelim. Smallville Rabid-1 2009 info-icon
Don't you want to find out what made cruella snap? Bu olayın nasıl olduğunu öğrenmek istemiyor musun? Smallville Rabid-1 2009 info-icon
Care to comment? Bir açıklama yapar mısın? Smallville Rabid-1 2009 info-icon
It's me, clark! Benim, Clark! Smallville Rabid-1 2009 info-icon
Doctor! Please, do something! Doktor! Lütfen bir şey yap! Smallville Rabid-1 2009 info-icon
Do something to help her now! Ona yardım edecek bir şey yap! Smallville Rabid-1 2009 info-icon
I've thrown down with tess before but not quite like that. Daha öncede Tess tarafından fırlatıldım ama böyle değildi. Smallville Rabid-1 2009 info-icon
Looks like there may be some truth in her story after all. Görünüşe göre hikayenin arkasında başka gerçekler var. Smallville Rabid-1 2009 info-icon
Which is why i'm heading back Bu nedenle ofise geri dönüp... Smallville Rabid-1 2009 info-icon
to the office right now to write it. ...yazmayı düşünüyorum. Smallville Rabid-1 2009 info-icon
Care for a little lo mein? Çin yemeği ister misin? Smallville Rabid-1 2009 info-icon
I just came from that korean macrobiotic place. Az önce Kore Uzun Yaşam Merkezi'nden geliyorum. Smallville Rabid-1 2009 info-icon
They do an exquisite cobb salad. I couldn't help but noticing Çok güzel salata yapıyorlar. Fark etmeden geçemedim... Smallville Rabid-1 2009 info-icon
that you practically jumped out of your chair when i came in here. ...ben içeri girdiğimde sandalyenden fırladın. Smallville Rabid-1 2009 info-icon
I'd prefer if there were no secrets between us. Aramızda sır olmamasını yeğlerim. Smallville Rabid-1 2009 info-icon
Then you're in the wrong business. O zaman yanlış işte çalışıyorsun. Smallville Rabid-1 2009 info-icon
I need your help. Can you run a blood test on this? Yardımına ihtiyacım var. Buna kan testi yapabilir misin? Smallville Rabid-1 2009 info-icon
It belongs to tess mercer. She's infected with something. Tess Mercer'a ait. Bir şeyden etkilenmiş durumda. Smallville Rabid-1 2009 info-icon
Lois and i went to go see her at met gen. She attacked us both. Lois ile onu görmeye Metropolis Hastanesi'ne gittik. İkimize de saldırdı. Smallville Rabid-1 2009 info-icon
That's different than the way she is on every other day how? Diğer günlerden farklı bir şekilde miydi? Smallville Rabid-1 2009 info-icon
We'll get right on it. I'm already in there. Hemen bakıyoruz. Girdim bile. Smallville Rabid-1 2009 info-icon
It looks like she had some visitors this evening. Görünüşe göre bu akşam ziyaretçileri varmış. Smallville Rabid-1 2009 info-icon
And not the friendly kind. Pekte dost canlısı değil. Smallville Rabid-1 2009 info-icon
Viral rage... Virüsün yol açtığı vahşilik... Smallville Rabid-1 2009 info-icon
can be traced to a dysfunctional interior singular cortex. ...sinir merkezini etkileyip buna neden olmuş olabilir. Smallville Rabid-1 2009 info-icon
The part of the brain that controls Bir çeşit beyin kontrolü ile... Smallville Rabid-1 2009 info-icon
the primitive fight or flight instinct... ...ilkel öl ya da öldür içgüdüsü açığa çıkıp... Smallville Rabid-1 2009 info-icon
leaving the victims vulnerable to hyper aggression. ...kurbanları yüksek saldırganlıkta bırakabiliyor. Smallville Rabid-1 2009 info-icon
The dca site's pretty impenetrable. That's okay. Hastalık Kontrol Merkezi'nin sitesine girilemiyor. Sorun değil. Smallville Rabid-1 2009 info-icon
The disease control agency sent in a specialist today. Bu gün hastaneye bir doktor gönderiyorlar. Smallville Rabid-1 2009 info-icon
Do you think you can get something out of him? Sence ondan bir şey öğrenebilir misin? Smallville Rabid-1 2009 info-icon
I could try. It'll take me at least a half hour to cross town. Denerim. Oraya gitmem yarım saatimi alır. Smallville Rabid-1 2009 info-icon
Do you get motion sickness? Yol seni tutar mı? Smallville Rabid-1 2009 info-icon
Not really. Why do you ask? Pek değil. Neden sordun? Smallville Rabid-1 2009 info-icon
Dr. Coats. Dr. Coats. Smallville Rabid-1 2009 info-icon
Has her condition changed at all? I'm afraid not. Durumunda bir değişme var mı? Korkarım ki yok. Smallville Rabid-1 2009 info-icon
Now the virus has spread to 31 people and counting. Virüs 31 kişiye bulaştı ve sayı artıyor. Smallville Rabid-1 2009 info-icon
Any idea how the virus metastasized so quickly throughout her body? Virüsün vücuda nasıl bu kadar kolay yayıldığını anlayabildiniz mi? Smallville Rabid-1 2009 info-icon
Generally something spreading this fast is airborne. Genellikle bu hızda yayılma hava yolu ile olur. Smallville Rabid-1 2009 info-icon
We're about to quarantine the hospital, Hastaneyi karantina altına alıyoruz. Smallville Rabid-1 2009 info-icon
and they've sent a team over to miss mercer's office. Bir ekibi de Bayan Mercer'in ofisine gönderdik. Smallville Rabid-1 2009 info-icon
The daily planet? Daily Planet'e mi? Smallville Rabid-1 2009 info-icon
I thought miss mercer called an ambulance from the luthor mansion. Bayan Mercer'in ambulansı Luthor malikanesinden aradığını sanıyordum. Smallville Rabid-1 2009 info-icon
No, she arrived at work experiencing some type of a mental trauma. Hayır iş yerinden ruhsal bir travma geçirdiği söylenerek çağırıldı. Smallville Rabid-1 2009 info-icon
Paramedics picked her up at the daily planet. İlk yardım ekibi onu Daliy Planet'den aldı. Smallville Rabid-1 2009 info-icon
Randall? Randall? Smallville Rabid-1 2009 info-icon
Still sleeping on the job, i see. Hala işte uyuyorsun. Smallville Rabid-1 2009 info-icon
Rise and shine, randall. I've got a major news flash for you. Kalk sabah oldu, Randall. Senin için büyük bir haberim var. Smallville Rabid-1 2009 info-icon
You have no idea what you're up against. Neye karşı olduğunu bilmiyorum. Smallville Rabid-1 2009 info-icon
I'll get us through this. Bizi bundan kurtaracağım. Smallville Rabid-1 2009 info-icon
That was close. Yeah. Bu çok yakındı. Evet. Smallville Rabid-1 2009 info-icon
You're hurt. I'm okay. Yaralanmışsın. Ben iyiyim. Smallville Rabid-1 2009 info-icon
Let's get you someplace safe. Seni güvenli bir yere götüreyim. Smallville Rabid-1 2009 info-icon
I know i was supposed to give this back to you Ehliyetine baktıktan sonra... Smallville Rabid-1 2009 info-icon
after i checked your license, but i couldn't help myself. ...bunu sana vermeliydim ama dayanamadım. Smallville Rabid-1 2009 info-icon
A lot of platinum cards in here. Burada bayağı bir kart var. Smallville Rabid-1 2009 info-icon
But i bet this is the most valuable one of all. Eminim içlerinde en değerlisi bu olmalı. Smallville Rabid-1 2009 info-icon
Who's she? Kim bu kadın? Smallville Rabid-1 2009 info-icon
she's just someone i used to know. ...eskiden tanıdığım biri. Smallville Rabid-1 2009 info-icon
Just because i let that speeding ticket slide Hız cezanı vermedim diye... Smallville Rabid-1 2009 info-icon
doesn't mean you can speed in here. ...bu burada da hız yapabileceğin anlamına gelmez. Smallville Rabid-1 2009 info-icon
I apologize, officer. Don't shoot. Üzgünüm memur hanım. Lütfen ateş etmeyin. Smallville Rabid-1 2009 info-icon
But i've been up since... Ben salı günü saat 4'den... Smallville Rabid-1 2009 info-icon
since like 4:00, yeah, on tuesday. ...ayaktayım. Smallville Rabid-1 2009 info-icon
So those pills right now are the only thing keeping me vertical right now. Bu haplar benim dik durmamı sağlıyor. Smallville Rabid-1 2009 info-icon
It's fine. Just leave it. Sorun değil bırak kalsın. Smallville Rabid-1 2009 info-icon
Is this a camera? A what? Bu bir kamera mı? Ne? Smallville Rabid-1 2009 info-icon
It's some kind of spyware. Bir gizli kamera gibi. Smallville Rabid-1 2009 info-icon
It's not mine. I've never seen this. Benim değil, daha önce hiç görmedim. Smallville Rabid-1 2009 info-icon
And it just accidentally got caught on your belt buckle? Kazayla kemerine takılmış öyle mi? Smallville Rabid-1 2009 info-icon
So you could, what? Plaster my butt all over Ne yapacaktın, kıçımı çekip... Smallville Rabid-1 2009 info-icon
youtube like pamela anderson? ...Pamela Anderson gibi Youtube'a mı koyacaktın? Smallville Rabid-1 2009 info-icon
Okay, first of all, no one's Öncelikle hiç kimse... Smallville Rabid-1 2009 info-icon
on youtube looking at pamela anderson's butt. ...Youtube'da Paamela Anderson'ın kıçına bakmıyor. Smallville Rabid-1 2009 info-icon
Don't call or e mail. Arama hatta mail de atma. Smallville Rabid-1 2009 info-icon
Don't worry. I never do. Merak etme asla yapmam. Smallville Rabid-1 2009 info-icon
I've isolated a suspect enzyme from tess' blood, Tess'in kanındaki enzimleri ayrıştırdım ama... Smallville Rabid-1 2009 info-icon
but i still haven't been able to find a match. ...hiçbir karşılık bulamadım. Smallville Rabid-1 2009 info-icon
Anything new from the dca? Hastalık Merkezi'nden haber var mı? Smallville Rabid-1 2009 info-icon
No, just they think the virus is airborne Hayır, sadece virüsün biri tarafından... Smallville Rabid-1 2009 info-icon
and might have been deliberately released by someone. ...hava yolu ile yayılabileceğini söylüyorlar. Smallville Rabid-1 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 150625
  • 150626
  • 150627
  • 150628
  • 150629
  • 150630
  • 150631
  • 150632
  • 150633
  • 150634
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact