Search
English Turkish Sentence Translations Page 150605
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| Oh, Clark! | Oh, Clark! | Smallville Phoenix-1 | 2003 | |
| I am so sorry, Mom, for everything. For the baby | Çok üzgünüm anne, Her şey için, Bebek için | Smallville Phoenix-1 | 2003 | |
| We never blamed you. | Asla seni suçlamadım. | Smallville Phoenix-1 | 2003 | |
| Oh, my God! Dad. | Aman tanrım! Baba. | Smallville Phoenix-1 | 2003 | |
| What happened? Whatever Jor El did... | Neler oldu? Jor El her ne yaptıysa... | Smallville Phoenix-1 | 2003 | |
| ...must've been too much for his body to handle. | ...vücudunun kaldırabileceğinden çok daha fazla zorlamış olmalı. | Smallville Phoenix-1 | 2003 | |
| The important thing is that Clark is back home with us now. | Önemli olan, Clark'ın bize, Eve dönmüş olması, | Smallville Phoenix-1 | 2003 | |
| Abraham threw lsaac on the pyre to prove his faith to God. | Hz. İbrahim Tanrıya olan inancını kanıtlamak için, Oğlunu kurban etmek istedi. | Smallville Phoenix-1 | 2003 | |
| What was your excuse? | Senin özrün ne? | Smallville Phoenix-1 | 2003 | |
| Disappointed I'm not basking in the fires of hell? | Cehennem alevinde kavrulmadığım için, Hayal kırıklığına mı uğradın? | Smallville Phoenix-1 | 2003 | |
| ...put the gun down. | ...Silahı indir. | Smallville Phoenix-1 | 2003 | |
| Sorry I screwed up your plan. | Planını mahvettiğim için üzgünüm. | Smallville Phoenix-1 | 2003 | |
| Why would I murder my own flesh and blood? | Neden kendi kanımdan olan birisini Öldüreyim? | Smallville Phoenix-1 | 2003 | |
| ...you're not yourself. I'm feeling more like myself than ever. | ...kendinde değilsin. Daha önce hissetmediğim kadar, kendimdeyim. | Smallville Phoenix-1 | 2003 | |
| What the hell did you do with Helen? | Helen’e ne yaptın? | Smallville Phoenix-1 | 2003 | |
| She's living very comfortably in your mansion. | Senin konağında, Oldukça konforlu bir hayat sürüyor. | Smallville Phoenix-1 | 2003 | |
| Why don't you ask her. | Neden ona sormuyorsun. | Smallville Phoenix-1 | 2003 | |
| She's alive? Yes. | Yaşıyor mu? Evet | Smallville Phoenix-1 | 2003 | |
| And she told a truly harrowing tale of survival... | Ve çok rahatsız edici, bir kurtuluş öyküsü anlattı... | Smallville Phoenix-1 | 2003 | |
| ...that left you quite the posthumous hero. | ...seni tam bir kahraman olarak anlatan. | Smallville Phoenix-1 | 2003 | |
| She said the pilot took your money and bailed out. | Pilotun paranızı alıp, Sizi terk ettiğini söyledi. | Smallville Phoenix-1 | 2003 | |
| Lex, we're going down! There must be parachutes! | Lex, düşüyoruz! Bir yerlerde paraşüt olmalı! | Smallville Phoenix-1 | 2003 | |
| There's only one. Come on! | Sadece bir tane var. Hadi! | Smallville Phoenix-1 | 2003 | |
| I'm not going without you! | Sensiz hiçbir yere gitmiyorum! | Smallville Phoenix-1 | 2003 | |
| Count to three and pull. They'll send a rescue plane for you. | Üçe kadar say ve ipi çek. Senin için bir kurtarma uçağı gönderirler. | Smallville Phoenix-1 | 2003 | |
| Now, go. | Git, şimdi! | Smallville Phoenix-1 | 2003 | |
| Quite a story, don't you think? | İlginç bir hikaye, Öyle düşünmüyor musun? | Smallville Phoenix-1 | 2003 | |
| A sacrificial death that would make any father proud. | Fedakar bir ölüm, Her babayı gururlandırır. | Smallville Phoenix-1 | 2003 | |
| But something tells me that's not what really happened, Lex. | Fakat, bana, gerçekte pekte öyle olmamış gibi geliyor. Lex | Smallville Phoenix-1 | 2003 | |
| I warned you not to trust her, Lex. Don't turn this on Helen! | Sana, ona güvenmemeni söylemiştim, Lex. Bunu Helen'e yıkmaya kalkma! | Smallville Phoenix-1 | 2003 | |
| You had my name carved into a tombstone! | Bir mezar taşına adımı kazdırdın! | Smallville Phoenix-1 | 2003 | |
| I had search parties scouring half the world for you. | Dünyanın yarısını, Arama Kurtarma ekiplerine tarattım. | Smallville Phoenix-1 | 2003 | |
| Looks like you picked the wrong half. | Görünüşe göre, yanlış yarıyı seçmişsin. | Smallville Phoenix-1 | 2003 | |
| What would I have to gain from your death? | Senin ölümün, bana ne kazandırır? | Smallville Phoenix-1 | 2003 | |
| As your widow, Helen just became one of the richest women in the world. | Dul eşin olarak, Helen, Dünyadaki en zengin kadınlardan birisi oldu. | Smallville Phoenix-1 | 2003 | |
| Helen never cared about the money. | Helen asla parayı önemsemedi. | Smallville Phoenix-1 | 2003 | |
| Oh, but she did, Lex. | Oh, önemsedi, Lex. | Smallville Phoenix-1 | 2003 | |
| Ask her what happened to the vial with the blood sample after you returned it to her. | Ona geri verdiğin kan örneğine, Ne olduğunu sor bakalım. | Smallville Phoenix-1 | 2003 | |
| Dad, I just don't get it. | Baba, anlayamıyorum. | Smallville Phoenix-1 | 2003 | |
| Why would Jor El help bring me back... | Neden Jor El, beni geri getirmene yardım etti... | Smallville Phoenix-1 | 2003 | |
| ...when he's the one who wanted me to leave? | ...ayrılmamı isteyen kendisiydi. | Smallville Phoenix-1 | 2003 | |
| You made a deal with him, didn't you? | Onunla bir anlaşma yaptın, değil mi? | Smallville Phoenix-1 | 2003 | |
| ...the most important thing right now is that my son has his life back. | ...Şu an en önemli şey, Oğlumun, yaşamını geri alması. | Smallville Phoenix-1 | 2003 | |
| I'm not sure I want it back. | Geri istediğimden emin değilim. | Smallville Phoenix-1 | 2003 | |
| And being Kal El, I could just do whatever I wanted. | Ve Kal El olarak, ne istediysem onu yaptım. | Smallville Phoenix-1 | 2003 | |
| It was like this huge weight had been lifted off me. | Üzerimden çok büyük bir yük, Kalkmış gibiydi. | Smallville Phoenix-1 | 2003 | |
| Look, I'm not saying that staying is gonna solve all your problems... | Bak, oturarak problemleri, çözebileceğimizi söylemiyorum... | Smallville Phoenix-1 | 2003 | |
| ...but at least this way we can face it together as a family. | ...ama en azından bir aile olarak, Bunlarla yüzleşebiliriz. | Smallville Phoenix-1 | 2003 | |
| I wish it were that easy. | Keşke bu kadar kolay olsaydı. | Smallville Phoenix-1 | 2003 | |
| This guy, Morgan Edge, hired me to steal it. | Şu adam, Morgan Edge, Bunu çalmak için, beni kiraladı. | Smallville Phoenix-1 | 2003 | |
| Clark, you gotta take this thing back. Dad... | Clark, bunu geri götürmelisin. Baba... | Smallville Phoenix-1 | 2003 | |
| ...I stole it from Lionel Luthor. | ...Onu Lionel Luthor'dan çaldım. | Smallville Phoenix-1 | 2003 | |
| We better find out exactly what it is we're dealing with. | Ne ile uğraştığımızı bilsek, Çok daha iyi olur. | Smallville Phoenix-1 | 2003 | |
| That's my blood, isn't it? | Bu benim kanım, değil mi? | Smallville Phoenix-1 | 2003 | |
| It's your blood. | Bu senin kanın. | Smallville Phoenix-1 | 2003 | |
| Do you think Lionel knows? | Sence, Lionel biliyor mu? | Smallville Phoenix-1 | 2003 | |
| Helen told me she never labeled it before somebody stole it from her office. | Helen, Ofisinden çalınmadan önce, Bunu hiç etiketlemediğini söyledi, | Smallville Phoenix-1 | 2003 | |
| Why would Lionel want my blood? | Neden Lionel Benim kanımı istiyor? | Smallville Phoenix-1 | 2003 | |
| It doesn't matter now. | Şu an önemli değil. | Smallville Phoenix-1 | 2003 | |
| I'm starting to wonder what he really knows about me. | Hakkımda neler bildiğini, merak ediyorum. | Smallville Phoenix-1 | 2003 | |
| We've managed to stay one step ahead of Lionel Luthor so far. | Uzun süredir, Lionel Luthor'dan uzak durmayı başardık. | Smallville Phoenix-1 | 2003 | |
| Why don't you just focus on people closer to home, okay? | Neden eve daha yakın olanların üzerine Odaklanmıyorsun, Tamam mı? | Smallville Phoenix-1 | 2003 | |
| I like Scotch. | Scotch'u severim. | Smallville Phoenix-1 | 2003 | |
| What's this? It's our old special. A Suicide. | Nedir bu? Bu bizim eski speciallitemiz. "İntihar". | Smallville Phoenix-1 | 2003 | |
| I hope your tastes haven't changed. | Umarım ağız tadın değişmemiştir. | Smallville Phoenix-1 | 2003 | |
| Nothing ever changes, Lionel. | Hiç bir şey değişmez, Lionel. | Smallville Phoenix-1 | 2003 | |
| Not even when you dress it up in a designer suit or a penthouse office. | Bir tasarımcının elbisesi ile süslensen de, Çatı katında bir ofiste olsan da. | Smallville Phoenix-1 | 2003 | |
| Yeah, it's sad the same thing can't be said about friendship. | Evet, aynı şeyin arkadaşlık için söylenememesi, Ne üzücü. | Smallville Phoenix-1 | 2003 | |
| I kind of suspected you had an inside contact, but I gotta hand it to you. | İçeride bir bağlantın olduğundan şüpheleniyordum, Fakat, bunu sana vermeliyim. | Smallville Phoenix-1 | 2003 | |
| Buying off my daughter in law... | Gelinimi satın almak... | Smallville Phoenix-1 | 2003 | |
| ...that's even low for you, Morgan. | ...bu senin için bile çok seviyesiz, Morgan. | Smallville Phoenix-1 | 2003 | |
| Oh, well. | Oh, iyi. | Smallville Phoenix-1 | 2003 | |
| All right, all right, let me guess, let me guess. | Pekala, dur da bir, Tahmin yürüteyim. | Smallville Phoenix-1 | 2003 | |
| The idea was to steal the vial and sell it back to me... | Planladığın, şişeyi benden çaldıktan sonra, Ciddi bir fiyattan... | Smallville Phoenix-1 | 2003 | |
| ...at a healthy markup, right? | ...Bana geri satmaktı, değil mi? | Smallville Phoenix-1 | 2003 | |
| What are you gonna do, have me charged with breaking and entering? | Ne yapacaksın, Zorla girme davası ile mi suçlayacaksın? | Smallville Phoenix-1 | 2003 | |
| Why settle for breaking and entering? I can have you put away for good. | Neden zorla girme ile durayım? seni sonsuza dek içeri tıkabilirim. | Smallville Phoenix-1 | 2003 | |
| I'd be careful, Lionel. | Yerinde olsam, dikkatli olurdum, Lionel. | Smallville Phoenix-1 | 2003 | |
| You've got a lot further to fall. Yeah. | Senin kaybedecek çok daha fazla şeyin var. Evet, | Smallville Phoenix-1 | 2003 | |
| But I'm the one who's got the evidence. | Ama, elinde kanıt olan benim. | Smallville Phoenix-1 | 2003 | |
| And remember, the statute of limitations on murder never runs out. | Ayrıca unutma, adam öldürmeye teşebbüs ile, kanundan kolayca kaçamazsın. | Smallville Phoenix-1 | 2003 | |
| You got 24 hours to get that vial back to me. | Şişeyi bana geri getirmek için 24 saatin var. | Smallville Phoenix-1 | 2003 | |
| Hi. Hi? | Selam. Selam? | Smallville Phoenix-1 | 2003 | |
| I don't even know what to say to that, Clark. | Tam olarak, ne demem gerektiğini bile Bilmiyorum, Clark. | Smallville Phoenix-1 | 2003 | |
| ...for the way I acted in Metropolis. | ...Metropolis'teki davranışlarım için. | Smallville Phoenix-1 | 2003 | |
| I really messed things up. | Her şeyi gerçekten berbat ettim. | Smallville Phoenix-1 | 2003 | |
| I keep telling myself that it wasn't you. | gördüğümün sen olmadığını, Kendime söyleyip durdum.. | Smallville Phoenix-1 | 2003 | |
| ...then I think back on all the things that have happened, and I realize... | ...sonra olan her şeyi düşününce, Farkına vardım ki, | Smallville Phoenix-1 | 2003 | |
| ...that I don't know who you really are. | ...Senin gerçekte kim olduğunu bilmiyorum. | Smallville Phoenix-1 | 2003 | |
| I know you need an explanation. | Bir açıklamaya ihtiyacın olduğunu biliyorum. | Smallville Phoenix-1 | 2003 | |
| You warned me there were things about you that I wouldn't understand. | Senin hakkında, anlayamayacağım şeylerin olduğu konusunda, Beni uyarmıştın. | Smallville Phoenix-1 | 2003 | |
| I guess I just didn't want to believe it. | Sanırım, buna inanmak istememiştim. | Smallville Phoenix-1 | 2003 | |
| I was protecting you. | Seni korumaya çalışıyordum.. | Smallville Phoenix-1 | 2003 | |
| That's the part I can't figure out, because, Clark... | Kavrayamadığım kısımda bu, Çünkü Clark... | Smallville Phoenix-1 | 2003 | |
| ...the only thing that keeps hurting me is you. | ...Beni inciten tek bir şey var, Oda sen! | Smallville Phoenix-1 | 2003 | |
| After everything you said before you left... | Gitmeden önce bana söylediğin o şeyler... | Smallville Phoenix-1 | 2003 | |
| ...did you even miss me? | ...Beni hiç özledin mi? | Smallville Phoenix-1 | 2003 | |
| I missed you every second. | Her saniye seni düşündüm. | Smallville Phoenix-1 | 2003 | |
| But I can't keep doing this to you. | Fakat, Seni bu durumda bırakmaya,. Devam edemem. | Smallville Phoenix-1 | 2003 | |
| Lana, I'm not sure if I'm even gonna stay. | Lana, Kalıp kalmayacağımı bile, Bilmiyorum. | Smallville Phoenix-1 | 2003 |