Search
English Turkish Sentence Translations Page 150520
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| is but the wisdom of a child. | ...bir çocuğun bilebileceği kadar. | Smallville Isis-1 | 2010 | |
| Osiris was cut into a thousand pieces. | Osiris binlerce parçaya bölünmüştü. | Smallville Isis-1 | 2010 | |
| He was doomed to the underworld. | Yeraltı dünyasında lanetlenmişti. | Smallville Isis-1 | 2010 | |
| My spirit was ripped from my flesh and blood, | Ruhum bedenimden alındı ve... | Smallville Isis-1 | 2010 | |
| and I have waited lifetimes for him. | ...ben çok uzun zaman bekledim. | Smallville Isis-1 | 2010 | |
| All of what we suffered... | Tüm o çektiğimiz şeyler... | Smallville Isis-1 | 2010 | |
| Was worth what little time we had together, | ...bir an bile birlikte olmaya değerdi. | Smallville Isis-1 | 2010 | |
| and I would bear any cost to be reunited with him, | Bir an olsun onunda birlikte olmak için... | Smallville Isis-1 | 2010 | |
| even for a moment. | ...her şeyi feda ederim. | Smallville Isis-1 | 2010 | |
| Your memory will have to be enough. | Anılarının yetmesi gerekecek. | Smallville Isis-1 | 2010 | |
| Have you given this woman your heart? | Bu kadına kalbini verdin mi? | Smallville Isis-1 | 2010 | |
| She knows how I feel. | Neler hissettiğimi biliyor. | Smallville Isis-1 | 2010 | |
| But you hold yourself back from her, hmm? | Ama sen kendini ondan uzak tutuyorsun değil mi? | Smallville Isis-1 | 2010 | |
| If you will not risk your heart completely... | Eğer kalbini tamamen riske etmezsen... | Smallville Isis-1 | 2010 | |
| ...Then I will. | ...ben ederim. | Smallville Isis-1 | 2010 | |
| Isis, I know how much you love Osiris, | Isis, Osiris'i ne kadar sevdiğini biliyorum ama... | Smallville Isis-1 | 2010 | |
| but you cannot sacrifice two lives just to see him again. | ...onu bir daha görmek için iki insanı feda edemezsin. | Smallville Isis-1 | 2010 | |
| True love is worth any sacrifice. | Gerçek aşk için her şey feda edilir. | Smallville Isis-1 | 2010 | |
| Time betrays us all. | Zaman hepimize ihanet eder. | Smallville Isis-1 | 2010 | |
| I do remember seeing a whole new side of Clark Kent. | Clark Kent'in farklı bir tarafını görüyorum. | Smallville Kandor-1 | 2009 | |
| I wasn't even wearing red or blue. | Kırmızı ve mavi giymediğim halde. | Smallville Kandor-1 | 2009 | |
| Who are you?! | Kimsin sen!? | Smallville Kandor-1 | 2009 | |
| I am Jor El, your father. | Ben Jor El senin babanım. | Smallville Kandor-1 | 2009 | |
| These symbols appeared all over the world | Bu şekiller Zod'un dünyaya gelmesiyle... | Smallville Kandor-1 | 2009 | |
| the same night that Zod arrived. | ...aynı anda birçok yerde belirdi. | Smallville Kandor-1 | 2009 | |
| You might recognize this one. | Bunu tanıyor olabilirsin. | Smallville Kandor-1 | 2009 | |
| The last thing we remember is our blood being taken in Kandor. | Hatırladığımız son şey Kandor'da kanımızın alındığı. | Smallville Kandor-1 | 2009 | |
| She's Kandorian. | O bir Kandorlu. | Smallville Kandor-1 | 2009 | |
| I thought Kandor exploded with the rest of Krypton. | Kandor'un Krypton'un kalanı ile birlikte yok olduğunu sanıyordum. | Smallville Kandor-1 | 2009 | |
| Jor El said if she's here, there may be others. | Jor El eğer o buradaysa başkalarının da olabileceğini söyledi. | Smallville Kandor-1 | 2009 | |
| We better start looking. | Bakmaya başlasak iyi olur. | Smallville Kandor-1 | 2009 | |
| Jor El betrayed us. | Jor El bize ihanet etti. | Smallville Kandor-1 | 2009 | |
| He survived. He didn't just survive. | Kurtulmuş. Sadece kurtulmakla kalmamış. | Smallville Kandor-1 | 2009 | |
| He has power from the yellow sun. | Sarı güneşin gücüne de sahip. | Smallville Kandor-1 | 2009 | |
| And yet we have none? | Ve biz değiliz öyle mi? | Smallville Kandor-1 | 2009 | |
| Make her tell you where this blur is. | Görüntü'nün yerini söylemesini sağla. | Smallville Kandor-1 | 2009 | |
| Or kill her. | Ya da onu öldür. | Smallville Kandor-1 | 2009 | |
| You're Kandorian? | Sen Kandorlusun. | Smallville Kandor-1 | 2009 | |
| There's nothing more important than finding the Kandorians. | Kandorluları bulmaktan daha önemli bir şey yok. | Smallville Kandor-1 | 2009 | |
| Relax, it's just a pinprick. | Rahat ol sadece bir iğne. | Smallville Kandor-1 | 2009 | |
| I never liked needles. | İğneleri oldum olası sevmedim. | Smallville Kandor-1 | 2009 | |
| Small price to pay for immortality. | Ölümsüzlük için küçük bir bedel. | Smallville Kandor-1 | 2009 | |
| Medic. | Doktor. | Smallville Kandor-1 | 2009 | |
| There's a civil war raging, and you're wasting time. | Sivil savaşın ortasındayız ve sen zamanımı harcıyorsun. | Smallville Kandor-1 | 2009 | |
| The forces of black zero are closing in on Kandor, | Black Zero askerleri Kandor'a yaklaşıyor. | Smallville Kandor-1 | 2009 | |
| and I can assure you, they'll wait for no one. | Ve sana kimseyi beklemediklerini garanti edebilirim. | Smallville Kandor-1 | 2009 | |
| You're the last of your battalion | Taburunda kanına ihtiyacım olan... | Smallville Kandor-1 | 2009 | |
| whose blood I need, major Zod. | ...son kişi sensin Binbaşı Zod. | Smallville Kandor-1 | 2009 | |
| Get on with it. | Al o zaman. | Smallville Kandor-1 | 2009 | |
| There's a war to be won, | Kazanmamız gereken bir savaş ve... | Smallville Kandor-1 | 2009 | |
| and we want to get back to our families. | ...biz ailelerimize dönmek istiyoruz. | Smallville Kandor-1 | 2009 | |
| Right, soldiers?! | Değil mi askerlerim? | Smallville Kandor-1 | 2009 | |
| For the realm of Kandor! For the realm of Kandor! For the realm of Kandor! | Kandor için! | Smallville Kandor-1 | 2009 | |
| I'm guessing you're not here to cheer on the troops. | Sanırım buraya askerlere moral vermeye gelmedin. | Smallville Kandor-1 | 2009 | |
| Call it a mission of redemption. | Buna kurtarma görevi diyebilirsin. | Smallville Kandor-1 | 2009 | |
| I'll need all those blood samples. | Tüm kan örneklerine ihtiyacım var. | Smallville Kandor-1 | 2009 | |
| I can't let this project go on. | Bu projenin devam etmesine izin veremem. | Smallville Kandor-1 | 2009 | |
| My orders come from the ruling council itself. | Emirleri direk olarak Konsey'den alıyorum. | Smallville Kandor-1 | 2009 | |
| You have no authority here. | Senin burada yetkin yok. | Smallville Kandor-1 | 2009 | |
| Medic, when the most renowned scientist in Krypton | Doktor, Krypton'un en meşhur bilim adamı sana... | Smallville Kandor-1 | 2009 | |
| tells you to stop, then you stop. | ...durmanı söylüyorsa duracaksın. | Smallville Kandor-1 | 2009 | |
| If the ruling council wants my blood, | Eğer Konsey kanımı istiyorsa... | Smallville Kandor-1 | 2009 | |
| let them find it on the battlefield! | ...onlara savaş alanında bulmalarını söyle! | Smallville Kandor-1 | 2009 | |
| Yeah! | Evet! Evet! | Smallville Kandor-1 | 2009 | |
| Let black zero feel the bite of your weapons | Bırakalım da Black Zero silahlarımızın gücünden ve... | Smallville Kandor-1 | 2009 | |
| and the bravery in your hearts! | ...kalbimizdeki cesaretten korksun! | Smallville Kandor-1 | 2009 | |
| Soldiers, move out! | Askerlerim ileri! | Smallville Kandor-1 | 2009 | |
| For the realm of Kandor! | Kandor için! | Smallville Kandor-1 | 2009 | |
| Thank you, Zod. | Teşekkürler Zod. | Smallville Kandor-1 | 2009 | |
| You realize the council won't like this. | Konsey'in bundan hoşlanmayacağını biliyorsun. | Smallville Kandor-1 | 2009 | |
| Well, the council can do what it will, | Konsey istediği gibi davranabilir ama... | Smallville Kandor-1 | 2009 | |
| but I'll not let my life's work | ...ben hayatımı adadığım projemin... | Smallville Kandor-1 | 2009 | |
| be used to commit an atrocity. | ...zalimlik için kullanılmasına izin vermeyeceğim. | Smallville Kandor-1 | 2009 | |
| Kandor. | Kandor. | Smallville Kandor-1 | 2009 | |
| Zod, there's nothing you can do! | Zod, yapabileceğin hiçbir şey yok! | Smallville Kandor-1 | 2009 | |
| Kandor is gone! | Kandor yok oldu! | Smallville Kandor-1 | 2009 | |
| None of you recall that tragic day... | Hiçbiriniz o trajik günü hatırlamıyorsunuz çünkü... | Smallville Kandor-1 | 2009 | |
| because the moment your blood was taken | ...Kandor'u en son kanınızın alındığı zaman hatırlıyorsunuz. | Smallville Kandor-1 | 2009 | |
| But I can assure you... | Ama sizi temin ederim ki... | Smallville Kandor-1 | 2009 | |
| I have not forgotten. | ...ben unutmadım. | Smallville Kandor-1 | 2009 | |
| Each one of you, | Her biriniz, Krypton'un son çocukları... | Smallville Kandor-1 | 2009 | |
| the last sons and daughters of Krypton, | ...sevdiğimiz dünyamızdan ayrıldık. | Smallville Kandor-1 | 2009 | |
| And I will not allow for your birthright to be denied. | Doğuştan gelen hakkınızı engellemelerine izin vermeyeceğim. | Smallville Kandor-1 | 2009 | |
| And Jor El... | Ve Jor El. | Smallville Kandor-1 | 2009 | |
| he came with us in the orb, | Bizim gibim küre ile buraya geldi ama... | Smallville Kandor-1 | 2009 | |
| and somehow, he stole our powers from us. | ...bir şekilde güçlerimizi çaldı. | Smallville Kandor-1 | 2009 | |
| And yet he flaunts them... | Ve bununla tüm şehre... | Smallville Kandor-1 | 2009 | |
| all over this city... | ...işaretini bırakıp gösteriş yapıyor. | Smallville Kandor-1 | 2009 | |
| When we find this traitor... | Bu haini bulduğumuzda... | Smallville Kandor-1 | 2009 | |
| we will force him to give us what's rightfully ours. | ...onu hakkımızı vermesi için zorlayacağız. | Smallville Kandor-1 | 2009 | |
| We will be Gods on this planet, and Kandor will rise again! | Bu gezegende tanrı olacağız ve Kandor yeniden yükselecek! | Smallville Kandor-1 | 2009 | |
| If you raced here to see me, | Beni buraya görmeye geldiğine göre... | Smallville Kandor-1 | 2009 | |
| it must mean the "I love Lois" show was preempted this week. | ..."Seni seviyorum Lois" olayı sanırım bu hafta ertelendi. | Smallville Kandor-1 | 2009 | |
| Come on, you know I always speed over when you call. | Hadi ama sen ne zaman arasan hemen geliyorum. | Smallville Kandor-1 | 2009 | |
| Although, I may be responsible | Ayrıca kuzeninin ortalarda olmamasından... | Smallville Kandor-1 | 2009 | |
| for your cousin vanishing from prime time. | ...ben sorumlu olabilirim. | Smallville Kandor-1 | 2009 | |
| I was wondering why she skipped town without saying goodbye. | Ben de neden hoşça kal demeden kasabadan gittiğini düşünüyordum. | Smallville Kandor-1 | 2009 | |
| I kissed her. | Ben onu öptüm. | Smallville Kandor-1 | 2009 | |
| Oh, yeah, that would definitely send her packing. | Evet, bu kesinlikle toplanmasını sağlamıştır. | Smallville Kandor-1 | 2009 | |
| I mean, no offense to you, Clark. | Yani alınma Clark. | Smallville Kandor-1 | 2009 |