Search
English Turkish Sentence Translations Page 150604
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| Oh, you know so little about women, lex. | Kadınları hiç tanıyamamışsın, Lex. | Smallville Phantom-1 | 2007 | |
| I suppose losing your mother at such an early age didn't help matters. | Anneni erken yaşta kaybetmenin de buna etkisini unutmamak lazım. | Smallville Phantom-1 | 2007 | |
| Lana does not love you. | Lana'nın seni sevdiği yok. | Smallville Phantom-1 | 2007 | |
| I want you out of my life. | Seni hayatımda istemiyorum artık. | Smallville Phantom-1 | 2007 | |
| You know, I was thinking, | Demin aklıma geldi de... | Smallville Phantom-1 | 2007 | |
| this country's in really good hands. | ...bu ülke gerçekten iyi ellerde demektir. | Smallville Phantom-1 | 2007 | |
| I always thought you'd be the one to leave the farm first. | Çiftlikten ilk gidenin hep sen olacağını düşünmüştüm. | Smallville Phantom-1 | 2007 | |
| I know this has been a really difficult year for you, | Bu yılın, senin için oldukça zor geçtiğini biliyorum. | Smallville Phantom-1 | 2007 | |
| especially since lana and lex got married. | Özellikle, Lana ve Lex'in evlenmesi nedeniyle. | Smallville Phantom-1 | 2007 | |
| I don't want you to let this farm keep you from doing that. | ...bu çiftliğin, seni bundan alıkoymasını istemiyorum. | Smallville Phantom-1 | 2007 | |
| Excuse me. | Afedersiniz. Senatör, gitme vakti geldi. | Smallville Phantom-1 | 2007 | |
| Well, wes was a soldier. | Wes'in asker olduğunu düşünürsek, belki onun seri numarasıdır. | Smallville Phantom-1 | 2007 | |
| Not in any branch of the armed forces I've ever heard of. | Benim bildiğim silahlı kuvvetlerin hiçbir kolunda yok ama. | Smallville Phantom-1 | 2007 | |
| And I've run the numbers through every search engine on the web. | Sayıları, internetteki tüm arama motorunda tarattım. | Smallville Phantom-1 | 2007 | |
| I got diddly squat. | Tık yok. Güzel. Bırakalım, öyle kalsın. | Smallville Phantom-1 | 2007 | |
| Look, lois,take it from someone who's gone up against the lex luthor army more than once. | Bak, Lois, bu nasihat... | Smallville Phantom-1 | 2007 | |
| You remember what he did to my mother. | Anneme yaptıklarını sen de biliyorsun. | Smallville Phantom-1 | 2007 | |
| I don't want him to hurt someone else that I care about. | Benim için önemli olan başka birini daha incitmesini istemiyorum. | Smallville Phantom-1 | 2007 | |
| You know what? | Ne diyeceğim bak? Haklısın. | Smallville Phantom-1 | 2007 | |
| He'll get his.It's only a matter of time. | Onun da canına okunacak. Sadece bir an meselesi bu. | Smallville Phantom-1 | 2007 | |
| Longitude and latitude. | Enlem ve boylamlar. Tabii ya. | Smallville Phantom-1 | 2007 | |
| We found his body in his truck the day after the incident. | Olay gerçekleştikten sonraki gün onu, aracında bulduk. | Smallville Phantom-1 | 2007 | |
| Whatever that creature was on the dvd, | O dvd'deki yaratık her ne ise,... | Smallville Phantom-1 | 2007 | |
| Clark, I came here to say goodbye. | Clark, buraya veda etmeye geldim. | Smallville Phantom-1 | 2007 | |
| Lex is going to be very angry. | Lex çok kızgın olacak. | Smallville Phantom-1 | 2007 | |
| Clark, I'm sorry. | Clark, çok üzgünüm. | Smallville Phantom-1 | 2007 | |
| It's called krypton. | Adı Kripton. | Smallville Phantom-1 | 2007 | |
| I guess there's no reason for you to go. | O zaman, gitmen için bir neden kalmadı. | Smallville Phantom-1 | 2007 | |
| We can be together now. | Artık birlikte olabiliriz. | Smallville Phantom-1 | 2007 | |
| But you're not invincible. You have a weakness. | Ama yenilmez değilsin. Bir zayıflığın var. | Smallville Phantom-1 | 2007 | |
| It was lionel, wasn't it? | Lionel söyledi, değil mi? | Smallville Phantom-1 | 2007 | |
| Clark, lionel threatened to kill you if I didn't marry lex. | Clark, Lex ile evlenmezsem, Lionel, seni öldürmekle tehdit etti beni. | Smallville Phantom-1 | 2007 | |
| You come into my life pretending to be some kind of guardian angel. | Hayatıma girip,... | Smallville Phantom-1 | 2007 | |
| but you've got to listen to me. | Ama beni dinlemen gerek. | Smallville Phantom-1 | 2007 | |
| It was the only way she could get close to him | Sana yardım edebilmek için gerekli olan bilgiyi... | Smallville Phantom-1 | 2007 | |
| to get the information I needed to help you. | ...alabilme yolunda, ona ancak böyle yaklaşabilirdi. | Smallville Phantom-1 | 2007 | |
| Subject en route and fully anesthetized. | Numune yolda ve tamamen uyuşturulmuş bir hâlde. | Smallville Phantom-1 | 2007 | |
| Lex, we have to talk. | Lex, konuşmamız gerek. | Smallville Phantom-1 | 2007 | |
| livi a lie in a marriage you never wanted. | Hiç istemediğin bir evlilik içinde bir yalanı yaşamak... | Smallville Phantom-1 | 2007 | |
| You're the expert | O işin uzmanı sensin. | Smallville Phantom-1 | 2007 | |
| What in god's name are you talking about? | Sen neden bahsediyorsun böyle? | Smallville Phantom-1 | 2007 | |
| I'm talking about the massive amounts of hormones | Hamile olduğuma inanayım diye, damarlarıma enjekte ettiğin... | Smallville Phantom-1 | 2007 | |
| I don't know where you're getting your information from, lana, | Bu bilgileri nereden aldığını bilmiyorum, Lana,... | Smallville Phantom-1 | 2007 | |
| but it's nothing but slander. | ...ama bunlar iftiradan başka bir şey değil. | Smallville Phantom-1 | 2007 | |
| You know I would never | Biliyorsun ki, sana asla | Smallville Phantom-1 | 2007 | |
| It's too late for all that. | Tüm bunlar için çok geç. | Smallville Phantom-1 | 2007 | |
| Lana, I know I'm far from perfect... | Lana, kusursuz olmaktan çok uzağım,... | Smallville Phantom-1 | 2007 | |
| but you can't deny what we had between us. | ...ama aramızda yaşananları inkâr edemezsin. | Smallville Phantom-1 | 2007 | |
| It's clark, isn't it? | Clark yüzünden, değil mi? | Smallville Phantom-1 | 2007 | |
| kill me? | ...beni öldürecek misin? | Smallville Phantom-1 | 2007 | |
| I know. I know. | Biliyorum, farkındayım. | Smallville Phantom-1 | 2007 | |
| I found myself writing,in kryptonian, | Kendimi Kripton dilini yazarken buldum. | Smallville Phantom-1 | 2007 | |
| You knew my father? | Babamı tanıyor muydun? | Smallville Phantom-1 | 2007 | |
| That's not nothing. | Buna hiçbir şey denmez. | Smallville Phantom-1 | 2007 | |
| I had a run in with the last phantom. | Son hayalet ile bir karşılaşmam oldu. | Smallville Phantom-1 | 2007 | |
| but first I must complete the job I started. | ...ama önce, başladığım işi bitirmem gerek. | Smallville Phantom-1 | 2007 | |
| If you were to get infected, it could kill you. | Seni eline geçirirse, ölebilirsin. | Smallville Phantom-1 | 2007 | |
| People are being killed every day. | İnsanlar her gün ölüyorlar. | Smallville Phantom-1 | 2007 | |
| Reeves dam. | Reeves Barajı. | Smallville Phantom-1 | 2007 | |
| That and a bad temper. | Onlar ve hırçınlık. | Smallville Phantom-1 | 2007 | |
| A maintenance worker said he saw the boy being loaded in an unmarked helicopter. | Bir bakım görevlisi, çocuğun, işaretsiz bir helikoptere bindirildiğini görmüş. | Smallville Phantom-1 | 2007 | |
| Chloe,I told lana my secret. | Chloe, ben... Lana'ya sırrımı söyledim. | Smallville Phantom-1 | 2007 | |
| So, I guess we have a new charter member of the clark kent secret keeping club. | Demek "Clark Kent'in Sırrını Saklama Kulübü"'nün yeni bir üyesi daha var. | Smallville Phantom-1 | 2007 | |
| What did she say? | Yanıtı ne oldu peki? | Smallville Phantom-1 | 2007 | |
| I'm an engineering major at met u, | Metropolis Üniversitesi'nde mühendislik bölümündeyim ve... | Smallville Phantom-1 | 2007 | |
| I'm not going anywhere until you tell me what's really going on at this dam. | Bu barajda neler olduğunu bana anlatmadan, hiçbir yere gitmiyorum. | Smallville Phantom-1 | 2007 | |
| Come on.Let's go for a walk. | Gel bakalım, biraz yürüyüşe çıkalım. | Smallville Phantom-1 | 2007 | |
| I'm leaving smallville. | Smallville'den gidiyorum. | Smallville Phantom-1 | 2007 | |
| Lana, stay calm, please. | Lana, sakin ol, lütfen. | Smallville Phantom-1 | 2007 | |
| Lex has the phantom. | Lex, hayaleti ele geçirmiş. | Smallville Phantom-1 | 2007 | |
| She's gone? | Yok mu? | Smallville Phantom-1 | 2007 | |
| She's dead, son. | O öldü, evlat. | Smallville Phantom-1 | 2007 | |
| She was gonna leave him. | Onu terk edecekti. | Smallville Phantom-1 | 2007 | |
| I can't let you do something you'll regret for the rest of your life. | Ömrünün sonuna kadar pişman olacağın bir şey yapmana izin veremem. | Smallville Phantom-1 | 2007 | |
| Come on, lois. | Hadi, Lois. | Smallville Phantom-1 | 2007 | |
| Let's hope it isn'T. | Umalım da öyle olmasın. | Smallville Phantom-1 | 2007 | |
| "Hope" isn't a word in my vocabulary, doctor. | "Umut" benim sözlüğümde yer almaz, doktor. | Smallville Phantom-1 | 2007 | |
| I need results. | Benim sonuçlara ihtiyacım var. | Smallville Phantom-1 | 2007 | |
| Clark, wait! | Clark, bekle! | Smallville Phantom-1 | 2007 | |
| or was it just too humiliating for you that she was gonna leave you? | ...yoksa seni terk edecek olması senin için çok mu küçük düşürücüydü? | Smallville Phantom-1 | 2007 | |
| You're the one who killed her. | Onu öldüren sensin. | Smallville Phantom-1 | 2007 | |
| You're the one who killed her! | Onu öldüren sensin! | Smallville Phantom-1 | 2007 | |
| It'll kill us both. | İkimizi de öldürecek. | Smallville Phantom-1 | 2007 | |
| Thanks for sharing. | Paylaşım için teşekkürler. | Smallville Phantom-1 | 2007 | |
| And now I'm gonna take your life. | Şimdi de hayatını alacağım. | Smallville Phantom-1 | 2007 | |
| Hands up now. | Kaldır ellerini. | Smallville Phantom-1 | 2007 | |
| You're under arrest for the murder of lana luthor. | Lana Luthor'ı öldürmek suçundan tutuklusunuz. | Smallville Phantom-1 | 2007 | |
| Son, what is it? | Evlat, neyin var? | Smallville Phantom-1 | 2007 | |
| Looks like the old man has been working out! | Görünüşe göre, İhtiyar idman yapıyormuş! | Smallville Phoenix-1 | 2003 | |
| Jor El and I have an understanding. | Jor El ve ben, bu konuda aynı fikirdeyiz. | Smallville Phoenix-1 | 2003 | |
| I'm taking you home. | Seni eve götürüyorum. | Smallville Phoenix-1 | 2003 | |
| I don't care what he's done to you. You're not taking me anywhere. | Sana ne yaptığı umurumda değil,. Beni hiçbir yere götürmüyorsun. | Smallville Phoenix-1 | 2003 | |
| You don't realize how dangerous you are when you're wearing that ring. | O yüzüğü taktığında, Ne kadar tehlikeli olduğunun, farkında değilsin. | Smallville Phoenix-1 | 2003 | |
| It's not the ring. I was born that way. | Sebebi yüzük değil, Ben bunun için doğmuşum. | Smallville Phoenix-1 | 2003 | |
| You just can't accept it. | Sense, bunu kabullenemiyorsun. | Smallville Phoenix-1 | 2003 | |
| What in the hell did Jor El do to you, Clark? | Jor El, sana ne yaptı, Clark? | Smallville Phoenix-1 | 2003 | |
| He made sure I'd never forget who my real father is. | Gerçek babamı asla, Unutmamamı sağladı. | Smallville Phoenix-1 | 2003 | |
| If I could raise a son that could kill, then kill! | Eğer, öldürebilecek bir evlat yetiştirmişsem, O zaman öldür! | Smallville Phoenix-1 | 2003 | |
| Dad? Dad. | Baba? Baba. | Smallville Phoenix-1 | 2003 | |
| Clark. Mom. | Clark. Anne. | Smallville Phoenix-1 | 2003 |