Search
English Turkish Sentence Translations Page 150602
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| Everything's encrypted. | Her şey şifrelenmiş. | Smallville Persuasion-1 | 2010 | |
| I'm sorry to hear that, Emil, | Bunu duyduğuma üzüldüm Emil ama çözmem gereken başka sorunlar var. | Smallville Persuasion-1 | 2010 | |
| Do you know where Chloe is? | Chloe'nin nerede olduğunu biliyor musun? | Smallville Persuasion-1 | 2010 | |
| She's activated laser trip wires around the system core. | Sistem merkezi etrafına tuzaklar yerleştirmiş. | Smallville Persuasion-1 | 2010 | |
| There's firewalls around firewalls around firewalls. | Her yerde güvenlik duvarları var. | Smallville Persuasion-1 | 2010 | |
| I can't get into it. I've tried every iteration. | İçine giremiyorum. Tüm yöntemleri denedim. | Smallville Persuasion-1 | 2010 | |
| Emil, look, I want you to calm down. | Emil, biraz sakin olman gerek. | Smallville Persuasion-1 | 2010 | |
| Just try to relax for once. | Biraz rahatlamaya çalış. | Smallville Persuasion-1 | 2010 | |
| This place goes nuclear, it is not my problem. | Bu yer patlasa bile benim sorunum değil. | Smallville Persuasion-1 | 2010 | |
| I want you to go back to the way you were. | Olduğun yere geri dönmeni istiyorum. | Smallville Persuasion-1 | 2010 | |
| There are no backsies in this lifetime. | Bu hayatta geri dönüşler yoktur. | Smallville Persuasion-1 | 2010 | |
| I need a brew. | Bir biraya ihtiyacım var. | Smallville Persuasion-1 | 2010 | |
| This job's way too stressful. | Bu iş çok stresli. | Smallville Persuasion-1 | 2010 | |
| I need to figure out a way to reverse this. | Bunu geri döndürmenin bir yolunu bulmalıyım. | Smallville Persuasion-1 | 2010 | |
| I think I breathed in some sort of new meteor rock. | Sanırım yeni tarz bir meteor taşının soludum. | Smallville Persuasion-1 | 2010 | |
| Dude, hasn't anyone ever told you not to inhale? | Dostum kimse sana içine çekme demedi mi? | Smallville Persuasion-1 | 2010 | |
| It's like you and Lois are doing whatever I say, | Lois ve sen ne dersem onu yapıyor gibisiniz ve ben bunu geri çeviremiyorum. | Smallville Persuasion-1 | 2010 | |
| Normally, Kryptonite only affects me, | Normalde Kryptonite sadece beni etkiler başkalarını değil. | Smallville Persuasion-1 | 2010 | |
| Sounds kind of like hypnosis to me. | Bu kulağa hipnotize gibi geliyor. | Smallville Persuasion-1 | 2010 | |
| People are pathetic. | İnsanlar çok zavallı. | Smallville Persuasion-1 | 2010 | |
| They're open to suggestion. | Fikirlerini sunuyorlar. | Smallville Persuasion-1 | 2010 | |
| I bet it's great with the ladies. | Eminim bu kadınlar üzerinde çok iyi işliyordur. | Smallville Persuasion-1 | 2010 | |
| How do I stop putting people into hypnotic trances? | İnsanları bu hipnotize durumdan nasıl döndürürüm? | Smallville Persuasion-1 | 2010 | |
| Well, maybe... | Belki durdurmak istemiyorsun. | Smallville Persuasion-1 | 2010 | |
| Maybe you just need to chill. | Belki biraz rahatlaman gerek. | Smallville Persuasion-1 | 2010 | |
| Use it or lose it, Kent. | Kullan ya da kullanma Kent. | Smallville Persuasion-1 | 2010 | |
| There's got to be something out there that you're after. Huh? | Belki peşinde olduğun başka bir şey vardır. | Smallville Persuasion-1 | 2010 | |
| There is no luck. | Bir şey var. | Smallville Persuasion-1 | 2010 | |
| Oh, Mrs. K., can I really? | Bayan Kent gerçekten alabilir miyim? | Smallville Persuasion-1 | 2010 | |
| But actually, I'm wearing it right now! | Aslında şuan giyiyorum! | Smallville Persuasion-1 | 2010 | |
| I found it in the back of your closet. | Dolabınızın arkasında buldum. | Smallville Persuasion-1 | 2010 | |
| Clark will just love it. | Clark çok sevecek. | Smallville Persuasion-1 | 2010 | |
| Thanks... | Teşekkürler anne. | Smallville Persuasion-1 | 2010 | |
| Okay, I have breaking news. | Tamam önemli bir haberim var. | Smallville Persuasion-1 | 2010 | |
| Brace yourself. | Hazır ol. | Smallville Persuasion-1 | 2010 | |
| I am getting married! | Evleniyorum! | Smallville Persuasion-1 | 2010 | |
| Come on, dad. Can't we just hitch a carrier to Greece? | Hadi ama baba. Yunanistan'daki kariyerini biraz aksatamaz mısın? | Smallville Persuasion-1 | 2010 | |
| I'm only getting married once. | Sadece bir kere evleneceğim. | Smallville Persuasion-1 | 2010 | |
| Why would I make time for you? | Neden sana zaman ayırayım? | Smallville Persuasion-1 | 2010 | |
| You're trying to isolate me from my people. | Beni kendi insanlarımdan uzaklaştırmaya çalışıyorsun. | Smallville Persuasion-1 | 2010 | |
| You lost your right to lead when you killed my father. | Babamı öldürdüğünde onları yönetme hakkını kaybettin. | Smallville Persuasion-1 | 2010 | |
| He was a brother to me. | O benim kardeşim gibiydi. | Smallville Persuasion-1 | 2010 | |
| We had our differences, but I could never take his life. | Farklılıklarımız vardı ama onu asla öldürmezdim. | Smallville Persuasion-1 | 2010 | |
| I want you to tell me the truth. | Bana doğruyu söylemeni istiyorum. | Smallville Persuasion-1 | 2010 | |
| Did you kill Jor El? | Jor El'i sen mi öldürdün? | Smallville Persuasion-1 | 2010 | |
| I didn't kill him. | Ben öldürmedim. | Smallville Persuasion-1 | 2010 | |
| Well, she obviously had her own agenda. | Bu kesinlikle onun işi. | Smallville Persuasion-1 | 2010 | |
| She was the only one who knew where he was. | Onun nerede olduğunu sadece o biliyordu. | Smallville Persuasion-1 | 2010 | |
| She was the only one who could finish the job. | Bu işi yapacak bir tek o vardı. | Smallville Persuasion-1 | 2010 | |
| You are his firstborn. | Sen onun ilk çocuğusun. | Smallville Persuasion-1 | 2010 | |
| Only you can seek retribution. | Sadece sen intikam alabilirsin. | Smallville Persuasion-1 | 2010 | |
| I'm not gonna kill Tess. | Tess'i öldürmeyeceğim. | Smallville Persuasion-1 | 2010 | |
| It's the Kryptonian way. | Krypton'nun yolu böyle söylüyor. | Smallville Persuasion-1 | 2010 | |
| You cannot let this injustice stand. | Buna kayıtsız kalamazsın. | Smallville Persuasion-1 | 2010 | |
| You knew when you started on this path | Bu yola girdiğinde elini kirleteceğini biliyordun. | Smallville Persuasion-1 | 2010 | |
| You must avenge him. | Onun intikamını almalısın. | Smallville Persuasion-1 | 2010 | |
| I tortured him. | Ona işkence ettim. | Smallville Persuasion-1 | 2010 | |
| I beat him black and blue. | Onu dövdüm. | Smallville Persuasion-1 | 2010 | |
| I threatened him, and he still wouldn't give you up. | Onu tehdit ettim ama seni ele vermedi. | Smallville Persuasion-1 | 2010 | |
| You were the son he never met, | Sen onun hiç görmediği oğluydun ve o hayatını senin için feda etti. Sen onun hiç görmediği oğluydun ve o hayatını senin içi feda etti. Sen onun hiç görmediği oğluydun ve o hayatını senin içi feda etti. | Smallville Persuasion-1 | 2010 | |
| He died protecting you, | Seni korumak için öldü ve sen onun onurunu bile koruyamıyorsun. | Smallville Persuasion-1 | 2010 | |
| You don't think I want justice? | Sence ben adalet istemiyor muyum? | Smallville Persuasion-1 | 2010 | |
| You don't think I want revenge?! | Sence intikam istemiyor muyum?! | Smallville Persuasion-1 | 2010 | |
| You don't think sometimes I want to be a killer like you? | Sence bazen senin gibi bir katil olmak istemiyor muyum? | Smallville Persuasion-1 | 2010 | |
| I can't believe he piggybacks my cameras. | Kameralarımı engellediğine inanamıyorum. | Smallville Persuasion-1 | 2010 | |
| And I can't believe you actually managed | Ben de bazılarının işe yaramasını sağladığına inanamıyorum. | Smallville Persuasion-1 | 2010 | |
| Hack yourself silly. | Kendini kırmaya çalış şapşal. | Smallville Persuasion-1 | 2010 | |
| You'll never crack my system. | Asla benim sistemime giremezsin. | Smallville Persuasion-1 | 2010 | |
| This isn't so much cracking as it is bleeding out. | Bu girmekten çok yok etmek olacak. | Smallville Persuasion-1 | 2010 | |
| This is the digital equivalent to the ebola virus. | Bu dijital bir ebola virüsü. | Smallville Persuasion-1 | 2010 | |
| You take down my firewalls, and you'll be exposing Clark | Güvenlik duvarlarımı kırarak Clark'ın içinde bulunduğundan daha zor bir duruma sokarsın. | Smallville Persuasion-1 | 2010 | |
| I've done everything in my power to postpone this, | Elimden geldiğince bunu ertelemeye çalıştım ama o gün geldi. | Smallville Persuasion-1 | 2010 | |
| The tower is ready. | Kule hazır. | Smallville Persuasion-1 | 2010 | |
| It's linked up to the satellites. | Uydularla bağlantısı sağlandı. | Smallville Persuasion-1 | 2010 | |
| The countdown has started, and in t minus 18 hours, | Geri sayım başladı, 18 saat içinde atmosfer kırmızıya dönecek ve... Geri sayım başladı, 18 saat içinde atmosfer kırmızıya dönecek ve Kandorialılar güçlerini kazanacak. | Smallville Persuasion-1 | 2010 | |
| But I have lost my faith in Zod. | Ama Zod'a olan güvenimi kaybettim. | Smallville Persuasion-1 | 2010 | |
| If Clark joins them, | Eğer Clark onlara katılırsa Kandorialıları, hatta Zod'u bile yönetebilir. | Smallville Persuasion-1 | 2010 | |
| But you and I have to work together. | Bunun için birlikte çalışmalıyız. | Smallville Persuasion-1 | 2010 | |
| It's quite the offer. | İlginç bir teklif. | Smallville Persuasion-1 | 2010 | |
| I'm sorry, | Üzgünüm ama gökyüzünü kırmızı yapmak kötü adamlarla çalışmama... Üzgünüm ama gökyüzünü kırmızı yapmak kötü adamlarla çalışmama kuralımı çiğnemem demek oluyor. | Smallville Persuasion-1 | 2010 | |
| Should have aimed a little higher. | Biraz daha yukarıya nişan almalıydın. | Smallville Persuasion-1 | 2010 | |
| My father was murdered, and I'm here to collect. | Babam öldürüldü ve ben de karşılığını almaya geldim. | Smallville Persuasion-1 | 2010 | |
| Collect on what? | Ne olarak? | Smallville Persuasion-1 | 2010 | |
| Justice, vengeance. | Adalet, intikam. | Smallville Persuasion-1 | 2010 | |
| It just depends whose side you're on. | Bu hangi tarafta olduğuna bağlı. | Smallville Persuasion-1 | 2010 | |
| You confided in me, Clark. | Bana sırrını verdin Clark. | Smallville Persuasion-1 | 2010 | |
| You revealed your powers. | Güçlerini açığa çıkardın. | Smallville Persuasion-1 | 2010 | |
| You know I haven't told anyone your secret. | Kimseye sırrını söylemedim. | Smallville Persuasion-1 | 2010 | |
| Only to sell me out to Zod and the others. | Sadece beni Zod ve diğerlerini sattın. | Smallville Persuasion-1 | 2010 | |
| So that you could lead them. | Böylece onları yönetebileceksin. | Smallville Persuasion-1 | 2010 | |
| You've seen the future, Tess. | Geleceği gördün Tess. | Smallville Persuasion-1 | 2010 | |
| You know what happens. | Neler olacağını biliyorsun. | Smallville Persuasion-1 | 2010 | |
| Which is why you have to join the Kandorians | Bu yüzden Kandorialılara katılıp Zod'u yenmeli ve güçlerini almasını engellemelisin. | Smallville Persuasion-1 | 2010 | |
| He doesn't take them, Tess. | Onları o almadı Tess. | Smallville Persuasion-1 | 2010 | |
| Your tower does when it goes online. | Kulen çalıştığı zaman yaptı. | Smallville Persuasion-1 | 2010 | |
| No, the satellites just create a shield | Hayır, kule radyasyonu engellemek için bir kalkan oluşturuyor. | Smallville Persuasion-1 | 2010 | |
| And block the source of my power, | Ve benim gücümü engelleyip onlara güç veriyor. | Smallville Persuasion-1 | 2010 | |
| I had no idea that your powers disappeared. | Güçlerinin yok olduğunu bilmiyordum. | Smallville Persuasion-1 | 2010 | |
| Don't worry, Tess. | Merak etme, Tess. | Smallville Persuasion-1 | 2010 | |
| I'll save your world. | Dünyayı kurtaracağım. | Smallville Persuasion-1 | 2010 |