• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 150528

English Turkish Film Name Film Year Details
What does any of this mean without her? Bunların onsuz bir anlamı var mı? Smallville Kent-1 2011 info-icon
What the hell do you know about Martha? Sen Martha ile ilgili ne biliyorsun? Smallville Kent-1 2011 info-icon
She's supposed to be your wife. Karın olması gerekiyordu. Smallville Kent-1 2011 info-icon
She's the reason you fought so hard for all of this. Bunlar için bu kadar uğraşmanın nedeni. Smallville Kent-1 2011 info-icon
Why the hell would I fight for somebody Neden ona en çok ihtiyacım olan anda... Smallville Kent-1 2011 info-icon
who gave up on me the minute I needed her the most? ...beni bırakan biri için savaşayım? Smallville Kent-1 2011 info-icon
From what I'm seeing, Benim gördüğüm önce senin kendinden vazgeçtiğin. Smallville Kent-1 2011 info-icon
You always said that you're nothing without her. Her zaman o olmadan bir hiç olduğunu söylerdin. Smallville Kent-1 2011 info-icon
I look like somebody else, but I'm from a different place. Ben başka birine benziyorum ama buradan değilim. Smallville Kent-1 2011 info-icon
And in that place, things are different! Orada her şey farklı! Smallville Kent-1 2011 info-icon
You and Martha were married... Sen ve Martha eli ve mutlusunuz. Smallville Kent-1 2011 info-icon
And I was lucky because, Bense şanslıydım çünkü... Smallville Kent-1 2011 info-icon
on the day of the meteor shower, Lionel Luthor didn't find me... ...meteor yağmurunda beni Lionel Luthor bulmadı. Smallville Kent-1 2011 info-icon
You did, and you raised me as your son. Sen buldun ve kendi oğlun olarak yetiştirdin. Smallville Kent-1 2011 info-icon
Just untie me. Beni çöz. Smallville Kent-1 2011 info-icon
If you don't believe me, Eğer bana inanmıyorsan... Smallville Kent-1 2011 info-icon
then you'll have a great story to tell Bill and Remy ...o zaman yem dükkanındaki Bill, Remy ve diğerlerine... Smallville Kent-1 2011 info-icon
and the other guys down at the feed shop. ...anlatacak güzel bir hikayen olacak. Smallville Kent-1 2011 info-icon
Just let me show you one thing. Sana bir şey göstermeme izin ver. Smallville Kent-1 2011 info-icon
Now, this fits you perfectly. Bu sana tam uymuş. Smallville Kent-1 2011 info-icon
I'm not sure what to say. Ne diyeceğimi bilmiyorum. Smallville Kent-1 2011 info-icon
As I recall, talking was never your strong suit. Hatırladığım kadarıyla konuşmak pek senin alanın değil. Smallville Kent-1 2011 info-icon
Why did you out yourself to me? Neden kendini bana açmıyorsun? Smallville Kent-1 2011 info-icon
You would have figured it out, and I would have known. Bunu kendin çözmelisin ve beni anlamalısın. Smallville Kent-1 2011 info-icon
You don't think I could have hidden that from you? Sence bunu senden gizliyor muyum? Smallville Kent-1 2011 info-icon
You get flustered around me, Tess. Yanımda telaşlanıyorsun Tess. Smallville Kent-1 2011 info-icon
You have feelings for Clark Kent. Clark Kent'e karşı bir şeyler hissediyorsun. Smallville Kent-1 2011 info-icon
If you were meeting him here, you wouldn't be so nervous, Eğer onunla buluşsaydın bu kadar gergin olmazdın ve... Smallville Kent-1 2011 info-icon
and you'd be in control. ...kontrol hep sende olurdu. Smallville Kent-1 2011 info-icon
Funny. I don't feel out of control. Komik. Kontrolü kaybettiğimi hiç düşünmemiştim. Smallville Kent-1 2011 info-icon
That's because you have a habit of lying to yourself. Çünkü kendine yalan söylemek gibi bir huyun var. Smallville Kent-1 2011 info-icon
I'm not the Tess you knew in your world. Ben kendi dünyandan tanıdığın Tess değilim. Smallville Kent-1 2011 info-icon
Your country crush... Ülken kötü durumda. Smallville Kent-1 2011 info-icon
He doesn't appreciate you as a partner, Tess, Seni bir ortak olarak görmüyor Tess. Smallville Kent-1 2011 info-icon
and certainly not as a woman. Bir kadın olarak da görmediği kesin. Smallville Kent-1 2011 info-icon
You... Seni ve babamı. Smallville Kent-1 2011 info-icon
For different reasons, of course. Elbette farklı sebeplerden. Smallville Kent-1 2011 info-icon
If you're here to take out Lionel, Eğer Lionel'i yok etmek için buradaysan... Smallville Kent-1 2011 info-icon
I'm afraid I won't be the one that can help you. ...korkarım sana yardım edecek kişi ben değilim. Smallville Kent-1 2011 info-icon
Yes, you will. Evet edeceksin. Smallville Kent-1 2011 info-icon
Not if you're talking about murder. Eğer cinayetten bahsediyorsan etmem. Smallville Kent-1 2011 info-icon
He has a hold over us. Eli hale üzerimizde. Smallville Kent-1 2011 info-icon
And you need someone to come in and save you. Seni kurtaracak birine ihtiyacın var. Smallville Kent-1 2011 info-icon
That's what you want. Bunu istiyorsun. Smallville Kent-1 2011 info-icon
I'm guessing you stay awake at night, Sanırım hala geceleri uyuyamıyorsun. Smallville Kent-1 2011 info-icon
scared of nightmares... Terk edildiğin ile ilgili kabuslardan korkuyorsun. Smallville Kent-1 2011 info-icon
You picture the day when you defeat him. Onu alt ettiğin günü hayal ediyorsun. Smallville Kent-1 2011 info-icon
I can give you that. Sana bunu verebilirim. Smallville Kent-1 2011 info-icon
And once Lionel's out of the picture, Lionel ortadan kalktıktan sonra hayatını yaşayabilirsin. Smallville Kent-1 2011 info-icon
that you're too afraid to even dream about... Hayal ederken bile çok korktuğun benimle geçireceğin hayatına. Smallville Kent-1 2011 info-icon
You've had a lot of second chances here, Tess, Burada bir çok ikinci şansın oldu Tess. Smallville Kent-1 2011 info-icon
and I'm only asking for the same. Ben de senden aynısını istiyorum. Smallville Kent-1 2011 info-icon
People know about the meteor rock where I'm from, Geldiğim yerde insanlar meteor taşını ve... Smallville Kent-1 2011 info-icon
and they all know how to kill me. ...beni nasıl öldürebileceklerini biliyorlar. Smallville Kent-1 2011 info-icon
The whole world knows how to kill me there. Tüm dünya beni nasıl öldürebileceğini biliyor. Smallville Kent-1 2011 info-icon
But here I can have a fresh start. Ama burada taze bir başlangıç yapabilirim. Smallville Kent-1 2011 info-icon
I can enjoy all the things that this world has to offer Bu dünyanın sunduğu her şeyin tadını dikkat çekmeden çıkarabilirim. Smallville Kent-1 2011 info-icon
without the attention, Çünkü diğer dünyada yaptığım hata buydu. Smallville Kent-1 2011 info-icon
But this isn't about us. Ama bu bizimle ilgili değil. Smallville Kent-1 2011 info-icon
Unfortunately, the situation here is kill or be killed. Ne yazık ki buradaki durum ölmek ya da öldürmekle ilgili. Smallville Kent-1 2011 info-icon
Let me get this straight... Dur bakalım anlamış mıyım. Smallville Kent-1 2011 info-icon
You're offering me a life with you, Bana seninle bir yaşam öneriyorsun ve... Smallville Kent-1 2011 info-icon
but if I don't help you, you'll kill me? ...kabul etmezsen beni öldüreceğini mi söylüyorsun? Smallville Kent-1 2011 info-icon
That's certainly not my preference. Bu kesinlikle tercih ettiğim bir şey değil. Smallville Kent-1 2011 info-icon
I figure you got about five minutes Polisler gelmeden önce tam beş dakikan var. Smallville Kent-1 2011 info-icon
Please still be here. Lütfen burada ol. Smallville Kent-1 2011 info-icon
Hey, put the gun down! Silahı bırak! Smallville Kent-1 2011 info-icon
This was grandpa's. Bu büyükbabamın. Smallville Kent-1 2011 info-icon
How'd you know it was up there? Orada olduğunu nereden biliyordun? Smallville Kent-1 2011 info-icon
You kept it close Çakallar çiftlik hayvanlarına saldırdıklarında... Smallville Kent-1 2011 info-icon
for when the coyotes came around the livestock. ...silah yakında olsun diye orada saklardın. Smallville Kent-1 2011 info-icon
Now, look, this may be hard for you to understand, Bak belki bunu anlamak zor özellikle de... Smallville Kent-1 2011 info-icon
considering everything that's happened to you in this world... ...bu dünyada olanlardan sonra ama sen bana çok şey öğrettin. Smallville Kent-1 2011 info-icon
You taught me how to be fair and honest. Bana adil ve dürüst olmayı öğrettin. Smallville Kent-1 2011 info-icon
You taught me the only person in control of your destiny... Bana kaderini sadece kendinin... Smallville Kent-1 2011 info-icon
Is you. Yönetebileceğini söyledim. Smallville Kent-1 2011 info-icon
You were the man that I tried to live up to. Sen hayatını örnek aldığım kişisin. Smallville Kent-1 2011 info-icon
You didn't have powers, Güçlerin ya da dünyayı kurtarma gibi bir kaderin yok ama... Smallville Kent-1 2011 info-icon
but you were my hero... ...sen benim kahramanımsın ve ben seni kaybettim. Smallville Kent-1 2011 info-icon
I'm just an...obsessed man, hanging onto a place Ben sadece bu yerdeki anılara hayatı boyunca... Smallville Kent-1 2011 info-icon
as if memories could make up a lifetime. ...takılı kalmış biriyim. Smallville Kent-1 2011 info-icon
This place isn't your home... Martha is. Burası senin evin değil. Martha'nın yanı. Smallville Kent-1 2011 info-icon
It's not the place... it's the people in it. Yer değil içindeki insanlar önemlidir. Smallville Kent-1 2011 info-icon
And Martha's still here. You still have a chance. Martha orada ve hala şansın var. Smallville Kent-1 2011 info-icon
It's better to risk everything than hold onto nothing. Hiçbir şeye tutunmaktansa her şeyi riske etmelisin. Smallville Kent-1 2011 info-icon
Who told you that? Bunu sana kim söyledi. Smallville Kent-1 2011 info-icon
I already called the police. They're almost here. Polisleri çağırmıştım. Neredeyse gelirler. Smallville Kent-1 2011 info-icon
You got to go. Goodbye. Gitmelisin. Elveda. Smallville Kent-1 2011 info-icon
Good luck... İyi şanslar, oğlum. Smallville Kent-1 2011 info-icon
He was right there, Lois, standing right there. Tam buradaydı Lois, burada duruyordu. Smallville Kent-1 2011 info-icon
Where's Clark Luthor? I need to find him. Clark Luthor nerede? Onu bulmalıyım. Smallville Kent-1 2011 info-icon
In a few moments, we'll both be free. Bir kaç dakika içinde ikimiz de özgür olacağız. Smallville Kent-1 2011 info-icon
Sometimes Lionel's tracking system goes off line Bazen Lionel'i takip sistemi uydu güncellemesi için kapanıyor. Smallville Kent-1 2011 info-icon
This could take me a little. Bu biraz sürebilir. Smallville Kent-1 2011 info-icon
I have every confidence in your abilities. Kabiliyetlerine güvenim her zaman tamdır. Smallville Kent-1 2011 info-icon
Pretty soon, we'll have all the time in the world. Yakında istediğimiz kadar zamanımız olacak. Smallville Kent-1 2011 info-icon
What do you plan to do with him? Ona ne yapmayı düşünüyorsun? Smallville Kent-1 2011 info-icon
Now, don't tell me that you're actually wrestling Sakın bana ahlaki bir çatışma içinde olduğunu... Smallville Kent-1 2011 info-icon
with the morality of whether or not the old bastard ...ya da o yaşlı pisliğin ölümünü önemsediğini söyleme. Smallville Kent-1 2011 info-icon
Follow the GPS. It will lead you right to him. GPS'i izle. Seni ona götürecek. Smallville Kent-1 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 150523
  • 150524
  • 150525
  • 150526
  • 150527
  • 150528
  • 150529
  • 150530
  • 150531
  • 150532
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact