• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 150511

English Turkish Film Name Film Year Details
Thank you, oliver. Teşekkürler Oliver. Smallville Injustice-1 2009 info-icon
But i'll take it from here. ama bundan sonrasını ben halledeceğim. Smallville Injustice-1 2009 info-icon
All right, look, we don't see eye to eye on everything. Tamam biz her şeyi aynı görmüyoruz. Smallville Injustice-1 2009 info-icon
That's no secret, clark. Bu bir sır değil, Clark. Smallville Injustice-1 2009 info-icon
We're still on the same side. Hala aynı taraftayız. Smallville Injustice-1 2009 info-icon
No, we're not. Hayır değiliz. Smallville Injustice-1 2009 info-icon
You're not gonna use that thing to kill him, are you? Bunu onu öldürmek için kullanmayacaksın değil mi? Smallville Injustice-1 2009 info-icon
I'm gonna use it to split davis from the beast Davis'i yaratıktan ayırıp... Smallville Injustice-1 2009 info-icon
and send doomsday to the phantom zone alone. ...Doomsday'i hayalet bölgeye göndereceğim. Smallville Injustice-1 2009 info-icon
Well, i guess i wasn't the only one hiding something, then. Sanırım tek sır saklayan ben değilmişim. Smallville Injustice-1 2009 info-icon
I didn't have a choice, oliver. Başka seçeneğim yoktu Oliver. Smallville Injustice-1 2009 info-icon
I had to tell you what you wanted to hear Siyah kryptoniti bana getirmen için... Smallville Injustice-1 2009 info-icon
so you'd get me the black kryptonite. ...duymayı istediğin şeyi söyledim. Smallville Injustice-1 2009 info-icon
How many more lives are you willing to sacrifice Planın bu sefer işe yaramazsa... Smallville Injustice-1 2009 info-icon
if your plan fails this time, clark?! ...kaç can daha feda edeceğiz Clark?! Smallville Injustice-1 2009 info-icon
Put your ego aside. Egonu bir tarafa bırak. Smallville Injustice-1 2009 info-icon
You have a responsibility. Sorumlulukların var. Smallville Injustice-1 2009 info-icon
My responsibility is to do what's right. Benim sorumluluğum doğru olanı yapmak. Smallville Injustice-1 2009 info-icon
Like it or not, we stand for something. Beğen ya da beğenme bir şey için savaşıyoruz. Smallville Injustice-1 2009 info-icon
We set an example for others to follow. Diğerleri için örnek olmalıyız. Smallville Injustice-1 2009 info-icon
And if we don't, Eğer olmazsak... Smallville Injustice-1 2009 info-icon
then we're no better than the people we fight. ...savaştığımız insanlardan bir fakımız kalmaz. Smallville Injustice-1 2009 info-icon
I'm not your enemy, clark. Ben düşmanın değilim Clark. Smallville Injustice-1 2009 info-icon
Then who are you? Nesin öyleyse? Smallville Injustice-1 2009 info-icon
You're looking for the crystal? Kristali mi arıyorsun? Smallville Injustice-1 2009 info-icon
eva told you all about it. ...Eva bundan söz etmişti. Smallville Injustice-1 2009 info-icon
You know, i thought i finally figured out Veritas günlüğü ile tüm Kal El bilmecesini... Smallville Injustice-1 2009 info-icon
the whole kal el puzzle with the veritas journal, ...çözdüğümü sanıyordum ama... Smallville Injustice-1 2009 info-icon
but sending her in undercover did seem to reveal ...onu senin yanına göndererek... Smallville Injustice-1 2009 info-icon
a few missing kryptonian pieces. ...bir kaç eksik parçayı da tamamladım. Smallville Injustice-1 2009 info-icon
So, what did you do Peki ne yaptın? Smallville Injustice-1 2009 info-icon
have one of your black creek inmates steal the crystal Kara Koy'daki adamlarından birini öldürmeden önce... Smallville Injustice-1 2009 info-icon
before you had them murdered? ...kristali çalması için mi yolladın? Smallville Injustice-1 2009 info-icon
I had nothing to do with their deaths, clark. Onların ölümleriyle ilgili değilim Clark. Smallville Injustice-1 2009 info-icon
Black creek was lex luthor's project. Kara Koy Lex Luthor'un projesiydi. Smallville Injustice-1 2009 info-icon
The chips were implanted there. Çipler orada yerleştirilmişti. Smallville Injustice-1 2009 info-icon
The technology was untested. Teknolojisi test edilmemişti. Smallville Injustice-1 2009 info-icon
If it malfunctioned, you can't blame me. Bozuldu diye beni suçlayamazsın. Smallville Injustice-1 2009 info-icon
I'm sure there's no way to tie it back to you. Eminim seninle ilgili hiçbir iz yoktur. Smallville Injustice-1 2009 info-icon
You've already had your people cover your tracks. Adamların çoktan izleri kaybetmiştir. Smallville Injustice-1 2009 info-icon
Where is the crystal? Kristal nerede? Smallville Injustice-1 2009 info-icon
I had it destroyed... Onu yok ettim böylece... Smallville Injustice-1 2009 info-icon
...so that you'd have no choice but to kill the beast. ...o yaratığı öldürmekten başka seçeneğin kalmadı. Smallville Injustice-1 2009 info-icon
Sending him to some otherworldly prison Onu başka bir dünyadaki hapishaneye göndermen... Smallville Injustice-1 2009 info-icon
that's not enough. ...yeterli değil. Smallville Injustice-1 2009 info-icon
How many people like plastique have you sent to jail Plastique gibi hapse gönderdiğin kaç tanesi... Smallville Injustice-1 2009 info-icon
only to have them slip through the system? ...sistemdeki boşluklar sayesinde kurtuldu? Smallville Injustice-1 2009 info-icon
What if that happened again? Ya bu tekrar olursa? Smallville Injustice-1 2009 info-icon
You can't tell me that no one's ever escaped Bana hayalet bölgeden kimse kaçmadı... Smallville Injustice-1 2009 info-icon
from this phantom zone. ...diyemezsin. Smallville Injustice-1 2009 info-icon
This isn't your battle. Bu senin savaşın değil. Smallville Injustice-1 2009 info-icon
So you admit that it's yours. Senin olduğunu kabul ediyorsun. Smallville Injustice-1 2009 info-icon
Clark, don't you see that i'm doing this all for you? Clark, bunları senin için yaptığımı görmüyor musun? Smallville Injustice-1 2009 info-icon
You're so delusional, you put together a small army Saçma bir kehaneti yerine getirmek için... Smallville Injustice-1 2009 info-icon
to make some fictional prophesy come true. ...küçük bir ordu topluyorsun. Smallville Injustice-1 2009 info-icon
Clark, the mark of a true hero is somebody who's willing Clark, gerçek bir kahraman olmak demek... Smallville Injustice-1 2009 info-icon
to sacrifice his own personal morality ...dünyanın güvenliği için kendi ahlaki duygularını... Smallville Injustice-1 2009 info-icon
to help keep the world safe. ...hiçe sayarak hareket etmek demektir. Smallville Injustice-1 2009 info-icon
No one has the right to choose who lives and dies. Kimin yaşayıp kimin öleceğini seçmeye kimsenin hakkı yok. Smallville Injustice-1 2009 info-icon
I was beginning to think that you were different from lex. Senin Lex'den farklı olduğunu düşünmeye başlamıştım. Smallville Injustice-1 2009 info-icon
The difference... Aramızdaki fark... Smallville Injustice-1 2009 info-icon
is that he turned his back on you. ...onun sana arkasını dönmesiydi. Smallville Injustice-1 2009 info-icon
But i still believe. Ama ben hala inanıyorum. Smallville Injustice-1 2009 info-icon
I understand... Anlıyorum eğer... Smallville Injustice-1 2009 info-icon
...that if everyone was more like you, ...sen gibi daha çok insan olsaydı... Smallville Injustice-1 2009 info-icon
the world would be a better place. ...dünya çok daha iyi bir yer olurdu. Smallville Injustice-1 2009 info-icon
But the truth is that that's out of your hands now. Ama gerçek şu ki bu senin elinde değil. Smallville Injustice-1 2009 info-icon
You can't avoid your fate. Kaderinden kaçamazsın. Smallville Injustice-1 2009 info-icon
Lex did teach me one thing. Lex bana bir şey öğretti. Smallville Injustice-1 2009 info-icon
The word "fate" is used by people Kader sözcüğü kendini... Smallville Injustice-1 2009 info-icon
who've lost sight of who they are. ...kaybetmiş insanlar tarafından kullanılır. Smallville Injustice-1 2009 info-icon
Why are you so determined to see davis bloome die? Neden Davis Bloome'un ölmesini bu kadar istiyorsun? Smallville Injustice-1 2009 info-icon
That's simple, clark. Bu çok basit, Clark. Smallville Injustice-1 2009 info-icon
An entire civilization's survival depends on it. Tüm uygarlığın hayatı buna bağlı. Smallville Injustice-1 2009 info-icon
Is kal el ready to fulfill the prophecy? Kal El kehaneti gerçekleştirmeye hazır mı? Smallville Injustice-1 2009 info-icon
I did as you asked. İstediğini yaptım. Smallville Injustice-1 2009 info-icon
The crystal has been destroyed. Kristal yok edildi. Smallville Injustice-1 2009 info-icon
Then you shall be the savior of kandor. Öyleyse Kandor'un kurtarıcısı olacaksın. Smallville Injustice-1 2009 info-icon
You know, lex luthor may have been wowed Lex Luthor belki senin... Smallville Instinct-1 2008 info-icon
By your high Tech smoke and mirrors, dr. Gruel, ...yüksek teknoloji cihazlarına hayran olabilir ama... Smallville Instinct-1 2008 info-icon
But i've come to expect more hard Core evidence ...ben bu oyuncaklardan daha sağlam kanıtlar isterim Dr. Gruel. Smallville Instinct-1 2008 info-icon
So far, my toyshave provided a breakthrough the crystal's origin. Şu ana kadar oyuncaklarım kristalin kökenini bulmakta başarılı oldu. Smallville Instinct-1 2008 info-icon
Prove to me i wasn't wrong spending weeks Bu benim Lex'in en iyi bilim adamını... Smallville Instinct-1 2008 info-icon
To lure one of lex's top scientists out of hiding. ...saklandığı yerden çıkarmamın doğru karar olduğunu gösteriyor. Smallville Instinct-1 2008 info-icon
After an exhaustive battery of tests, we discovered Bir çok testten sonra... Smallville Instinct-1 2008 info-icon
That the crystal's composition doesn't match any element on this planet. ...bu kristalin dünyadan olan hiçbir elemente benzemediğini keşfettik. Smallville Instinct-1 2008 info-icon
It appears to be some kind of computer hard drive. Bir bilgisayar sabit diski gibi çalışıyor. Smallville Instinct-1 2008 info-icon
We believe it may be alien. Uzaylılar tarafından yapıldığına inanıyoruz. Smallville Instinct-1 2008 info-icon
I know that's hard to accept, but that's what the facts support. Kabul edilmesi kolay değil biliyorum ama bulgular bunu gösteriyor. Smallville Instinct-1 2008 info-icon
No, the facts are, lex disappeared in an arctic Hayır, bulgular Lex'in Kuzey Kutbu'nda... Smallville Instinct-1 2008 info-icon
Wasteland here on earth. He's not lost in space. ...yani dünyada kaybolduğunu söylüyor. Uzayda değil. Smallville Instinct-1 2008 info-icon
This crystal is the only clue that we have, so stick to science, Bu kristal tek kanıtımız. Bilimsel olmaya çalışın... Smallville Instinct-1 2008 info-icon
Not science fiction, and find me lex luthor. ...bilgim kurgu değil ve bana Lex Luthor'u bulun. Smallville Instinct-1 2008 info-icon
Preliminary findings suggest that the crystal responds Yaptığımız testlerde kristalin... Smallville Instinct-1 2008 info-icon
At a molecular level to sonic vibrations. ...molekül seviyesindeki vibrasyonlara tepki verdiğini gördük. Smallville Instinct-1 2008 info-icon
If you allow me to proceed, this frequency generator Frekans jeneratörünü çalıştırmama izin verin. Smallville Instinct-1 2008 info-icon
May be the key to telling you what you want to know. Belki de bu şekilde bilmek istediğinizi öğrenirsiniz. Smallville Instinct-1 2008 info-icon
For your sake, i hope it is. Senin iyiliğin için umarım öyle olur. Smallville Instinct-1 2008 info-icon
What just happened? Ne oldu böyle? Smallville Instinct-1 2008 info-icon
Look, matt. I know the stock is crap. Bak Matt. Hisselerin kötü olduğunu biliyorum. Smallville Instinct-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 150506
  • 150507
  • 150508
  • 150509
  • 150510
  • 150511
  • 150512
  • 150513
  • 150514
  • 150515
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact