• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 150514

English Turkish Film Name Film Year Details
And i'd like to hire you to do the same for me. Aynı şeyi benim için yapmanı istiyorum. Smallville Instinct-1 2008 info-icon
I guess lex's lackeys didn't tell you that he actually dropped Sanırım Lex'in uşakları sana... Smallville Instinct-1 2008 info-icon
The dime on me for being a techno Wiz. ...onun bana yaptıklarından bahsetmedi. Smallville Instinct-1 2008 info-icon
I was locked up. It wasn't pretty. Beni bir yere kapattı. Bu hiç hoş değildi. Smallville Instinct-1 2008 info-icon
Well, no laws will be broken. Suç işlenmeyecek. Smallville Instinct-1 2008 info-icon
You'll be trying to hack a very unique supercomputer. Sadece çok özel bir süper bilgisayara girmeye çalışacaksın. Smallville Instinct-1 2008 info-icon
Sorry. My plate's full. Üzgünüm, ilgilenmiyorum. Smallville Instinct-1 2008 info-icon
Yeah, i'm sure planning a wedding and starting up Evet, evlilik planları ve... Smallville Instinct-1 2008 info-icon
The is foundation have you pretty busy. ...Isis Vakfı seni oldukça meşgul ediyordur. Smallville Instinct-1 2008 info-icon
How did you know all that? Bunları nereden biliyorsun? Smallville Instinct-1 2008 info-icon
I have access to all of lex's records. Lex'in bütün kayıtlarına girmeye yetkim var. Smallville Instinct-1 2008 info-icon
And i know everything about you, chloe. Senin hakkında her şeyi biliyorum Chloe. Smallville Instinct-1 2008 info-icon
Which is why i know you're the only person that can help me. Senin bana yardım edebilecek tek insan olduğunu bildiğim gibi. Smallville Instinct-1 2008 info-icon
So i'm hoping you'll reconsider? Bunu düşüneceğini umuyorum. Smallville Instinct-1 2008 info-icon
You learned well from lex. Lex'den çok şey öğrenmişsin. Smallville Instinct-1 2008 info-icon
When you don't get your way, you just... threaten. Gitmeden önce tehdit ediyorsun. Smallville Instinct-1 2008 info-icon
This isn't my first tour of duty on the luthor battlefield. Bu benim Luthorlarla ilk savaşım değil. Smallville Instinct-1 2008 info-icon
So you're gonna have to come at me with a lot more firepower. Benim üzerime geleceksen daha güçlü gelmelisin. Smallville Instinct-1 2008 info-icon
Oh, it feels like my chest was run over by a mack truck Göğsümden bir kamyon geçmiş ve... Smallville Instinct-1 2008 info-icon
And the rest of me was dragged behind it. ...sürüklenmişim gibi hissediyorum. Smallville Instinct-1 2008 info-icon
You got to the hospital just in time. Tam zamanında hastaneye yetiştin. Smallville Instinct-1 2008 info-icon
The doctors say your vitals have stabilized, so you're gonna be okay. Doktor organlarında sorun olmadığı söyledi yani iyi olacaksın. Smallville Instinct-1 2008 info-icon
I need to know what happened at the ace of clubs, jimmy. Ace of Clubs'da ne olduğunu bilmem gerekiyor, Jimmy. Smallville Instinct-1 2008 info-icon
Yeah, it must have been all those tequila shots. Evet, içtiğim tekila yüzünden olmalı. Smallville Instinct-1 2008 info-icon
I know that you were with a woman, jimmy. Orada bir kadınla olduğunu biliyorum, Jimmy. Smallville Instinct-1 2008 info-icon
That wasn't my fault, c.K. Benim hatam değildi, C.K. Smallville Instinct-1 2008 info-icon
I mean, the drinking part was, but... İçmek benim suçumdu ama... Smallville Instinct-1 2008 info-icon
It all started with that letter. ...her şey o mektupla başladı. Smallville Instinct-1 2008 info-icon
I found an old love letter that chloe wrote. Chloe'nin yazdığı eski bir aşk mektubunu buldum. Smallville Instinct-1 2008 info-icon
And i realized... Ve anladım ki... Smallville Instinct-1 2008 info-icon
... a person never really gets over their first true love. ...hiçbir zaman ilk aşkının önüne geçemeyeceğim. Smallville Instinct-1 2008 info-icon
You believe you're gonna spend the rest of your life with someone, Hayatının geri kalanını biriyle geçireceğine inandıktan sonra... Smallville Instinct-1 2008 info-icon
That they're the one. ...hep o vardır. Smallville Instinct-1 2008 info-icon
And when you got to start over again with someone new... Sonra yeni biriyle baştan başladığında... Smallville Instinct-1 2008 info-icon
Is it ever the same? ...her şey eskisi gibi olur mu? Smallville Instinct-1 2008 info-icon
Everyone has to move on, jimmy. Herkesin devam etmesi gerek, Jimmy. Smallville Instinct-1 2008 info-icon
Chloe must have, because she found you. Chloe'nin de, çünkü seni buldu. Smallville Instinct-1 2008 info-icon
You don't know how lucky you are to have each other. Birbirinize sahip olduğunuz için ne kadar şanslısınız bilmiyorsun. Smallville Instinct-1 2008 info-icon
I kissed another woman, c.K. Başka bir kadını öptüm, C.K. Smallville Instinct-1 2008 info-icon
It wasn't your fault, jimmy. You weren't in control. Bu senin hatan değildi, Jimmy. Kendinde değildin. Smallville Instinct-1 2008 info-icon
But i need you to tell me what she looked like Ama bana onun neye benzediğini söylemelisin. Smallville Instinct-1 2008 info-icon
So i can find her before she hurts anyone else. Böylece başka birini incitmeden onu bulabilirim. Smallville Instinct-1 2008 info-icon
Look, everything's a blur after she came up to me at the bar. O bara geldikten sonra her şey bulanıklaştı. Smallville Instinct-1 2008 info-icon
Jimmy. What happened? Jimmy. Ne oldu? Smallville Instinct-1 2008 info-icon
He was at the ace of clubs, and things got a little messy. Ace of Clubs'daydı ve işler biraz karıştı. Smallville Instinct-1 2008 info-icon
The important thing is that you guys are together. Önemli olan birlikte olmanız. Smallville Instinct-1 2008 info-icon
That's a strong name. Güçlü bir isim. Smallville Instinct-1 2008 info-icon
I like it. Who are you? Sevdim. Kimsin sen? Smallville Instinct-1 2008 info-icon
Maxima. Maxima. Smallville Instinct-1 2008 info-icon
You don't know how long i've searched for you. Seni ne kadar uzun süredir aradığımı bilmiyorsun. Smallville Instinct-1 2008 info-icon
I'll take the stairs. Ben merdivenlerden gideyim. Smallville Instinct-1 2008 info-icon
Lois, wait! What?! Lois, bekle! Ne?! Smallville Instinct-1 2008 info-icon
Oh, sorry to rain on your orgy, smallville. I think i scared off your date. İşini bozduğum için üzgünüm Smallville. Sanırım arkadaşını korkuttum. Smallville Instinct-1 2008 info-icon
Probably to find you two a motel room. Muhtemelen bir otel odasında bulabilirsin. Smallville Instinct-1 2008 info-icon
You don't understand. What's not to understand?! Anlamıyorsun. Anlamayacak ne var?! Smallville Instinct-1 2008 info-icon
You were pulling a "91/2 weeks" in the elevator. Asansörde " Dokuz Buçuk Hafta" yı çekiyordunuz. Smallville Instinct-1 2008 info-icon
I mean, it may not get you a membership in the mile High club, Belki seni en iyiler kulübüne almazlar ama... Smallville Instinct-1 2008 info-icon
But, hey, you got to start somewhere. Just calm down. ...bir yerden başlaman gerekiyor. Sakin ol. Smallville Instinct-1 2008 info-icon
I am calm! I am perfectly calm! Ben sakinim! Ben tamamen sakinim! Smallville Instinct-1 2008 info-icon
Why wouldn't i be calm? Dial down the ego, smallville. Neden sakin olmayayım ki? Kendini beğenmiş olma, Smallville. Smallville Instinct-1 2008 info-icon
I don't care what you do with your love life. Aşk hayatında ne yaptığınla ilgilenmiyorum. Smallville Instinct-1 2008 info-icon
Give me a break. Güleyim bari. Smallville Instinct-1 2008 info-icon
Does he really think i care who he sucks face with? Gerçekten de kiminle birlikte olduğunu önemsediğimi mi düşünüyor? Smallville Instinct-1 2008 info-icon
Hello. Hadi ama. Smallville Instinct-1 2008 info-icon
That sluttyanna wasn't even his type. O kaltak onun tipi bile değildi. Smallville Instinct-1 2008 info-icon
I couldn't kill you in front of him. Seni onun önünde öldüremezdim. Smallville Instinct-1 2008 info-icon
But now that you're alone, i'll make sure you never take him away. Ama şimdi yalnızsın. Onu benden almana asla izin vermeyeceğim. Smallville Instinct-1 2008 info-icon
Who... smallville? Kim Smallville mi? Smallville Instinct-1 2008 info-icon
Look, i don't know who or what you are, but you got it all wrong, lady. Bak kim veya ne olduğunu bilmiyorum bayan ama... Smallville Instinct-1 2008 info-icon
There is nothing romantic between lois and clark. ...Lois ve Clark arasında romantik hiçbir şey yok. Smallville Instinct-1 2008 info-icon
You have a deep connection to him. I felt it. Onunla derin bir bağın var. Bunu hissediyorum. Smallville Instinct-1 2008 info-icon
Then your radar's on the fritz. O zaman radarın bozulmuş. Smallville Instinct-1 2008 info-icon
'Cause even on a good day, we're barely friends. Çünkü en iyi zamanda bile zar zor anlaşıyoruz. Smallville Instinct-1 2008 info-icon
He would never have been able to pull away from me Eğer sana karşı bir ilgisi olmasaydı... Smallville Instinct-1 2008 info-icon
If he wasn't drawn by his attraction to you. ...benim çekimimden ayrılamazdı. Smallville Instinct-1 2008 info-icon
Look... he's about as attracted to me as a red sox fan to the yankees. Onun bana olan ilgisi bir Red Sox hayranının Yankeelere olan hayranlığı kadar. Smallville Instinct-1 2008 info-icon
Oh, he may not know it yet. But believe me... there's a bond. Daha bilmiyor olabilir. Ama inan bana aranızda bir bağ var. Smallville Instinct-1 2008 info-icon
And i could see it on your face when you caught us together. Bunu bizi yakaladığın zaman yüzündeki ifadeden anladım. Smallville Instinct-1 2008 info-icon
You feel it, too. Sen de hissettin. Smallville Instinct-1 2008 info-icon
But i finally found the man that i've wanted all my life, Sonunda hayatımı sürdürecek birini buldum... Smallville Instinct-1 2008 info-icon
And you can't have him. Freeze! ...onu almana izin veremem. Kıpırdama! Smallville Instinct-1 2008 info-icon
Chloe, just talk me through the face Recognition software. Chloe, benimle sadece yüz tanımlama programı ile ilgili konuştu. Smallville Instinct-1 2008 info-icon
Amazing, kent. Harika, Kent. Smallville Instinct-1 2008 info-icon
It seems wherever we are in the universe, our stars keep crossing. Evrende nerede olursak olalım, yıldızlarımız çakışıyor. Smallville Instinct-1 2008 info-icon
It is strange. Bu garip. Smallville Instinct-1 2008 info-icon
Especially when i find you in a locked office and you don't have a key. Özellikle de seni anahtarın olmadan kilitli bir ofiste bulunca. Smallville Instinct-1 2008 info-icon
And how come clark kent has an all Night pass Clark Kent'in meteordan etkilenmiş kişiler kliniğine... Smallville Instinct-1 2008 info-icon
To a clinic for the meteor Impaired? My friend works here. ...tüm gün giriş izni mi var? Arkadaşım burada çalışıyor. Smallville Instinct-1 2008 info-icon
She's helping me on an article. Bana bir hikaye için yardım ediyordu. Smallville Instinct-1 2008 info-icon
Are you writing a story about that woman? Hikayeyi bu kadın hakkında mı yazıyorsun? Smallville Instinct-1 2008 info-icon
We had a close encounter this afternoon. Bu öğlen bir tanışmamız oldu. Smallville Instinct-1 2008 info-icon
She's wanted for murder. Cinayetten arandığını. Smallville Instinct-1 2008 info-icon
That's a pretty big story for a copy boy. Bu fotokopici çocuk için büyük bir hikaye. Smallville Instinct-1 2008 info-icon
Up until now, she's only attacked men. Sadece erkeklere saldırdığını öğrenene kadar. Smallville Instinct-1 2008 info-icon
I wonder why she'd be after you. Acaba neden senin peşine düştü? Smallville Instinct-1 2008 info-icon
She has her heart set on finding someone. Birini bulmaya çalışıyordu. Smallville Instinct-1 2008 info-icon
The guy who owns this. Buna sahip olan kişiyi. Smallville Instinct-1 2008 info-icon
I was hoping that chloe might use her... skills Chloe'nin kabiliyeti ile... Smallville Instinct-1 2008 info-icon
To shed some light on it. ...bana yardım edebileceğini düşünüyordum. Smallville Instinct-1 2008 info-icon
Where did you get something like that? Böyle bir şeyi nerede buldun? Smallville Instinct-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 150509
  • 150510
  • 150511
  • 150512
  • 150513
  • 150514
  • 150515
  • 150516
  • 150517
  • 150518
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact