Search
English Turkish Sentence Translations Page 150530
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| Your scar. | Yara izin. | Smallville Kent-2 | 2011 | |
| And we gather here today to say goodbye | Bugün burada toplanmamızın sebebi... | Smallville Kent-2 | 2011 | |
| you son of a bitch! | ...aşağılık herif! | Smallville Kent-2 | 2011 | |
| Lois, put the rock away. | Lois, o taşı uzaklaştır. | Smallville Kent-2 | 2011 | |
| Come on, Tess. Damn it. | Hadi Tess. Kahretsin. | Smallville Kent-2 | 2011 | |
| I don't want development proposals. | Yeniden yapma ile ilgili teklifler istemiyorum. | Smallville Kent-2 | 2011 | |
| My team's doing some exploratory work | Ekibim binanın dayanıklılığı ile ilgili araştırma yaptı ama... | Smallville Kent-2 | 2011 | |
| "He who beholds it"? | Bunu gören gözlerde mi? | Smallville Kent-2 | 2011 | |
| Redemption? | Arınma mı? | Smallville Kent-2 | 2011 | |
| Welcome home, my son. | Evine hoş geldin. Oğlum. | Smallville Kent-2 | 2011 | |
| The larger planet. | Büyük gezegende. | Smallville Kent-2 | 2011 | |
| Please don't send me away, father. This is for the best. | Lütfen beni gönderme, baba. İyiliğin için bu gerekli. | Smallville Lara-1 | 2007 | |
| Until this war is over, you'll be safer on Earth. | Savaş sona erene dek, Dünya'da güvende olacaksın. | Smallville Lara-1 | 2007 | |
| The journey takes three years! | Yolculuk üç yıl sürüyor! | Smallville Lara-1 | 2007 | |
| It's the only way. The council destroyed all the remaining portals... | Tek çaresi bu. Konsey, geriye kalan bütün geçitleri yok etti. | Smallville Lara-1 | 2007 | |
| so general Zod and his men couldn't escape. | Bu sayede general Zod ve adamları kaçamayacak. | Smallville Lara-1 | 2007 | |
| What if I never see you again? | Ya seni bir daha göremezsem? | Smallville Lara-1 | 2007 | |
| I'm your father, Kara. Trust my wisdom. | Ben senin babanım, Kara. Bilgeliğime güven. | Smallville Lara-1 | 2007 | |
| Everything and everyone that I love is here on Krypton. | Sevdiğim herkes ve her şey burada, Kripton'da. | Smallville Lara-1 | 2007 | |
| This crystal is your way back to us. | Bu kristal bize geri dönmene yardımcı olacak. | Smallville Lara-1 | 2007 | |
| As long as you have it, the world you know and love will be safe. | Buna sahip olduğun sürece, sevdiğin ve bildiğin o dünya, güvende olacak. | Smallville Lara-1 | 2007 | |
| I'm needed here to protect Kandor. You must protect the crystal. | Kandor'u korumak için burada kalmalıyım. Sense kristali korumak zorundasın. | Smallville Lara-1 | 2007 | |
| It contains instructions for what you must do when you rescue your cousin Kal El. | Kuzenin Kal El'i kurtardıktan sonra, ne yapman gerektiğini belirten bilgiler içinde. | Smallville Lara-1 | 2007 | |
| Remember, Kara, a true Kryptonian embraces their destiny no matter what. | Şunu unutma, Kara. Gerçek bir Kriptonlu ne olursa olsun, kaderine dört elle sarılır. | Smallville Lara-1 | 2007 | |
| I love you, Kara. | Seni seviyorum, Kara. | Smallville Lara-1 | 2007 | |
| Support for the meteor infected. This is what was so urgent. | "Meteorlardan etkilenenlere destek olun." Acil dediğin şey bu muydu? | Smallville Lara-1 | 2007 | |
| Right now, my worries should be the least of your worries, Clark. | Şu anda benim sıkıntılarımı en az dert etmesi gereken sensin, Clark. | Smallville Lara-1 | 2007 | |
| The FAA halted all air traffic over Washington late last night. | Federal Havacılık Dairesi dün akşam Washigton üzerindeki tüm uçuşları durdurdu. | Smallville Lara-1 | 2007 | |
| Some commercial airline pilot reported a near miss... | Ticari hava yollarından bir pilot, mavi ve kırmızı renklerde... | Smallville Lara-1 | 2007 | |
| with an object that shot into the sky in a red blue blur. | ...bir nesne ile çarpışmaktan, son anda kurtulduklarını rapor etmiş. | Smallville Lara-1 | 2007 | |
| Yeah, they think it may have been a ground to air missile, | Evet, bunun karadan havaya fırlatılan bir füze olabileceğini düşünüyorlar... | Smallville Lara-1 | 2007 | |
| but if you ask me, I think we just found... | ...ama bana sorarsan, aradığımız kişiyi bulduk. | Smallville Lara-1 | 2007 | |
| Kara. Chloe, this is all my fault. | Kara. Chloe, hepsi benim hatam. | Smallville Lara-1 | 2007 | |
| Clark, you're not the one who played chicken with an airplane. | Clark, bir uçakla köşe kapmaca oynayan sen değilsin. | Smallville Lara-1 | 2007 | |
| Besides, she's not your responsibility. You're her cousin, not her father. | Ayrıca, o senin sorumluluğunda değil. Sen onun kuzenisin, babası değil. | Smallville Lara-1 | 2007 | |
| I pushed her away, Chloe. I didn't trust her. | Onu uzaklaştırdım, Chloe. Ona güvenmedim. | Smallville Lara-1 | 2007 | |
| And now she's alone and angry. | Şimdi tek başına ve öfkeli. | Smallville Lara-1 | 2007 | |
| I have to find her and bring her back before she hurts someone. | Birine zarar vermeden önce onu bulup geri getirmeliyim. | Smallville Lara-1 | 2007 | |
| Or uncorks the Kent family secret. | Ya da Kent ailesinin sırrını ortaya dökmeden önce. | Smallville Lara-1 | 2007 | |
| I mean, clearly, Kara does not fly below the radar. | Demek istediğim, Kara göze batmadan ortalıkta dolanmasını bilemiyor. | Smallville Lara-1 | 2007 | |
| Hey, Clark. Did you hear from Kara? And is she okay? | Hey, Clark. Kara'dan bir haber aldın mı? Durumu iyi mi? | Smallville Lara-1 | 2007 | |
| You guys look worried. What's going on? | Endişeli görünüyorsunuz. Neler oluyor? | Smallville Lara-1 | 2007 | |
| Apparently, Kara decided to go to Washington, D.C., | Görünüşe bakılırsa, Kara Washington'a gitmeye kadar vermiş. | Smallville Lara-1 | 2007 | |
| alone, and not tell anyone. | Tek başına ve kimseye haber vermeden. | Smallville Lara-1 | 2007 | |
| Maybe she's doing the tourist thing. Postcards are probably already in the mail. | Belki de turist olarak gitmiştir. Kartpostallar muhtemelen yoldadır. | Smallville Lara-1 | 2007 | |
| You know something, don't you? | Bir şey biliyorsun, değil mi? | Smallville Lara-1 | 2007 | |
| Jimmy she's my cousin. | Jimmy, o benim kuzenim. | Smallville Lara-1 | 2007 | |
| She's my family. If you know anything, you need to tell me. | Ailemden biri. Bir şey biliyorsan, bana söylemelisin. | Smallville Lara-1 | 2007 | |
| Kara asked to see a video that Lois took of some so called spaceship out in Granville. | Kara, Lois'in Grandville'deki bir uzay gemisine ait olduğunu söylediği videoyu görmek istemişti. | Smallville Lara-1 | 2007 | |
| The recording was ruined, but I managed to get a partial image of equipment that... | Kayıt berbat haldeydi ama hükümete ait bir teçhizatın... | Smallville Lara-1 | 2007 | |
| pointed to the government. | ...kısmi görüntüsünü elde etmeyi başardım. | Smallville Lara-1 | 2007 | |
| And you didn't tell us this because...? | Bunu bize söylemedin çünkü... | Smallville Lara-1 | 2007 | |
| Because Kara asked me to keep it a secret. | Çünkü Kara, bunun bir sır olarak kalmasını istemişti. | Smallville Lara-1 | 2007 | |
| She trusted me. | Bana güvendi. | Smallville Lara-1 | 2007 | |
| I'm sorry, C. K. She said it was a hobby. | Özür dilerim, C. K. Bunun bir hobi olduğunu söylemişti. | Smallville Lara-1 | 2007 | |
| I had no idea that she'd follow the lead all the way to Capitol Hill. | Başkente kadar izini süreceğine dair hiçbir fikrim yoktu. | Smallville Lara-1 | 2007 | |
| Thanks, Jimmy. Chloe, if he's right, | Teşekkürler, Jimmy. Chloe, eğer o haklıysa,... | Smallville Lara-1 | 2007 | |
| the government might have Kara's crystal. | ...Kara'nın kristali hükümetin elinde olabilir. | Smallville Lara-1 | 2007 | |
| That's her last tie to Krypton. She'll do anything to get it back. | Onu Kripton'a bağlayan son şey, o kristal. Geri almak için her şeyi yapacaktır. | Smallville Lara-1 | 2007 | |
| Welcome back. Clark. Oh. | Aramıza hoş geldin. Clark. | Smallville Lara-1 | 2007 | |
| In the darkest hour, the soul is replenished... | En zor zamanlarda, ruhun yenilenir,... | Smallville Lara-1 | 2007 | |
| and given strength to continue and endure. | ...ve yola devam edip dayanman için sana güç verir. | Smallville Lara-1 | 2007 | |
| Luthors are survivors, Clark. | Luthorlar, hayatta kalmasını bilir, Clark. | Smallville Lara-1 | 2007 | |
| I hear that a new member of the Kent family has turned up in Smallville. | Duyduğuma göre, Kent ailesinin yeni bir üyesi Smallville'de görülmüş. | Smallville Lara-1 | 2007 | |
| My cousin Kara. Kara. | Kuzenim Kara. Kara. | Smallville Lara-1 | 2007 | |
| You haven't mentioned her before, have you? | Ondan daha önce bahsetmemiştin, değil mi? | Smallville Lara-1 | 2007 | |
| Which side of the family? | Ailenin hangi tarafından? Baba tarafından. | Smallville Lara-1 | 2007 | |
| Which father? | Hangi baban? | Smallville Lara-1 | 2007 | |
| My adoptive father. | Beni evlat edinen babam. | Smallville Lara-1 | 2007 | |
| Look, the reason I'm here... | Bak, burada olmamın sebebi... | Smallville Lara-1 | 2007 | |
| I came across an underground government lab. | ...gizli bir hükümet laboratuvarına rastlamış olmam. | Smallville Lara-1 | 2007 | |
| It's located beneath a silo in Granville. | Grandville'deki bir tahıl ambarının altına kurulmuş. | Smallville Lara-1 | 2007 | |
| You have a lot of contacts in Washington. | Washington'da bir sürü bağlantın var. | Smallville Lara-1 | 2007 | |
| I thought maybe you could tell me something about it. | Bu konuyla ilgili, bana bir şeyler söyleyebilirsin diye düşünmüştüm. | Smallville Lara-1 | 2007 | |
| What were you doing in a government lab, Clark? | Bir hükümet laboratuvarında ne arıyordun, Clark? | Smallville Lara-1 | 2007 | |
| Researching a story for a friend. | Arkadaşım için bir hikayeyi araştırıyordum. | Smallville Lara-1 | 2007 | |
| I believe that lab in Granville belongs to the Department of Domestic Security. | Grandville'deki o laboratuvarın, Yurt İçi Güvenlik Dairesine ait olduğuna inanıyorum. | Smallville Lara-1 | 2007 | |
| Tell your friend that... Tell her it's not a front page story. | Arkadaşına şunu söyle... Ona de ki, bu baş sayfalık bir hikaye değil. | Smallville Lara-1 | 2007 | |
| Domestic security? I thought they dealt with terrorism. | Yurt içi güvenlik mi? Onların terörizmle mücadele ettiklerini sanıyordum. | Smallville Lara-1 | 2007 | |
| You know, Washington has had a wary eye on the heavens for decades, Clark, | Washington uzun süredir gözünü yukarı dikmiş... | Smallville Lara-1 | 2007 | |
| watching for any threat from beyond the stars. | ...yıldızların ötesinden gelebilecek bir tehlikeye karşı hazır bekliyor, Clark. | Smallville Lara-1 | 2007 | |
| I've heard they call that program Starhawk. | Projeye "Yıldız Şahini" adını verdiklerini duydum. | Smallville Lara-1 | 2007 | |
| They came to Smallville right after the second meteor shower. | İkinci meteor yağmurunun hemen ardından Smallville'e geldiler. | Smallville Lara-1 | 2007 | |
| I've done everything I could to divert their attention away from you. | Dikkatlerini sana çevirmemeleri için elimden gelen her şeyi yaptım. | Smallville Lara-1 | 2007 | |
| Why didn't you say anything to me? | Peki neden bana bir şey söylemedin? | Smallville Lara-1 | 2007 | |
| Your life is complicated enough. | Hayatın yeterince karışıktı. | Smallville Lara-1 | 2007 | |
| I understood they were about to leave Smallville. | Smallville'i terk etmek üzere olduklarını anlamıştım. | Smallville Lara-1 | 2007 | |
| They'd found no conclusive evidence of an alien threat. | Bir uzaylı istilasına dair kesin bir kanıt bulamamışlardı. | Smallville Lara-1 | 2007 | |
| Do you think that something they discovered, something in that lab, changed their minds? | Sence o laboratuvarda buldukları bir şey fikirlerini değiştirmelerini mi sağladı? | Smallville Lara-1 | 2007 | |
| Tell me everything you know about Starhawk. | "Yıldız Şahini" hakkında bildiğin her şeyi anlat. | Smallville Lara-1 | 2007 | |
| Initiating LIVS. | Lazer taraması başlatılıyor. | Smallville Lara-1 | 2007 | |
| Microscopic analysis almost complete. | Mikroskobik inceleme neredeyse tamamlandı. | Smallville Lara-1 | 2007 | |
| The LIVS shows crossed pieces... | Taramada çapraz bağlı bileşenler görülüyor... | Smallville Lara-1 | 2007 | |
| Composition... Beryllium... | Bileşimi; Berilyum... | Smallville Lara-1 | 2007 | |
| aluminum silicate with fluorine... | ...florlu alüminyum silikat... | Smallville Lara-1 | 2007 | |
| 7% material unknown. | ...%7'lik materyal bilinmiyor. | Smallville Lara-1 | 2007 | |
| Lock it down. | Kilit altına alın. | Smallville Lara-1 | 2007 | |
| Give me a full report as soon as possible. | En kısa sürede ayrıntılı bir rapor istiyorum. | Smallville Lara-1 | 2007 | |
| Agent Carter, Mr. Luthor has entered the building. | Ajan Carter, Bay Luthor binaya giriş yaptı. | Smallville Lara-1 | 2007 | |
| Quite the brain trust you have here, agent Carter. | Burada epey danışmanınız varmış, ajan Carter. | Smallville Lara-1 | 2007 |