Search
English Turkish Sentence Translations Page 150536
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| Well, kind of. | Sayılır. | Smallville Lazarus-1 | 2010 | |
| Turns out he needs me after all. | Sonuçta bana ihtiyacı var. | Smallville Lazarus-1 | 2010 | |
| Really? Well, what makes you say that? | Gerçekten mi? Neden böyle söylüyorsun? | Smallville Lazarus-1 | 2010 | |
| Well, I'll tell you, Clark. | Sana söyleyeyim Clark. | Smallville Lazarus-1 | 2010 | |
| He just wrapped me up | Beni o kaslı kollarına aldı... | Smallville Lazarus-1 | 2010 | |
| in his muscular arms, pulled me close, | ...kendine doğru çekti ve... | Smallville Lazarus-1 | 2010 | |
| and landed the most passionate... | ...hayatımda yaşadığım en ateşli öpücüğü... | Smallville Lazarus-1 | 2010 | |
| Kiss on my lips. | ...dudaklarıma kondurdu. | Smallville Lazarus-1 | 2010 | |
| I can't lie to you. | Yalan söyleyemem. | Smallville Lazarus-1 | 2010 | |
| Well, that was bold. | Oldukça cesurca bir hareket. | Smallville Lazarus-1 | 2010 | |
| Grabbing women from the shadows, | Karanlığın içinde bir kadını tutup... | Smallville Lazarus-1 | 2010 | |
| lip smacking them, | ...öptükten sonra gecenin içinde kaybolmak mı? | Smallville Lazarus-1 | 2010 | |
| Kind of makes you wonder | Bu, acaba daha ne... | Smallville Lazarus-1 | 2010 | |
| what other little twisted fetishes he has in his toolbox. | ...sapkın düşünceler var diye merak etmemi sağlıyor. | Smallville Lazarus-1 | 2010 | |
| So, Clark, did you come here for a reason? | Clark, buraya gelmenin bir sebebi var mı? | Smallville Lazarus-1 | 2010 | |
| Pressing story, maybe? | Hikaye çıkartmaya mı? | Smallville Lazarus-1 | 2010 | |
| Yeah, I'm on a really tight, | Evet, baskıya yetiştirmem gerekiyor. | Smallville Lazarus-1 | 2010 | |
| Whoops! Would you look at that? | Şu işe bak. | Smallville Lazarus-1 | 2010 | |
| I dropped my pen. I'm just gonna... | Kalemimi düşürdüm. En iyisi ben... | Smallville Lazarus-1 | 2010 | |
| Look for it. | ...kalemi arayayım. | Smallville Lazarus-1 | 2010 | |
| Normally, I wouldn't deal with all these dust bunnies, | Normalde böyle şeylerle uğraşmam ama... | Smallville Lazarus-1 | 2010 | |
| but it's...Kind of my favorite pen. | ...bu en sevdiğim kalemim. | Smallville Lazarus-1 | 2010 | |
| Not seeing it! | Bulamıyorum! | Smallville Lazarus-1 | 2010 | |
| Where are you, pen? | Neredesin kalem? | Smallville Lazarus-1 | 2010 | |
| Lucky for me, it was right here on top of these files. | Şanslıyım ki hemen şuradaki dosyaların üstündeymiş. | Smallville Lazarus-1 | 2010 | |
| Wait. Clark... | Bekle Clark. | Smallville Lazarus-1 | 2010 | |
| Yeah, Lois, what is it? | Evet, Lois ne var? | Smallville Lazarus-1 | 2010 | |
| Well, I get now is not the time. | Şimdi doğru zaman olmadığını biliyorum. | Smallville Lazarus-1 | 2010 | |
| There's just so much that I want to tell you. | Sana söylemek istediğim çok şey var. | Smallville Lazarus-1 | 2010 | |
| Barn later? | Sonra ahırın orada buluşur muyuz? | Smallville Lazarus-1 | 2010 | |
| I found a research facility linked to Luthorcorp | Dosyalarında olmayan Luthorcorp'un... | Smallville Lazarus-1 | 2010 | |
| that wasn't in your files Cadmus Labs. | ...Cadmus Laboratuarı adında bir tesisi var. | Smallville Lazarus-1 | 2010 | |
| Can you dig up an address? | Adresini bulabilir misin? | Smallville Lazarus-1 | 2010 | |
| I would, but I'm not exactly at Watchtower right now. | Şuan Watchtower'da değilim. | Smallville Lazarus-1 | 2010 | |
| Whispering voice: She's here... | O burada. | Smallville Lazarus-1 | 2010 | |
| Brave but not chosen...Yet. | Cesur ama daha seçilmiş kişi değil. | Smallville Lazarus-1 | 2010 | |
| Love is dangerous. Nabu knows. | Aşk tehlikelidir. Nabu biliyor. | Smallville Lazarus-1 | 2010 | |
| Chloe, where are you?! | Chloe, neredesin? | Smallville Lazarus-1 | 2010 | |
| Sorry, Clark, | Üzgünüm, Clark. | Smallville Lazarus-1 | 2010 | |
| but I knew you'd only try and stop me. | Beni durdurmak isteyeceğini biliyordum. | Smallville Lazarus-1 | 2010 | |
| Would you sacrifice your sanity | Aklını Okçu için... | Smallville Lazarus-1 | 2010 | |
| to save The Archer? | ...feda edecek misin? | Smallville Lazarus-1 | 2010 | |
| You know, this whole thing would be... | Aslında tüm bunlar o çirkin... | Smallville Lazarus-1 | 2010 | |
| A lot more painful for me if I could see your ugly face. | ...yüzünü görürsem benim için daha acı verici olur. | Smallville Lazarus-1 | 2010 | |
| So, what do you say... | Ne dersin... | Smallville Lazarus-1 | 2010 | |
| We ditch this little blindfold here and go full monty, huh? | ...bu göz bağını çıkartıp göz temasına geçelim mi? | Smallville Lazarus-1 | 2010 | |
| You up for that? | Buna ne dersin? | Smallville Lazarus-1 | 2010 | |
| It only seems fair you not see me. | Beni görmüyor olman daha iyi. | Smallville Lazarus-1 | 2010 | |
| The world sat blind | Dünyadaki tüm uydular büyük anıtlara... | Smallville Lazarus-1 | 2010 | |
| while cryptic symbols were carved | ...garip semboller çizilirken kapandı. | Smallville Lazarus-1 | 2010 | |
| Because all our satellites | Çünkü ya tüm uydularımız kapatılmıştı ya da... | Smallville Lazarus-1 | 2010 | |
| were either shut down or destroyed | ...yok edilmişti. | Smallville Lazarus-1 | 2010 | |
| all but one... | Biri hariç. | Smallville Lazarus-1 | 2010 | |
| Yours, Queen. | Seninki Queen. | Smallville Lazarus-1 | 2010 | |
| Well... I can explain that. | Bunu açıklayabilirim. | Smallville Lazarus-1 | 2010 | |
| See, I always buy quality over quantity. | Her zaman çok almak yerine kalitelisini alırım. | Smallville Lazarus-1 | 2010 | |
| Your satellite was tracking them | Uydun Görüntü'nün simgesine benzeyen... | Smallville Lazarus-1 | 2010 | |
| symbols that looked just like The Blur's, | ...sembolleri izliyordu. | Smallville Lazarus-1 | 2010 | |
| which makes him a person of interest. | Bu onu ilgisini açıklıyor ama... | Smallville Lazarus-1 | 2010 | |
| But what's your connection to all this? | ...senin tüm bunlarla bağlantın nedir? | Smallville Lazarus-1 | 2010 | |
| Man, I told you. | Dostum sana söyledim. | Smallville Lazarus-1 | 2010 | |
| You got this whole thing wrong, okay? | Her şeyi yanlış anladın, tamam mı? | Smallville Lazarus-1 | 2010 | |
| I'm what you call... | Burada iyi olan... | Smallville Lazarus-1 | 2010 | |
| A good guy here! | ...adam benim! | Smallville Lazarus-1 | 2010 | |
| I'm not guilty of anything | Dünyayı kurtarmak dışında... | Smallville Lazarus-1 | 2010 | |
| except trying to save the world! | ...hiçbir suç işlemedim! | Smallville Lazarus-1 | 2010 | |
| And I would tell you who from... | Bunu kimin yaptığını söyleseydim bile... | Smallville Lazarus-1 | 2010 | |
| But I don't think you'd believe me. | ...bana inanmazdın. | Smallville Lazarus-1 | 2010 | |
| These little green guys from outer space. | Dünya dışından gelen küçük yeşil adamlar. | Smallville Lazarus-1 | 2010 | |
| I'm just getting started | Daha yeni başlıyorum. | Smallville Lazarus-1 | 2010 | |
| Oh...God, that's impossible. | Tanrım bu imkansız. | Smallville Lazarus-1 | 2010 | |
| "Cadmus." | "Cadmus." | Smallville Lazarus-1 | 2010 | |
| It's okay. I won't hurt you. | Her şey yolunda. Seni incitmem. | Smallville Lazarus-1 | 2010 | |
| What is this place, Alexander? | Burası neresi Alexander? | Smallville Lazarus-1 | 2010 | |
| They're my brothers. | Onlar benim kardeşlerim. | Smallville Lazarus-1 | 2010 | |
| These things... | Bu şeyler... | Smallville Lazarus-1 | 2010 | |
| You're all engineered from Lex's DNA. | Hepiniz Lex'in DNA'sından üretildiniz. | Smallville Lazarus-1 | 2010 | |
| We were made to heal the creator, | Yaratıcıyı iyileştirmek için yapıldık. | Smallville Lazarus-1 | 2010 | |
| just like we healed you. | Aynı seni iyileştirdiğimiz gibi. | Smallville Lazarus-1 | 2010 | |
| Not all of us turned out okay. | Hepimiz iyi durumda değiliz. | Smallville Lazarus-1 | 2010 | |
| Some of us came out sick. | Bazılarımız hasta olarak dünyaya geldi. | Smallville Lazarus-1 | 2010 | |
| Some of us aged too fast. | Bazılarımız çok hızlı yaşlandı. | Smallville Lazarus-1 | 2010 | |
| That's where they keep the bad one! | Orası kötü olanı sakladıkları yer! | Smallville Lazarus-1 | 2010 | |
| I have all of Lex's memories... | Lex'in tüm hafızasına sahibim. | Smallville Lazarus-1 | 2010 | |
| His emotions. | Tüm duygularına. | Smallville Lazarus-1 | 2010 | |
| I know how much you care about me. | Beni ne kadar önemsediğini biliyorum. | Smallville Lazarus-1 | 2010 | |
| Alexander, run! Hide! | Alexander, kaç! Saklan! | Smallville Lazarus-1 | 2010 | |
| There can only be one Lex Luthor. | Sadece tek bir Lex Luthor olabilir. | Smallville Lazarus-1 | 2010 | |
| Clark, move. | Clark, çekil. | Smallville Lazarus-1 | 2010 | |
| Elevated blood pressure, irregular pulse, | Kan basıncı yüksek, nabzı düzensiz. | Smallville Lazarus-1 | 2010 | |
| hyperactive eye movement. | Aşırı göz bebeği hareketleri. | Smallville Lazarus-1 | 2010 | |
| It's as if her body is in massive trauma. | Vücudu aşırı bir travma geçiriyor. | Smallville Lazarus-1 | 2010 | |
| ...I know you can hear me. | Beni duyabildiğini biliyorum. | Smallville Lazarus-1 | 2010 | |
| You're the strongest person that I know | Hepimiz için savaşılması gerektiğinde... | Smallville Lazarus-1 | 2010 | |
| when you're fighting for the rest of us. | ...bunu yapacak tanıdığım en güçlü insan sensin. | Smallville Lazarus-1 | 2010 | |
| Don't lose that now when you need it the most. | Sana en çok ihtiyacımız olduğunda bizi bırakma. | Smallville Lazarus-1 | 2010 | |
| Don't give up, Chloe. | Vazgeçme Chloe. | Smallville Lazarus-1 | 2010 | |
| It's all burning. | Her taraf yanıyor. | Smallville Lazarus-1 | 2010 | |
| Clark...I'm so sorry. | Clark çok üzgünüm. | Smallville Lazarus-1 | 2010 | |
| Find who? | Kimi? | Smallville Lazarus-1 | 2010 |