• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 150516

English Turkish Film Name Film Year Details
The story, buck up. It's not your fault. ...boş ver. Senin hatan değildi. Smallville Instinct-1 2008 info-icon
Metropolis pd says that, as far as they know, Metropolis polisi kadını... Smallville Instinct-1 2008 info-icon
Our big Haired bimbo has vanished off the face off the earth. ...hiçbir yerde bulamadıklarını söyledi. Smallville Instinct-1 2008 info-icon
I'm afraid this may not be the last we've seen of her. Korkarım bu onu son görüşümüz olmayacak. Smallville Instinct-1 2008 info-icon
Well, i'll be ready for her. Onun için hazır olacağım. Smallville Instinct-1 2008 info-icon
The late Night game of bumper cars might have knocked Gece yarısı araba çarpma oyunu... Smallville Instinct-1 2008 info-icon
The wind out of me, but one supercharged fembot ...beni yormuş olabilir ama fazla enerji yüklenmiş bir robot... Smallville Instinct-1 2008 info-icon
Can't put a serious dent in lois lane. ...asla Lois Lane'e zarar veremez. Smallville Instinct-1 2008 info-icon
Thanks for showing up when you did. Oraya geldiğin için teşekkürler. Smallville Instinct-1 2008 info-icon
I guess you could say you saved my life. Sanırım hayatımı kurtardın. Smallville Instinct-1 2008 info-icon
If i hadn't severed your love connection, you would have ended up Eğer aşk bağınızı bozmasaydım... Smallville Instinct-1 2008 info-icon
Like all her other dates. ...onun diğer çıktıkları gibi olabilirdin. Smallville Instinct-1 2008 info-icon
You know, she said some... weird things to me. Bana bazı garip şeyler söyledi. Smallville Instinct-1 2008 info-icon
She said she was my soul mate. Onun ruh eşi olduğumu söyledi. Smallville Instinct-1 2008 info-icon
I think you can do a little bit better than, uh, a man Eating meteor Freak. Sanırım sen erkek yiyen meteor ucubesi olmadan daha iyi olursun. Smallville Instinct-1 2008 info-icon
I know she's not the one, but... Onun olmadığını biliyorum ama... Smallville Instinct-1 2008 info-icon
It got me to thinking. ...bu düşünmemi sağladı. Smallville Instinct-1 2008 info-icon
Chloe showed me this love letter she wrote to me years ago, Chloe bana yıllar önce yazdığı aşk mektubunu gösterdi. Smallville Instinct-1 2008 info-icon
Her feelings were really intense. Hisleri gerçekten çok yoğundu. Smallville Instinct-1 2008 info-icon
And chloe was right there in front of me, and i never realized how she felt. Chloe benim önümde duruyordu ve ben onun neler hissettiğini hiç bir zaman bilemedim. Smallville Instinct-1 2008 info-icon
What if my soul mate comes along and i'm too blind to see it? Ya ruh eşim çıkagelir ve ben onu göremeyecek kadar kör olursam? Smallville Instinct-1 2008 info-icon
I don't know, smallville. I think... Bilmiyorum, Smallville. Sanırım... Smallville Instinct-1 2008 info-icon
That when the right girl walks into your life... ...o kız hayatına girdiğinde... Smallville Instinct-1 2008 info-icon
You'll know. ...bunu anlarsın. Smallville Instinct-1 2008 info-icon
What did maxima say to you? Maxima sana ne söyledi? Smallville Instinct-1 2008 info-icon
Nothing for the front page. İlk sayfalık bir şey yoktu. Smallville Instinct-1 2008 info-icon
Well, i got to go. I'm meeting with a realtor, finding my own place. Gitmeliyim. Emlakçı ile buluşup kendime yer arayacağım. Smallville Instinct-1 2008 info-icon
Those love birds are so sweet, my teeth will rot if i don't move out. Aşk böcekleri çok tatlı ama gitmezsem kafayı yiyeceğim. Smallville Instinct-1 2008 info-icon
Hey, lois, um... Lois... Smallville Instinct-1 2008 info-icon
You were right. This house is pretty big. Haklıydın. Ev oldukça büyük. Smallville Instinct-1 2008 info-icon
If you want your old room back, it's yours. Eğer eski odanı istersen, senindir. Smallville Instinct-1 2008 info-icon
Being housemates didn't work out for us the first time, smallville. Aynı evde yaşamak ilk seferinde iyi olmamıştı, Smallville. Smallville Instinct-1 2008 info-icon
Why tempt fate? Neden kaderimizi değiştirelim? Smallville Instinct-1 2008 info-icon
but I've come to expect more hard core evidence ...ben bu oyuncaklardan daha sağlam kanıtlar isterim Dr. Gruel. Smallville Instinct-3 2008 info-icon
For your sake, I hope it is. Senin iyiliğin için umarım öyle olur. Smallville Instinct-3 2008 info-icon
I came when I saw your Kryptonian beacon. Krypton ışığını görür görmez geldim. Smallville Instinct-3 2008 info-icon
Well, here I am, baby. Buradayım bebeğim. Smallville Instinct-3 2008 info-icon
You're dying because you're not the one I came for. Ölüyorsun çünkü buraya görmeye geldiğim kişi değilsin. Smallville Instinct-3 2008 info-icon
But I will find him. Ama onu bulacağım. Smallville Instinct-3 2008 info-icon
You know, I still can't get used to it just being you and me around here. Burada sadece sen ve ben olmamıza alışamadım. Smallville Instinct-3 2008 info-icon
I just got to the planet, and I'm already having the workday from hell. Planet'e yeni geldim ama şimdiden günüm cehenneme dönmeye başladı. Smallville Instinct-3 2008 info-icon
Hey, I thought you said you were coming in for a landing. İniş yaptığını söylediğini sanıyordum. Smallville Instinct-3 2008 info-icon
According to the clock, I'm still two minutes early. Now, what's the hurry? Saatime göre 2 dakika erken geldim. Bu kadar acil olan nedir? Smallville Instinct-3 2008 info-icon
Well, I need you to take on some of my work load. Bazı işlerime yardım etmeni istiyorum. Smallville Instinct-3 2008 info-icon
This is my second quart of java, and I'm still not firing İki sürahi kahve içim ama... Smallville Instinct-3 2008 info-icon
You know, I hate to be the one to dish out a helping Aşk konularına yardım etmekten ne kadar nefret ettiğimi bilirsin Clark ama... Smallville Instinct-3 2008 info-icon
I didn't know I had a wheelhouse. Mağaram olduğunu bilmiyordum. Smallville Instinct-3 2008 info-icon
Of course you do... pretty, friendly, damsel in distressy. Elbette var, güzel, arkadaş canlısı, acı içindeki küçük çocuk. Smallville Instinct-3 2008 info-icon
said the endorphin and adrenaline levels in his blood were sky high. ...endorphin ve adrenaline seviyelerinin çok yüksek olduğu yazıyordu. Smallville Instinct-3 2008 info-icon
You know, unpacking your fiance Nişanlının eşyalarını çıkarmak... Smallville Instinct-3 2008 info-icon
But I would keep the Abba away from Lois. Ama Abba cdlerini Lois'den saklayalım. Smallville Instinct-3 2008 info-icon
She's a whitesnake girl, and I don't think she'd O tam bir Whitesnake kızı senin bu tarafını... Smallville Instinct-3 2008 info-icon
understand this side of you. Well, I don't think that Lois likes any ...anlayabileceğini sanmıyorum. Sanırım bugünlerde Lois benim... Smallville Instinct-3 2008 info-icon
side of me these days. She's still mad 'cause I didn't tell her the truth ...hiçbir tarafımı anlamayacaktır. Bana hala Lex Luthor'un kutuplardaki olayını... Smallville Instinct-3 2008 info-icon
Looks like I stumbled into the razor wire Sanırım kendimi yine Clark olayı ile... Smallville Instinct-3 2008 info-icon
I wrote that when I was 15. I've told you before... Onu 15 yaşımda yazmıştım. Sana daha önce de söyledim. Smallville Instinct-3 2008 info-icon
You realize I'm living my biggest nightmare right now. En büyük kabusumu yaşadığımın farkındasındır. Smallville Instinct-3 2008 info-icon
Every time I try and leave it in the past, Ne zaman geçmişte bırakmaya çalışsam... Smallville Instinct-3 2008 info-icon
it just keeps making its way into the present. ...bir şekilde karşıma çıkmayı başarıyor. Smallville Instinct-3 2008 info-icon
I don't know what else I can do. Başka ne yapabilirim bilmiyorum. Smallville Instinct-3 2008 info-icon
but I'm afraid you've crashed the wrong disco. ...korkarım yanlış diskoya geldin. Smallville Instinct-3 2008 info-icon
Whoever you are, I think it's time that you leave. Her kimsen, sanırım gitme zamanın geldi. Smallville Instinct-3 2008 info-icon
But maybe if you told me about the owner, I could help you. Ama bana sahibi hakkında bilgi verirseniz yardımcı olabilirim. Smallville Instinct-3 2008 info-icon
You know, I thought there'd be more of them on this planet, Onlardan bu gezegende çok var sanıyordum ama... Smallville Instinct-3 2008 info-icon
but every single man I've come across has been human. ...karşılaştığım her erkek insan çıktı. Smallville Instinct-3 2008 info-icon
Well, I've traveled too far to let you stand in my way. Çok uzaklardan geldim, yoluma çıkmana izin veremem. Smallville Instinct-3 2008 info-icon
Lois, I thought you said you didn't have time to work on this article. Lois, bu hikaye ile ilgilenecek vaktin olmadığını sanıyordum. Smallville Instinct-3 2008 info-icon
What kind of friend would I be if I threw you in the deep end without a floatie? Nasıl bir arkadaş yüzme öğretmeden seni suya atar? Smallville Instinct-3 2008 info-icon
See, that's why you're lucky I came along. Bak, işte bu yüzden seninle geldim. Smallville Instinct-3 2008 info-icon
Ask me... I think we have a meteor freak on a rampage. Bence bir meteor ucubesi olayı ile karşı karşıyayız. Smallville Instinct-3 2008 info-icon
I think you're the man that I've been looking for. Sanırım aradığım adam sensin. Smallville Instinct-3 2008 info-icon
Am I glad to see you. Seni gördüğüme sevindim. Smallville Instinct-3 2008 info-icon
Chloe, I didn't realize that your Brainiac download Chloe, Braniac'ın sana galaksiler arası... Smallville Instinct-3 2008 info-icon
If there are numerous deaths, then maybe I can find a pattern Eğer ard arda ölümler olduysa bir yol izliyor olmalı. Smallville Instinct-3 2008 info-icon
Clark, I've analyzed every possible scenario, Clark, tüm olasılıkları düşündüm. Smallville Instinct-3 2008 info-icon
Clark, I'm not the only one in the world who needs your help. Clark, dünyada yardıma ihtiyacı olan bir ben değilim. Smallville Instinct-3 2008 info-icon
Wait until you see some of the moves I'll show you now that we're alone. Yalnız kaldığımızda sana yapacağım hareketleri bekle. Smallville Instinct-3 2008 info-icon
But I wasn't honest with you before. Ama sana karşı dürüst değildim. Smallville Instinct-3 2008 info-icon
Just one kiss, and you will see that I was meant for you. Sadece bir öpücükle senin için doğru kadın olduğuma inanacaksın. Smallville Instinct-3 2008 info-icon
but I didn't have time to schedule this little meet and greet. ...bir buluşma ayarlayacak vaktim yoktu. Smallville Instinct-3 2008 info-icon
And I don't care to talk with anyone connected to Lex Luthor. Ve Lex Luthor ile ilgisi olan kimseyle konuşmak istemiyorum. Smallville Instinct-3 2008 info-icon
Because I really need your help. Gerçekten yardımına ihtiyacım var. Smallville Instinct-3 2008 info-icon
and I'd like to hire you to do the same for me. Aynı şeyi benim için yapmanı istiyorum. Smallville Instinct-3 2008 info-icon
Yeah, I'm sure planning a wedding and starting up Evet, evlilik planları ve... Smallville Instinct-3 2008 info-icon
And I know everything about you, Chloe. Senin hakkında her şeyi biliyorum Chloe. Smallville Instinct-3 2008 info-icon
Which is why I know you're the only person that can help me. Senin bana yardım edebilecek tek insan olduğunu bildiğim gibi. Smallville Instinct-3 2008 info-icon
So I'm hoping you'll reconsider? Bunu düşüneceğini umuyorum. Smallville Instinct-3 2008 info-icon
But I need you to tell me what she looked like Ama bana onun neye benzediğini söylemelisin. Smallville Instinct-3 2008 info-icon
so I can find her before she hurts anyone else. Böylece başka birini incitmeden onu bulabilirim. Smallville Instinct-3 2008 info-icon
You don't know how long I've searched for you. Seni ne kadar uzun süredir aradığımı bilmiyorsun. Smallville Instinct-3 2008 info-icon
Oh, sorry to rain on your orgy, Smallville. I think I scared off your date. İşini bozduğum için üzgünüm Smallville. Sanırım arkadaşını korkuttum. Smallville Instinct-3 2008 info-icon
Why wouldn't I be calm? Dial down the ego, Smallville. Neden sakin olmayayım ki? Kendini beğenmiş olma, Smallville. Smallville Instinct-3 2008 info-icon
Does he really think I care who he sucks face with? Gerçekten de kiminle birlikte olduğunu önemsediğimi mi düşünüyor? Smallville Instinct-3 2008 info-icon
But now that you're alone, I'll make sure you never take him away. Ama şimdi yalnızsın. Onu benden almana asla izin vermeyeceğim. Smallville Instinct-3 2008 info-icon
Look, I don't know who or what you are, Bak kim veya ne olduğunu bilmiyorum bayan ama... Smallville Instinct-3 2008 info-icon
if he wasn't drawn by his attraction to you. ...benim çekimimden ayrılamazdı. Smallville Instinct-3 2008 info-icon
And I could see it on your face when you caught us together. Bunu bizi yakaladığın zaman yüzündeki ifadeden anladım. Smallville Instinct-3 2008 info-icon
But I finally found the man that I've wanted all my life, Sonunda hayatımı sürdürecek birini buldum... Smallville Instinct-3 2008 info-icon
Especially when I find you in a locked office and you don't have a key. Özellikle de seni anahtarın olmadan kilitli bir ofiste bulunca. Smallville Instinct-3 2008 info-icon
to a clinic for the meteor impaired? My friend works here. ...tüm gün giriş izni mi var? Arkadaşım burada çalışıyor. Smallville Instinct-3 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 150511
  • 150512
  • 150513
  • 150514
  • 150515
  • 150516
  • 150517
  • 150518
  • 150519
  • 150520
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact