• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 150629

English Turkish Film Name Film Year Details
...Because you are my greatest weakness. Çünkü sen en büyük zayıflığımsın. Smallville Prophecy-1 2011 info-icon
[ Voice breaking ] And I'm afraid that I will be yours. Korkarım ben de senin için öyle olacağım. Smallville Prophecy-1 2011 info-icon
You're not my weakness. You're my strength. Sen benim zayıflığım değil, gücümsün. Smallville Prophecy-1 2011 info-icon
And I'm sorry that Jor El Jor El'in bizi böyle bir teste soktuğu için üzgünüm ama hepsi bitti. Smallville Prophecy-1 2011 info-icon
Jor El is as much a part of my past as the farm. Jor El çiftlik gibi geçmişte kalan bir parçam. Smallville Prophecy-1 2011 info-icon
My destiny is marrying you Kaderim seninle evlenmek ve kendi geleceğimizi oluşturmak. Smallville Prophecy-1 2011 info-icon
Come on. Everyone's waiting. Hadi herkes bekliyor. Smallville Prophecy-1 2011 info-icon
Clark, I'm sorry. Clark, üzgünüm. Smallville Prophecy-1 2011 info-icon
I can't just sit and watch a movie and eat ice cream Sen beş kişiyi kurtarmaya gittiğinde ben... Smallville Prophecy-1 2011 info-icon
when at that very moment you could be saving five people. ...evde film izleyip dondurma yiyemem. Smallville Prophecy-1 2011 info-icon
I am stealing from people who need saving. ...kurtarılması gereken insanlardan çaldığım dakikalar. Smallville Prophecy-1 2011 info-icon
Lois, what are you saying? Lois, sen ne diyorsun? Smallville Prophecy-1 2011 info-icon
[ Crying ] I'm sorry, Clark. Üzgünüm Clark. Smallville Prophecy-1 2011 info-icon
Every time it looked like Ne zaman dünya öfke ve karanlıkla kaplansa... Smallville Prophecy-2 2011 info-icon
The constellation in the Veritas journal Veritas günlükleri ve Carter'ın notlarını birleştirdiğimizde... Smallville Prophecy-2 2011 info-icon
He saw this guy Orion use it Galaksinin öteki ucunda Orion dene kişinin... Smallville Prophecy-2 2011 info-icon
They call her "Granny Goodness." Ona İyiliğin Büyükannesi deniyor. Smallville Prophecy-2 2011 info-icon
You clear their minds, Zihinlerini temizleyip onları Lord Darkseid için hazırlıyor. Smallville Prophecy-2 2011 info-icon
And then we lost our crab cakes. Yengeç keklerimizi kaybettik. Smallville Prophecy-2 2011 info-icon
Kal El, my son, you have returned. Kal El oğlum, geri döndün. Smallville Prophecy-2 2011 info-icon
Huh. Speaking of. Tam da söz etmişken. Smallville Prophecy-2 2011 info-icon
Besides everything? Um... Her şeyin dışında mı? Smallville Prophecy-2 2011 info-icon
Help, please. Someone, come quick. Yardım edin lütfen. Hemen biri gelsin. Smallville Prophecy-2 2011 info-icon
Stargirl? Stargirl? Smallville Prophecy-2 2011 info-icon
The bow is Kal El's destiny, not yours. Ok Kal El'in kaderi senin değil. Smallville Prophecy-2 2011 info-icon
Microscan complete. Mikro tarama tamamlandı. Smallville Prophecy-2 2011 info-icon
Winslow Schott. Winslow Schott. Smallville Prophecy-2 2011 info-icon
Thanks, Courtney. Teşekkürler Courtney. Smallville Prophecy-2 2011 info-icon
Clark, not yet. Clark, henüz değil. Smallville Prophecy-2 2011 info-icon
I'm flattered, Winslow... Gururumu okşadın Winslow ama oyun bitti. Smallville Prophecy-2 2011 info-icon
Kal El, Kal El, hediyemin ikiniz için de aydınlatıcı olduğunu düşünüyorum. Smallville Prophecy-2 2011 info-icon
And I'm afraid that I will be yours. Korkarım ben de senin için öyle olacağım. Smallville Prophecy-2 2011 info-icon
I lost her. "Onu kaybettim." Smallville Rabid-1 2009 info-icon
Lois, are you okay? Lois, sen iyi misin? Smallville Rabid-1 2009 info-icon
Smallville 903 Bölüm: 3 "Öfkeli" Smallville Rabid-1 2009 info-icon
you can put away the pepper spray. Biber gazını kaldırabilirsin. Smallville Rabid-1 2009 info-icon
It's only me. I wasn't hiding. Benim. Saklanmıyordum. Smallville Rabid-1 2009 info-icon
Looks like another thrilling friday night... Görünüşe göre başka bir heyecanlı cuma gecesi. Smallville Rabid-1 2009 info-icon
just you and me flying the red eye on this paper airplane. Sadece sen ve ben gazetede oturuyoruz. Smallville Rabid-1 2009 info-icon
Almost like you never left the cockpit. Sanki buradan hiç ayrılmamışsın gibi. Smallville Rabid-1 2009 info-icon
It's nice to have my copilot here. Yardımcı pilotumun burada olması güzel. Smallville Rabid-1 2009 info-icon
What's with the bag? All nighter survival kit. Çantada ne var? Hayatta kalmamız için gerekenler. Smallville Rabid-1 2009 info-icon
Comfort food... comfort footwear... Rahatlatıcı bir yemek, rahat terlikler ve... Smallville Rabid-1 2009 info-icon
and comfort music... chicken soup for my soul. ...ruhumu beslemek için rahatlatıcı bir müzik. Smallville Rabid-1 2009 info-icon
You just seem a little off. The only thing i'm off Kendinde değil gibisin. Olmadığım tek şey... Smallville Rabid-1 2009 info-icon
is a certain blurry butt kicker's to do list. ...Görüntü'nün yapılacaklar listesi. Smallville Rabid-1 2009 info-icon
A little over a week, and not so much as a, Bir haftadan fazladır sanki... Smallville Rabid-1 2009 info-icon
"sorry, i've been busy saving the world, but got to run." ..."üzgünüm dünyayı kurtarıyorum, gitmeliyim" cevabı alıyor gibiyim. Smallville Rabid-1 2009 info-icon
I didn't realizethe two of you wer actually seeing each other now. İkinizin görüştüğünü bilmiyordum. Smallville Rabid-1 2009 info-icon
At this point, it's not really seeing so much as still looking, Bu noktada görüşmek değildi sadece bakmak diyebiliriz. Smallville Rabid-1 2009 info-icon
so much as still looking, but a girl's got to hope. Ama hala umudum var. Smallville Rabid-1 2009 info-icon
Okay, get your engines going. Tamam çalışmaya başla. Smallville Rabid-1 2009 info-icon
Looks like there's a major fire on east brunswick. Batı Brunswick'de büyük bir yangın çıkmış. Smallville Rabid-1 2009 info-icon
If we're gonna be here all night, i'll get some coffee. Eğer tüm gece burada olacaksak kahve alıp geleyim. Smallville Rabid-1 2009 info-icon
That's what i love about you, smallville... Senin neyini seviyorum biliyor musun Smallville? Smallville Rabid-1 2009 info-icon
i say "fire," you say "food." I'll take mine black. Ben ateş dediğimde sen yemek diyorsun. Benimki koyu olsun. Smallville Rabid-1 2009 info-icon
Do you smell smoke? Kokuyu aldın mı? Smallville Rabid-1 2009 info-icon
The fire just got put out... by the blur. Yangın Görüntü tarafından söndürüldü. Smallville Rabid-1 2009 info-icon
He is so amazing. Here you and i are just having a coffee O harika. Sen ve ben burada kahve içerken... Smallville Rabid-1 2009 info-icon
while he's out squelching five alarm fires in three seconds flat. ...o beş farklı yangın yerini üç saniyede söndürdü. Smallville Rabid-1 2009 info-icon
Not that anyone's counting. Yeah. Kimsenin saydığı yok ama. Evet. Smallville Rabid-1 2009 info-icon
There's a high speed motorcycle chase out near the bypass. Bir motor anayolda yüksek hız yapıyormuş. Smallville Rabid-1 2009 info-icon
At least somebody's getting a little action tonight. En azından biri bu geceyi hareketli geçiriyor. Smallville Rabid-1 2009 info-icon
Clark, this is ice cold. Clark, bu buz gibi. Smallville Rabid-1 2009 info-icon
Never mind. I'll get it myself. Neyse kendim alırım. Smallville Rabid-1 2009 info-icon
Is this your idea of fun now that you've hung up your bow? Okunu bıraktıktan sonra eğlenme anlayışın bu mu oldu? Smallville Rabid-1 2009 info-icon
Should have known it was you. Clark kent, the king of buzz kill. Senin olduğunu anlamalıydım. Clark Kent eğlence katili. Smallville Rabid-1 2009 info-icon
You and your pet rock put on a hell of a barbecue. Sen ve yaratığın cehennemi boylamıştınız. Smallville Rabid-1 2009 info-icon
But i had my money on doomsday... Ben parayı Doomsday'e yatırmıştım ama... Smallville Rabid-1 2009 info-icon
you can try to play it off as a joke, Bunu bir şaka olarak görebilirsin ama... Smallville Rabid-1 2009 info-icon
but i know that the loss of jimmy affected us both. ...Jimmy'nin ölümü ikimizi de etkiledi. Smallville Rabid-1 2009 info-icon
I guess god's got a sick sense of humor. Sanırım tanrının kötü bir mizah anlayışı var. Smallville Rabid-1 2009 info-icon
I'm sorry. I shouldn't be taking your name in vain. Üzgünüm, ismini bu şekilde kullanmamalıydım. Smallville Rabid-1 2009 info-icon
What, you need to hear me say it? Ne, söylememi mi istiyorsun? Smallville Rabid-1 2009 info-icon
I should have gotten rid of davis instead of believing in him. David'e inanmak yerine ondan kurtulmalıydım. Smallville Rabid-1 2009 info-icon
It's a little late. Biraz geç kaldın. Smallville Rabid-1 2009 info-icon
I'm trying to make up for what happened not add myself to the casualty list. Bunu bir kayıp olarak görmek yerine telafi etmek için elimden geleni yapıyorum. Smallville Rabid-1 2009 info-icon
Yeah, i can't get my thrills Evet ben heyecanı... Smallville Rabid-1 2009 info-icon
leaping tall buildings or outrunning speeding bullets. ...binalardan atlayıp, kurşundan hızlı koşarak yapamıyorum. Smallville Rabid-1 2009 info-icon
We mere mortals, we have to rely Biz ölümlüyüz, bunun için... Smallville Rabid-1 2009 info-icon
on a tweaked out ducati and the open road. ...açık bir yol ve bir Ducati bulmalıyız. Smallville Rabid-1 2009 info-icon
You know that you're meant for more than this. This isn't you. Bundan daha fazlasını yapman gerektiğini biliyorsun. Bu sen değilsin. Smallville Rabid-1 2009 info-icon
What's all this? What's the "s" stand for? Nedir bunlar? Bu "S" olayı nedir? Smallville Rabid-1 2009 info-icon
What is that,"superstar"? It gives people hope. Nesin sen "Süper star" mı? Bu insanlara umut veriyor. Smallville Rabid-1 2009 info-icon
I'll tell you what. Why don't you, go ahead Sana ne diyeceğim, neden gidip şehrin... Smallville Rabid-1 2009 info-icon
and plaster your symbol of superiority all over the city ...her yerine sembolünü kazımıyorsun böylece... Smallville Rabid-1 2009 info-icon
so people can worship you like some kind of modern jesus. ...insanlar sana modern bir İsa gibi tapabilirler. Smallville Rabid-1 2009 info-icon
That's what you want, right? That's why you're here. Bunu istiyorsun değil mi? Bu yüzden buradasın. Smallville Rabid-1 2009 info-icon
Here to save us? You need help. Bizi kurtarmak için. Yardıma ihtiyacın var. Smallville Rabid-1 2009 info-icon
Yeah, maybe. But i hate to break it to you. Evet belki ama bunun senden gelmesini istemiyorum. Smallville Rabid-1 2009 info-icon
Have you found them? Onları buldun mu? Smallville Rabid-1 2009 info-icon
They should have reported in by now. Şimdiye kadar rapor vermiş olmalıydılar. Smallville Rabid-1 2009 info-icon
They may have run into trouble. Belki başlarını belaya soktular. Smallville Rabid-1 2009 info-icon
They didn't send out an S.O.S. Yardım çağrısı yollamadılar. Smallville Rabid-1 2009 info-icon
And i should like to think Sanırım 12 eski deniz piyadesi... Smallville Rabid-1 2009 info-icon
that 12 ex navy S. E.A. L.S could hold their own. ...başlarının çaresine bakabilirler. Smallville Rabid-1 2009 info-icon
The longer it takes for us to locate these kryptonians, Bu Kryptonluların yerini bulmak... Smallville Rabid-1 2009 info-icon
the more they'll blend in and disappear. ...onları yok etmekten daha zor. Smallville Rabid-1 2009 info-icon
It's okay. It's just... Sorun yok. Bu sadece... Smallville Rabid-1 2009 info-icon
That is not a many sense. Bu hiç mantıklı değil. Smallville Rabid-1 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 150624
  • 150625
  • 150626
  • 150627
  • 150628
  • 150629
  • 150630
  • 150631
  • 150632
  • 150633
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact