• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 150634

English Turkish Film Name Film Year Details
Lex could be the next target. Lex bir sonraki hedef olabilir. Smallville Rage-1 2006 info-icon
Lana, what is it? Lana, sorun ne? Smallville Rage-1 2006 info-icon
It is. Gerçekten. Smallville Rage-1 2006 info-icon
Do you ever wish that you could go back in time and... Hiç zamanda geriye gidip her şeyin... Smallville Rage-1 2006 info-icon
everything would be different? farklı olmasını dilediğin oldu mu? Smallville Rage-1 2006 info-icon
What happened? What did... Ne oldu? Sana... Smallville Rage-1 2006 info-icon
Your car's ready, sir. Aracınız hazır efendim. Smallville Rage-1 2006 info-icon
Work's not over yet. İşler daha bitmedi. Smallville Rage-1 2006 info-icon
and after some gentle prodding, the director told me what you and Dr. Black were doing to the residents. kibarca zorladıktan sonra yönetici senin ve Dr. Black'in hastalara neler yaptığınızı anlattı. Smallville Rage-1 2006 info-icon
It's out of ink. Mürekkebi bitmiş. Smallville Rage-1 2006 info-icon
That drug is the best thing that ever happened to me, Clark. O serum başıma gelen en iyi şey Clark. Smallville Rage-1 2006 info-icon
That's not for us to decide. Oliver... Buna karar vermek bize düşmez Oliver... Smallville Rage-1 2006 info-icon
Actually, you did. Aslında sendin. Smallville Rage-1 2006 info-icon
This whole time, I just wanted be like Clark Kent, you know? I wanted to, uh... Onca zaman, tek istediğim Clark Kent olmaktı. Smallville Rage-1 2006 info-icon
I came within an inch of doing just that. Bunu yapmama ramak kalmıştı. Smallville Rage-1 2006 info-icon
Oliver, you do a lot of good in this world. Oliver bu Dünya'da çok güzel şey yapıyorsun. Smallville Rage-1 2006 info-icon
I should be thankful for who I am, right, and the abilities that I have. I know that. Şuan ki halim ve sahip olduğum yetenekler için minnet duymalıyım, haklısın. Biliyorum. Smallville Rage-1 2006 info-icon
Now, come on. You can't be alone on Thanksgiving. The bird's waiting. Hadi, Şükran Günü'nde yalnız kalamazsın. Kuş bizi bekliyor. Smallville Rage-1 2006 info-icon
Whoa. Trust you? Sana güvenmek mi? Smallville Rage-1 2006 info-icon
What happened to all the lectures about guys with secret identities not being able to handle relationships? Gizli kimliği olan adamlar ilişki kuramaz konusunda attığın nutuklara ne oldu? Smallville Rage-1 2006 info-icon
And Lois isn't Lana. ve Lois'de Lana değil. Smallville Rage-1 2006 info-icon
If you two are meant to be together, then who am I to stand in the way? Eğer ikiniz birlikte olmak istiyorsanız ben kim oluyorum da yolunuza çıkıyorum? Smallville Rage-1 2006 info-icon
I did my due diligence on the second chances halfway house, and I found İkinci Şans Rehabilite Merkezi üzerindeki gayretli araştırmamı bitirdim ve... Smallville Rage-1 2006 info-icon
But there's some stuff I think you should know about, Lana about Lex. Ama, sanırım Lex hakkında bilmen gereken bazı şeyler var. Smallville Rage-1 2006 info-icon
I don't want to hear anything more about Lex. I can't. Lex hakkında daha fazla şey duymak istemiyorum. Yapamam. Smallville Rage-1 2006 info-icon
I think that's for you. Sanırım bu sana. Smallville Rage-1 2006 info-icon
I guess the Metropolis P.D. arrested Pamela Black's killer, Sanırım Metropolis Polis Teşkilatı Pamela Black'in katili tutuklamış, Smallville Rage-1 2006 info-icon
Yeah. As far as I know. Evet. Bildiğim kadarıyla öyle. Smallville Rage-1 2006 info-icon
Yeah. Um... Evet, ben... Smallville Rage-1 2006 info-icon
If I could have everyone's attention, please, um, Lütfen herkes beni dinleyebilir mi? Smallville Rage-1 2006 info-icon
That goes back way before I was even born... öncesine dayanan bir gelenek vardır... Smallville Rage-1 2006 info-icon
Okay, you win. Pekala, sen kazandın. Smallville Rage-2 2006 info-icon
I�m not feeling very thankful this year. Kendimi bu sene pek minnettar hissetmiyorum. Smallville Rage-2 2006 info-icon
company could help. bir kaç dost işe yarayabilir. Smallville Rage-2 2006 info-icon
He always made sure that I was thankful for my abilities. But you know what? He was wrong. Yeteneklerim için hep minnet duymam gerektiğini söylerdi. Ama yanılıyordu. Smallville Rage-2 2006 info-icon
carving the turkey with grandpa's old carving knife. büyükbabamın eski bıçağıyla hindiyi hazırlıyor olurdu. Smallville Rage-2 2006 info-icon
Oh, don't be. I mean, who's kidding who here? We had no future. Üzülme. Kim kimi kandırıyor? Bir geleceğimiz yoktu. Smallville Rage-2 2006 info-icon
He's a world renowned billionaire, and I am a nail biting, talon doling tabloid reporter. O dünya çapında bir milyarder, ben ise tırnak yiyen bir gazete muhabiriyim. Smallville Rage-2 2006 info-icon
all that was left was a bloodstain. sadece kan izlerini bulabilmişler. Smallville Rage-2 2006 info-icon
It's second chance halfway house. Adı İkinci Şans Rehabilite Merkezi. Smallville Rage-2 2006 info-icon
I have the time, and I heard you mention their name on the phone, Yeterli vaktim var ve telefonda oranın isminden bahsettiğini duydum, Smallville Rage-2 2006 info-icon
Maybe from time to time, but mostly I�d be at the central office. Ara sıra belki, ama çoğunlukla merkez ofiste olacağım. Smallville Rage-2 2006 info-icon
Looking awfully healthy. Çok sağlıklı görünüyorsun. Smallville Rage-2 2006 info-icon
What's your Green Arrow gear doing out in the middle of the room? Green Arrow ekipmanının odanın ortasında ne işi var? Smallville Rage-2 2006 info-icon
I�m uploading a video. Check this out. Video gönderiyorum. Şuna bir bak. Smallville Rage-2 2006 info-icon
Now I�ve got footage of the scumbags, so if they try to get away, Pis heriflerin görüntüleri artık elimde, kaçmaya kalkarlarsa, Smallville Rage-2 2006 info-icon
There's the door. I don't remember you being invited. İşte kapı. Davet edildiğini hatırlamıyorum. Smallville Rage-2 2006 info-icon
Let me tell you something. When I�m out on the streets, I�m protecting people, all right? Ben sokaklara çıktığımda, insanları koruyorum tamam mı? Smallville Rage-2 2006 info-icon
This actually explains a lot. Bu çoğu şeyi açıklıyor. Smallville Rage-2 2006 info-icon
I don't desert people when they need help. Yardıma ihtiyaç duyduklarında insanları yüzüstü bırakmam. Smallville Rage-2 2006 info-icon
I finally found myself injured badly enough to use the RL65. Sonunda kendimi, RL65'i kullanacak kadar kötü yaralamayı başardım. Smallville Rage-2 2006 info-icon
And it works Perfectly. Ve işe yaradı.... Kusursuz bir biçimde. Smallville Rage-2 2006 info-icon
Well, don't take any more. Daha fazla kullanmayın. Smallville Rage-2 2006 info-icon
We're on the verge of a medical breakthrough that could save countless lives. Sayısız hayatı kurtaracak tıbbi bir buluşun sınırındayız. Smallville Rage-2 2006 info-icon
Trust me. I can handle the occasional temper tantrum. Güven bana. Ara sıra çıkan öfke nöbetleriyle baş edebilirim. Smallville Rage-2 2006 info-icon
You have a happy Thanksgiving, too. Bye bye. Sizinde Şükran Günü'nüz kutlu olsun. Hoşça kalın. Smallville Rage-2 2006 info-icon
Ah. Well, that is why I�m here. I, um... Benimde buraya geliş sebebim bu. Ben.. Smallville Rage-2 2006 info-icon
Thanksgiving dinner. söylemek için geldim. Smallville Rage-2 2006 info-icon
Do you know what you mean to me? Senin benim için anlamını biliyor musun? Smallville Rage-2 2006 info-icon
Chloe, I don't think he's getting high. Chloe, kafayı bulduğunu sanmıyorum. Smallville Rage-2 2006 info-icon
Come on, Clark. You of all people should know that everyone has their secrets. Yapma Clark. Herkesin kendi sırları olduğunu herkesten iyi bilmelisin. Smallville Rage-2 2006 info-icon
Can you just get it checked out? We'll know for sure. Emin olmak için, şunu bir kontrol etsen olmaz mı? Smallville Rage-2 2006 info-icon
Um, so I�m just gonna get this syringe to my chemist. Ben bu şırıngayı kimyacıma göndersem iyi olacak. Smallville Rage-2 2006 info-icon
Why don't you head out, and I will get ahold of you as soon as I find anything? Neden sen gitmiyorsun bende bir şey bulur bulmaz sana ulaştırırım. Smallville Rage-2 2006 info-icon
Us, girls were just gonna get some lunch. Biz öğlen yemeğine çıkacaktık ta. Smallville Rage-2 2006 info-icon
That's great. Uh, have a good time. Çok güzel. İyi eğlenceler. Smallville Rage-2 2006 info-icon
Okay. My Google is your Google. What do you need? Elbette. Benim Google'm senin Google'ndır. Ne istiyorsun? Smallville Rage-2 2006 info-icon
I�m curious about this halfway house that Luthor Corp foundation supports. Luthor Corp Vakfı'nın desteklediği şu rehabilite merkezi hakkında şüphelerim var. Smallville Rage-2 2006 info-icon
I really wouldn't want anyone worry. Gerçekten kimsenin endişelenmesini istemem. Smallville Rage-2 2006 info-icon
I didn't, uh Bu yapmak isteme... Smallville Rage-2 2006 info-icon
about what happened. I... kendimi alamıyorum. Ben... Smallville Rage-2 2006 info-icon
Lionel, look. Lionel bak. Smallville Rage-2 2006 info-icon
I do know I�m not ready to find out. ama öğrenmeye hazır olmadığımı biliyorum. Smallville Rage-2 2006 info-icon
Look, I�ll just call Chloe. Chloe'yi arayacağım. Smallville Rage-2 2006 info-icon
You'll call anyway. Her halükarda çağıracaksın zaten. Smallville Rage-2 2006 info-icon
You may be able to heal, but that doesn't mean you don't feel pain! İyileşiyor olabilirsin ama bu acı çekmediğin anlamına gelmez. Smallville Rage-2 2006 info-icon
He isn't shutting down anything. Hiçbir şeyi durdurmuyor. Smallville Rage-2 2006 info-icon
I admit I was blinded by greed. Kabul ediyorum hırs gözümü karartmıştı. Smallville Rage-2 2006 info-icon
Look, drugs or no drugs, I can't believe Oliver would kill someone. Serumun etkisinde olsun yada olmasın, Oliver'ın birini öldüreceğine inanmam. Smallville Rage-2 2006 info-icon
It was the Green Arrow. Yapan Green Arrow'muş. Smallville Rage-2 2006 info-icon
I just don't understand why a scientist was his target. Bir bilim adamı neden onun hedefi olsun ki anlamıyorum. Smallville Rage-2 2006 info-icon
This doctor, she was giving the kids there the same drugs that Oliver was taking. Bu doktor oradaki çocuklara Oliver'ın aldığı serumun aynısını veriyormuş. Smallville Rage-2 2006 info-icon
I�m looking for Lex. Lex'i arıyordum. Smallville Rage-2 2006 info-icon
If you're in trouble, Lana, I can help. Eğer başın beladaysa Lana, yardım edebilirim. Smallville Rage-2 2006 info-icon
will be divided among the 50 global charities listed below. alttaki 50 küresel hayır kurumuna dağılacak. Smallville Rage-2 2006 info-icon
After your lofty support of the second chance halfway house, İkinci Şans Rehabilite Merkezi'ne yaptığın gösterişli destekten sonra, Smallville Rage-2 2006 info-icon
I think it's a natural step. bence bu doğal bir adım. Smallville Rage-2 2006 info-icon
Oliver, you're not a killer! Oliver, sen katil değilsin! Smallville Rage-2 2006 info-icon
You and I both know the world's a better place without Lex Luthor. İkimizde biliyoruz ki Dünya Lex Luthor'suz daha iyi bir yer olacak. Smallville Rage-2 2006 info-icon
Where are the drugs? Serumlar nerede? Smallville Rage-2 2006 info-icon
Lex He took it all. He took it all from the lab. Lex... hepsini aldı. Laboratuardan hepsini aldı. Smallville Rage-2 2006 info-icon
What made you come to your senses? Seni sağduyulu davranmaya iten şey neydi? Smallville Rage-2 2006 info-icon
I�m not even in your league. Senin dengin bile değilim. Smallville Rage-2 2006 info-icon
Yeah. Well, you're right. You're right. Yeah. Um... Evet. Haklısın. Haklısın. Evet... Smallville Rage-2 2006 info-icon
Lana, what happened? Lana, ne oldu? Smallville Rage-2 2006 info-icon
Hey, you know you can tell me anything. Hey, bana her şeyi anlatabilirsin. Smallville Rage-2 2006 info-icon
It's a little crispy on the outside, but it's what's on the inside that counts. Üzeri biraz yanmış olabilir ama önemli olan içinde ne olduğu. Smallville Rage-2 2006 info-icon
Happy turkey day. Hindi günün kutlu olsun. Smallville Rage-2 2006 info-icon
I�m so sorry I ever hurt you. Seni incittiğim için özür dilerim. Smallville Rage-2 2006 info-icon
Our family has a tradition Ailemizde benim doğumumdan Smallville Rage-2 2006 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 150629
  • 150630
  • 150631
  • 150632
  • 150633
  • 150634
  • 150635
  • 150636
  • 150637
  • 150638
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact