Search
English Turkish Sentence Translations Page 150518
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| According to legend, the necklace is cursed. | Efsaneye göre tılsım lanetli. | Smallville Isis-1 | 2010 | |
| Whatever soul dares possess it will be condemned | Tılsımı alan ruh sonsuza kadar... | Smallville Isis-1 | 2010 | |
| to spend all of eternity in hell. | ...cehennemde yaşamaya lanetlenir. | Smallville Isis-1 | 2010 | |
| Clark, you don't have to hide the truth any longer. | Clark, artık gerçeği saklamana gerek yok. | Smallville Isis-1 | 2010 | |
| And I get why you didn't tell me for so long. | Neden bu kadar uzun zamandır söylemediğini de anlıyorum. | Smallville Isis-1 | 2010 | |
| But the fact is, | Aslında... | Smallville Isis-1 | 2010 | |
| knowing you're The Blur just makes me love you even more. | ...Görüntü olduğunu bilmem sana olan sevgimi arttırdı. | Smallville Isis-1 | 2010 | |
| And I sound like a bad soap opera. | Kötü bir opera sahnesine benzedi. | Smallville Isis-1 | 2010 | |
| I need a good headline something something snappy, | İyi bir başlığa, şık ve güzel bir şeye. | Smallville Isis-1 | 2010 | |
| "Hey, Clark, | Clark senin... | Smallville Isis-1 | 2010 | |
| you were Blur rific." | ...çok çekici bir Görüntü'n var. | Smallville Isis-1 | 2010 | |
| Really? | Ciddi olmazsın. | Smallville Isis-1 | 2010 | |
| "Hey, Clark... | Clark. | Smallville Isis-1 | 2010 | |
| Do you remember when The Blur and I kissed?" | Görüntü ile öpüştüğümüz zamanı hatırlıyor musun? | Smallville Isis-1 | 2010 | |
| "How could I, Lois? I wasn't there." | Nasıl hatırlayabilirim Lois orada değildim. | Smallville Isis-1 | 2010 | |
| "But you were. | Ama oradaydın. | Smallville Isis-1 | 2010 | |
| Because I could tell it was you from the kiss." | Çünkü öpüşmenden onun sen olduğunu anlamıştım. | Smallville Isis-1 | 2010 | |
| "Does it change the way you feel about me?" | Bu bana olan hislerini değiştiriyor mu? | Smallville Isis-1 | 2010 | |
| When I realized that the man I loved and the hero I admired | Sevdiğin adam ile hayran olduğun kahramanın aynı kişi... | Smallville Isis-1 | 2010 | |
| it was like everything just...Fit into place. | ...olduğunu anladığında taşlar yerine oturuyor. | Smallville Isis-1 | 2010 | |
| I'm I'm gonna start with coffee and doughnuts. | Buna çörek ve kahve ile başlayacağım. | Smallville Isis-1 | 2010 | |
| Carpe diem, Lois. | Anı yaşa Lois. | Smallville Isis-1 | 2010 | |
| And by tomorrow, | Yarın yeni bir dünyada yaşamaya başlayacaksın. | Smallville Isis-1 | 2010 | |
| Concerned look. Stoic silence. | Endişeli bakışlar. Derin bir sessizlik. | Smallville Isis-1 | 2010 | |
| What are you wearing, anyway? | Bu arada ne giyiyorsun öyle? | Smallville Isis-1 | 2010 | |
| I'm telling Lois my secret. | Lois'e sırrımı söyleyeceğim. | Smallville Isis-1 | 2010 | |
| Okay, that's officially | Tamam, bu bugün aldığım... | Smallville Isis-1 | 2010 | |
| the biggest news I've heard all day. | ...en büyük haber oldu. | Smallville Isis-1 | 2010 | |
| I saw the future... Recently. | Geleceği gördüm. Kısa bir zaman önce. | Smallville Isis-1 | 2010 | |
| Okay, now, that's officially | Tamam şimdi bu... | Smallville Isis-1 | 2010 | |
| the biggest news I've heard all day. | ...bugün duyduğum en büyük haber oldu. | Smallville Isis-1 | 2010 | |
| You know you sound crazy when you talk like that, right? | Böyle konuştuğun zaman bu kulağa çok delice geliyor. | Smallville Isis-1 | 2010 | |
| In the future, Lois already knew about me. | Gelecekteki Lois benimle ilgili gerçeği biliyordu. | Smallville Isis-1 | 2010 | |
| What I didn't see was how I told her or when. | Ne zaman ve nasıl söylediğimi göremedim. | Smallville Isis-1 | 2010 | |
| My instincts have always been to keep my secret, | İç güdülerim her zaman sırrımı koruman gerektiğini söylüyordu. | Smallville Isis-1 | 2010 | |
| but then I see five minutes of a future | Gelecekten 5 dakika gördükten sonra... | Smallville Isis-1 | 2010 | |
| that seems too good to be true, and | ...bunun gerçek olamayacak kadar güzel olduğunu fark ettim ve... | Smallville Isis-1 | 2010 | |
| so you came over here hoping that I would | Buraya gelip benim seni... | Smallville Isis-1 | 2010 | |
| try to talk you out of telling her, right? | ...ona söylemekten caydıracağımı düşündün öyle mi? | Smallville Isis-1 | 2010 | |
| Well, I hate to break it to you, but I say "go for it." | Seni üzmek istemiyorum ama bence söylemelisin. | Smallville Isis-1 | 2010 | |
| Coming out was the best thing I ever did. | İnsanlara söylemek yaptığım en iyi iş oldu. | Smallville Isis-1 | 2010 | |
| I can finally be myself around here. | Sonunda kendim gibi hareket edebiliyorum. | Smallville Isis-1 | 2010 | |
| And it turns out, people actually like the real me. | Ve insanlar gerçek benden hoşlandılar. | Smallville Isis-1 | 2010 | |
| That's an understatement. | Bu hafif kalıyor. | Smallville Isis-1 | 2010 | |
| "For breakfast after a long night keeping us safe." | Bizi koruduğun geceden sonra kahvaltı etmen için. | Smallville Isis-1 | 2010 | |
| This is the sweetest thing. | Bu çok tatlı bir şey. | Smallville Isis-1 | 2010 | |
| Ohh. And... | Ve... | Smallville Isis-1 | 2010 | |
| ...My new favorite cereal. | ...yeni mısır gevreğim. | Smallville Isis-1 | 2010 | |
| And they sent spoons. | Yanında kaşık veriyorlar. | Smallville Isis-1 | 2010 | |
| If I remember correctly, | Eğer doğru hatırlıyorsam... | Smallville Isis-1 | 2010 | |
| you coming out to Lois did not have a happy ending. | ...Lois'e anlattığından sonra işler yolunda gitmemişti. | Smallville Isis-1 | 2010 | |
| You told Lois the truth, and she dumped you. | Ona gerçeği söyledin o da seni terk etti. | Smallville Isis-1 | 2010 | |
| That we broke up. | Biz ayrıldık. | Smallville Isis-1 | 2010 | |
| Look, Lois and I were never really meant to be together. | Lois ile ben beraber olmak için yaratılmamışız. | Smallville Isis-1 | 2010 | |
| Clark, she loves you. | Clark, o seni seviyor. | Smallville Isis-1 | 2010 | |
| That makes you a lucky man. | Bu seni şanslı bir adam yapıyor. | Smallville Isis-1 | 2010 | |
| Take it from me | Bunu bir tavsiye olarak al. | Smallville Isis-1 | 2010 | |
| living without love is not really living. | Aşksız bir yaşam yaşamak değildir. | Smallville Isis-1 | 2010 | |
| It's just sort of... | Bu sadece... | Smallville Isis-1 | 2010 | |
| Existing. | ...var olmaktır. | Smallville Isis-1 | 2010 | |
| Is what are you willing to risk for love? | ...aşkın için neyi göze aldığın. | Smallville Isis-1 | 2010 | |
| Morning, Lois. | Günaydın Lois. | Smallville Isis-1 | 2010 | |
| You choose first. | Önce sen seç. | Smallville Isis-1 | 2010 | |
| There...Are so many choices. | Bir çok seçenek var. | Smallville Isis-1 | 2010 | |
| Lois, I've been meaning I have a confession to | Lois ben düşünüyordum da... Sana açıklamak istediğim... | Smallville Isis-1 | 2010 | |
| What were you gonna say, Clark? | Ne söyleyecektin Clark? | Smallville Isis-1 | 2010 | |
| Hi, hi. | Selam. | Smallville Isis-1 | 2010 | |
| Hope I'm not interrupting anything. | Umarım bölmüyorumdur. | Smallville Isis-1 | 2010 | |
| Oh, doughnuts. | Çörekler. | Smallville Isis-1 | 2010 | |
| You Metropolis girls do have your own sense of... | Siz Metropolis kadınlarının bir... | Smallville Isis-1 | 2010 | |
| Style, don't you? | ...stili var değil mi? | Smallville Isis-1 | 2010 | |
| You should see what's underneath the jacket. | Bir de paltonun altındakini görmelisin. | Smallville Isis-1 | 2010 | |
| Oliver asked me to cover the gala at the museum. | Oliver müzedeki galaya gelmemi istedi. | Smallville Isis-1 | 2010 | |
| It's themed. | Temaya uygun giyindim. | Smallville Isis-1 | 2010 | |
| Oh, did you not get an invitation? | Sen davetiye almadın mı? | Smallville Isis-1 | 2010 | |
| Tsk. Sucks. | Çok üzücü. | Smallville Isis-1 | 2010 | |
| Won't this be the greatest, | Tekrar birlikte çalışmamız sence de... | Smallville Isis-1 | 2010 | |
| working together again? | ...harika olmaz mı? | Smallville Isis-1 | 2010 | |
| Our names looked terrific side by side on that byline. | İsimlerimizin başlığın altında yan yana yazması harika olurdu. | Smallville Isis-1 | 2010 | |
| I mean, it's like we were meant to be partners, Clark. | Biz ortak olmak için yaratılmışız, Clark. | Smallville Isis-1 | 2010 | |
| You're the Popeye to my olive. | Sen Popeye ben Olive. | Smallville Isis-1 | 2010 | |
| The Mickey to my Minnie. | Sen Mickey ben Minnie. | Smallville Isis-1 | 2010 | |
| The sick to my stomach. | Sen mide ben ağrısı. | Smallville Isis-1 | 2010 | |
| A source confirmed the museum is missing a valuable artifact | Kaynağım yeni sergilenecek değerli bir eserin... | Smallville Isis-1 | 2010 | |
| from its new exhibit. I... | ...kayıp olduğunu söyledi. | Smallville Isis-1 | 2010 | |
| I thought we'd check out LuthorCorp's loading dock. | Luthorcorp'un yükleme rıhtımını kontrol etmeliyiz. | Smallville Isis-1 | 2010 | |
| That's where this Amulet was supposed to arrive. | Bu tılsımın geleceği yer olabilir. | Smallville Isis-1 | 2010 | |
| Hey, I've seen this fashion faux pas before | Mısır'dayken buna benzer bir... | Smallville Isis-1 | 2010 | |
| when I was in Egypt. | ...tılsım görmüştüm. | Smallville Isis-1 | 2010 | |
| I appreciate the, uh, offer, | Teklifin için teşekkürler ama... | Smallville Isis-1 | 2010 | |
| but I'm already booked... On a personal interview. | ...ben özel bir görüşme için randevu verdim. | Smallville Isis-1 | 2010 | |
| The roof. | 5dk. sonra çatıda. | Smallville Isis-1 | 2010 | |
| Well, it looks like you're gonna be playing | Görünüşe göre Sahra'da kendi... | Smallville Isis-1 | 2010 | |
| in that Saharan sandbox by yourself. | ...kendine oynayacaksın. | Smallville Isis-1 | 2010 | |
| Don't get burnt. | Yanma. | Smallville Isis-1 | 2010 | |
| If there was ever a time for my lucky lipstick. | Şanslı rujumu kullanma zamanı geldi. | Smallville Isis-1 | 2010 | |
| So much for leaving Egypt behind. | Bu Mısır'dan bir hatıra için biraz fazla olmuş. | Smallville Isis-1 | 2010 | |
| Did you get that necklace for the gala? | O kolyeyi açılış için mi aldın? | Smallville Isis-1 | 2010 | |
| It's so, um... Egyptian. | Çok Mısır vari. | Smallville Isis-1 | 2010 | |
| I must locate the treasures of Isis. | Isis'in hazinelerini bulmalıyım. | Smallville Isis-1 | 2010 |