Search
English Turkish Sentence Translations Page 150525
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| You know who I'm talking about. | Kimden bahsettiğimi biliyorsun. | Smallville Kandor-1 | 2009 | |
| His name's Jor El! | Adı Jor El! | Smallville Kandor-1 | 2009 | |
| I'm sorry. I can see how upset you are. | Üzgünüm, ne kadar sinirli olduğunu görebiliyorum ama... | Smallville Kandor-1 | 2009 | |
| But I don't know who you're talking about. | ...kimden bahsettiğini bilmiyorum. | Smallville Kandor-1 | 2009 | |
| You have operatives all over the world tracking aliens. | Adamlarını dünyaya uzaylıları bulmak için yolladın. | Smallville Kandor-1 | 2009 | |
| The only alien I know is standing right in front of me. | Tanıdığım tek uzaylı şu an karşımda duruyor. | Smallville Kandor-1 | 2009 | |
| I want to see him now! | Onu hemen görmek istiyorum! | Smallville Kandor-1 | 2009 | |
| I have waited so long | Krypton kimliğini kabul etmen için... | Smallville Kandor-1 | 2009 | |
| for you to admit your true Kryptonian heritage. | ...çok uzun süredir bekliyordum. | Smallville Kandor-1 | 2009 | |
| I always hoped you'd tell me because you trusted me. | Her zaman bana güvendiğini için söyleyeceğini düşünmüştüm. | Smallville Kandor-1 | 2009 | |
| But I'll take what I can get. | Ama benim için bu da yeter. | Smallville Kandor-1 | 2009 | |
| Zod has him. | Zod'un elinde. | Smallville Kandor-1 | 2009 | |
| Don't worry, Clark. | Merak etme Clark. | Smallville Kandor-1 | 2009 | |
| I had a tracking device put on Jor El's clothes... | Jor El'in kıyafetine izleme cihazı koydum. | Smallville Kandor-1 | 2009 | |
| so we could locate him. | Onu bu şekilde bulabiliriz. | Smallville Kandor-1 | 2009 | |
| You wanted Zod to find him... | Zod'un onu bulmasını istedin. | Smallville Kandor-1 | 2009 | |
| so you could find the others. | Böylece diğerlerini bulabilecektin. | Smallville Kandor-1 | 2009 | |
| You used my father as bait! | Babamı bir yem olarak kullandın! | Smallville Kandor-1 | 2009 | |
| Clark, I was just trying to protect you. | Clark, seni korumaya çalışıyordum. | Smallville Kandor-1 | 2009 | |
| He's at your farm. | Çiftliğinde. | Smallville Kandor-1 | 2009 | |
| Jor El? | Jor El? | Smallville Kandor-1 | 2009 | |
| Okay, hold on. | Tamam dayan. | Smallville Kandor-1 | 2009 | |
| I'll get you help. | Sana yardım getireceğim. | Smallville Kandor-1 | 2009 | |
| I'm so proud of you... so proud. | Seninle gurur duyuyorum. | Smallville Kandor-1 | 2009 | |
| don't go. | ...gitme. | Smallville Kandor-1 | 2009 | |
| Save... | Zod'u... | Smallville Kandor-1 | 2009 | |
| Zod. | ...kurtar. | Smallville Kandor-1 | 2009 | |
| When my dad died, I remembered thinking | Babam öldüğünde en azından... | Smallville Kandor-1 | 2009 | |
| at least I'd have the memories of being with him | ...çiftlikte yaşadıklarımızı düşünebiliyordum. | Smallville Kandor-1 | 2009 | |
| With Jor El being gone, all I'm left with is... | Jor El gittiğinde geride sadece... | Smallville Kandor-1 | 2009 | |
| Empty feeling inside. | İçinde bir boşluk kaldı. | Smallville Kandor-1 | 2009 | |
| See, I had so many questions I wanted to ask him. | Ona sormak istediğin o kadar soru vardı ki. | Smallville Kandor-1 | 2009 | |
| Figure out who he really was. | Kim olduğunu anlamak için. | Smallville Kandor-1 | 2009 | |
| It seems to me like you're a chip off the old block. | Bana göre sen onun bir kopyasısın. | Smallville Kandor-1 | 2009 | |
| After seeing how he saved our spunky sidekick, | Yardımcımızı nasıl kurtardığını gördüğümde... | Smallville Kandor-1 | 2009 | |
| I'd say you're both heroes. | ...onunda senin gibi kahraman olduğunu söyleyebilirim. | Smallville Kandor-1 | 2009 | |
| I'll never be able to live up to everything he accomplished. | Onun başardıklarını yapabileceğimi sanmıyorum. | Smallville Kandor-1 | 2009 | |
| I don't think anyone wears that super shield quite like you. | Kimsenin senin gibi bir süper kahraman olacağını sanmıyorum. | Smallville Kandor-1 | 2009 | |
| Still, he sacrificed so much sending me to this planet. | Yine de beni dünyaya gönderebilmek için çok şey feda etti. | Smallville Kandor-1 | 2009 | |
| Then he sacrificed himself again to protect my secret. | Sonra sırrımı korumak için kendini feda etti. | Smallville Kandor-1 | 2009 | |
| Of course he did, Clark. | Elbette edecek Clark. | Smallville Kandor-1 | 2009 | |
| You're his son. | Sen onun oğlusun. | Smallville Kandor-1 | 2009 | |
| He didn't have to die. | Ölmesi gerekmiyordu. | Smallville Kandor-1 | 2009 | |
| I asked Chloe to scan | Chloe'ye tüm çiftliği... | Smallville Kandor-1 | 2009 | |
| All the footage she has from the farm. | ...taramasını söyledim. | Smallville Kandor-1 | 2009 | |
| She's gonna use the Watchtower | Kuleyi kullanıp belki... | Smallville Kandor-1 | 2009 | |
| to figure out what really happened. | ...burada ne olduğunu çözebilir. | Smallville Kandor-1 | 2009 | |
| Look, um... | Bak be... | Smallville Kandor-1 | 2009 | |
| I know you and I | ...son zamanlarda pek görüşmediğimizi biliyorum ama... | Smallville Kandor-1 | 2009 | |
| I got your back... always. | ...her zaman arkandayım. | Smallville Kandor-1 | 2009 | |
| 'Cause I'm gonna need your help | Çünkü babamı öldüreni bulup... | Smallville Kandor-1 | 2009 | |
| to figure out who killed my father... | ...adaleti getirmek için yardımın gerekecek. | Smallville Kandor-1 | 2009 | |
| Jor El, you lied to me. | Jor El bana yalan söylemiş. | Smallville Kandor-1 | 2009 | |
| It looks like you had another reason for coming to Smallville. | Smallville'e gelmenin başka bir sebebi varmış. | Smallville Kandor-1 | 2009 | |
| I can't give you what you want. | Sana istediğini vermeyeceğim. | Smallville Kandor-1 | 2009 | |
| I can't save Zod. | Zod'u kurtaramam. | Smallville Kandor-1 | 2009 | |
| You might remember him as a friend. | Onu bir arkadaş olarak hatırlıyor olabilirsin ama... | Smallville Kandor-1 | 2009 | |
| But I know what he becomes. | ...onun neye dönüştüğünü biliyorum. | Smallville Kandor-1 | 2009 | |
| What else are you hiding, Tess? | Başka ne saklıyorsun Tess? | Smallville Kent-1 | 2011 | |
| It's a Kryptonian relic. | Bir Krypton mirası. | Smallville Kent-1 | 2011 | |
| Clark: Is this time travel? | Bu zaman yolculuğu mu? | Smallville Kent-1 | 2011 | |
| It's like a parallel reality. | Daha çok paralel bir evren. | Smallville Kent-1 | 2011 | |
| You could conquer the universe. | Evrene hükmedebilirsin. | Smallville Kent-1 | 2011 | |
| The man of tomorrow... Clark Luthor! | Geleceğin adamı Clark Luthor! | Smallville Kent-1 | 2011 | |
| I can't live in a world where you don't love me. | Beni sevmediğin bir dünyada yaşayamam. | Smallville Kent-1 | 2011 | |
| So while I'm stranded here, he's... | Ben burada sıkışmışken... | Smallville Kent-1 | 2011 | |
| Tess: Your scar. | Yara izin. | Smallville Kent-1 | 2011 | |
| There's no take backs when it comes to Gold K. | Altın Kryptonite izini geri döndüremezsin. | Smallville Kent-1 | 2011 | |
| I'm not going back to Lionel's world. | Lionel'in dünyasına geri dönmeyeceğim! | Smallville Kent-1 | 2011 | |
| Tess: Lionel's here. | Lionel burada. | Smallville Kent-1 | 2011 | |
| He followed you, Clark, from his parallel world, | Clark o seni paralel evrenden buraya izlemiş. | Smallville Kent-1 | 2011 | |
| I'm not the Lionel you knew. | Ben tanıdığın Lionel değilim. | Smallville Kent-1 | 2011 | |
| If we find a detail that he overlooked, | Eğer gözden kaçırdığı bir detayı bulursak... | Smallville Kent-1 | 2011 | |
| we could prove that he's a fake, | ...onun sahte olduğunu kanıtlarız. | Smallville Kent-1 | 2011 | |
| and his entire House of cards will come crashing down. | Sonra elindeki tüm kozları kaybetmiş olur. | Smallville Kent-1 | 2011 | |
| Wouldn't want to miss how it all turns out. | İşlerin nasıl değişeceğini görmeyi kaçıramazdım. | Smallville Kent-1 | 2011 | |
| It depends. What day is it? | Değişir. Hangi gündeyiz? | Smallville Kent-1 | 2011 | |
| I don't know if I should be going for this promotion. | Bu tanıtıma gitmeli miyim bilmiyorum. | Smallville Kent-1 | 2011 | |
| Lois, your heart is in journalism. | Lois, kalbin habercilikle atıyor. | Smallville Kent-1 | 2011 | |
| And you have a future in it. | Ve geleceğin çok parlak. | Smallville Kent-1 | 2011 | |
| I know. I've seen it. | Biliyorum, bunu gördüm. | Smallville Kent-1 | 2011 | |
| I haven't seen you since breakfast yesterday. | Seni dünkü kahvaltıdan beri görmedim. | Smallville Kent-1 | 2011 | |
| Well, I'm planning to see you for a few moments at the altar. | Seni evlenirken bir kaç dakika görmeyi planlıyorum. | Smallville Kent-1 | 2011 | |
| Oh, come on. It's not that bad. I still live at the farm. | Hadi ama o kadar da kötü değil. Hala çiftlikte yaşıyorum. | Smallville Kent-1 | 2011 | |
| I have a toothbrush to prove it. | Diş fırçam bunu kanıtlıyor. | Smallville Kent-1 | 2011 | |
| You haven't been home five nights this week. | Bu hafta beş akşam evde değildin. | Smallville Kent-1 | 2011 | |
| And someone wants to forget | Birileri de evde olduğum iki gece... | Smallville Kent-1 | 2011 | |
| he was off cavorting around in Bangkok. | ...Bangkok'a gittiğini unutuyor. | Smallville Kent-1 | 2011 | |
| They had floods. | Sel felaketi vardı. | Smallville Kent-1 | 2011 | |
| Something interesting? | İlginç bir şey mi? | Smallville Kent-1 | 2011 | |
| Yeah. It's from my mom. | Evet annemden geliyor. | Smallville Kent-1 | 2011 | |
| She says that Conner is doing great in Washington, D.C., | Conner'ın Washington'da harika işler çıkardığını söylüyor. | Smallville Kent-1 | 2011 | |
| and she's sending us an early wedding gift. | Ve bize erken bir düğün hediyesi göndermiş. | Smallville Kent-1 | 2011 | |
| It's the deed to the farm. | Çiftliğin tapusu. | Smallville Kent-1 | 2011 | |
| Oh, for our wedding. | Düğünümüz için. | Smallville Kent-1 | 2011 | |
| Well, that's so... | Şey bu çok... | Smallville Kent-1 | 2011 | |
| Thoughtful? | Düşünceli mi? | Smallville Kent-1 | 2011 | |
| Yeah, um, she must want us to... | Evet yani bizim orada... | Smallville Kent-1 | 2011 | |
| Yeah, start our new married life there. | Evet evlilik hayatımızı orada geçirmemizi istiyor. | Smallville Kent-1 | 2011 | |
| Or, with all the commuting to Metropolis and Bangkok... | Ya da Metropolis ve Bangkok gibi durumları düşünüp... | Smallville Kent-1 | 2011 |