• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 150492

English Turkish Film Name Film Year Details
Vacation's over, clark. Tatil bitti Clark. Smallville Identity-1 2008 info-icon
I'm headed to europe. Avrupa'ya gidiyorum. Smallville Identity-1 2008 info-icon
On business? Uh, yeah. Kinda. Kinda. İş için mi? Evet öyle diyebiliriz. Smallville Identity-1 2008 info-icon
You know my friends... the ones who like to dress up and kick ass? Kıyafetleri giyip ortalığı dağıtan arkadaşlarımı biliyorsun. Smallville Identity-1 2008 info-icon
We're having a summit. What happened to the party plane? Toplantımız var. Uçaktaki partiye ne oldu? Smallville Identity-1 2008 info-icon
It's like, when i was zipping across the street, taking that punk down... Sokaklarda koşup serserileri döverken... Smallville Identity-1 2008 info-icon
Well, i finally felt like myself again, you know? ...yeniden kendim gibi hissettim. Smallville Identity-1 2008 info-icon
Because that's who i am. Çünkü ben buyum. Smallville Identity-1 2008 info-icon
I'm not the party boy who runs off on these lost rum Soaked weekends. Ben tüm hafta sonu rom içen parti çocuğu değilim. Smallville Identity-1 2008 info-icon
I'm not the multinational corporate titan. That's not me. Ben çok uluslu bir şirketin başı değilim. Bu ben değilim. Smallville Identity-1 2008 info-icon
Underneath it all, the person i really am is green arrow. Hepsi bir yana gerçek kimliğim Green Arrow. Smallville Identity-1 2008 info-icon
I'm glad you've finally come around. Geri döndüğüne sevindim. Smallville Identity-1 2008 info-icon
Clark, i understand, uh... Clark, bana neden... Smallville Identity-1 2008 info-icon
Why you didn't tell me about my parents' murder. ...ailemin katilini söylemediğini anlıyorum. Smallville Identity-1 2008 info-icon
You were afraid of how i'd take it. Nasıl karşılayacağımdan korktun. Smallville Identity-1 2008 info-icon
And it's... it's fine. You were right. Bu sorun değil. Sen haklıydın. Smallville Identity-1 2008 info-icon
And once i found out, i'm pretty sure Öğrendiğimde eminim... Smallville Identity-1 2008 info-icon
My parents wouldn't have been proud of how i reacted. ...ailemin guru duymayacağı şeyler yapardım. Smallville Identity-1 2008 info-icon
Oliver, i have no doubt that your parents would be proud Oliver, ailenin şu an olduğun kişiden gurur duyduğuna... Smallville Identity-1 2008 info-icon
Of the person you've become. ...şüphem yok. Smallville Identity-1 2008 info-icon
Except for one thing, and it's just a piece of friendly advice. Bir şey hariç ve bu arkadaşça bir tavsiye. Smallville Identity-1 2008 info-icon
Don't ever wear that cape again. It looked ridiculous. O pelerini bir daha asla giyme. Çok salakça gözüküyor. Smallville Identity-1 2008 info-icon
Really? I kind of liked it. Gerçekten mi? Ben sevmiştim. Smallville Identity-1 2008 info-icon
Sure helped with the aerodynamics. Aerodinamik konusunda yardımcı oluyor. Smallville Identity-1 2008 info-icon
You should give it a try. Sen de denemelisin. Smallville Identity-1 2008 info-icon
Not in this life time. Bu hayatımda değil. Smallville Identity-1 2008 info-icon
I thought you might like a visitor...wilson. Ziyaretçileri seviyorsun sanıyordum Wilson. Smallville Identity-1 2008 info-icon
I was in that facility with you. Bende o tesisteydim. Smallville Identity-1 2008 info-icon
I know all about your ability to read people like braille. Kabiliyetinin insanların hafızalarını okumak olduğunu biliyorum. Smallville Identity-1 2008 info-icon
Now, tell me. Şimdi söyle bana. Smallville Identity-1 2008 info-icon
That man who stopped you the other night... Seni dün gece durduran adamdan... Smallville Identity-1 2008 info-icon
How much of his story did you get through? ...ne kadar bilgi alabildin? Smallville Identity-1 2008 info-icon
Let's just say he shouldn't have touched me. Bana dokunmaması gerekiyordu. Smallville Identity-1 2008 info-icon
Guys like him belong in places like black creek. Onun gibi adamlar Kara Koy gibi yerlere ait. Smallville Identity-1 2008 info-icon
Why were you in there? Neden buradasın? Smallville Identity-1 2008 info-icon
You don't seem so special. Çok özel görünmüyorsun. Smallville Identity-1 2008 info-icon
You know, the human mind is simply a highly sophisticated computer. İnsan beyni kısaca karmaşık bir bilgisayar gibidir. Smallville Identity-1 2008 info-icon
Download too much information, and it crashes. Çok fazla bilgi yüklersen bozulur. Smallville Identity-1 2008 info-icon
And all the data's lost. Ve tüm bilgiler kaybolur. Smallville Identity-1 2008 info-icon
Well, that just means I'm doing my job. Bu işimi yaptığımı gösteriyor. Smallville Identity-3 2008 info-icon
Maybe I could take a look at that supercomputer. Belki o süper bilgisayara şimdi bakabilirim. Smallville Identity-3 2008 info-icon
When I find out who has it, I'm taking it back. Kimin elinde olduğunu öğrendiğimde geri alacağım. Smallville Identity-3 2008 info-icon
Oh, I'm just trying to corroborate my new theory. Yeni teorimi kanıtlamaya çalışıyorum. Metropolis'in yeni gizemli kahramanı. Smallville Identity-3 2008 info-icon
Look, I may not have a name or a face to connect him with, Belki ismini bilmiyorum yada yüzünü görmedim ama... Smallville Identity-3 2008 info-icon
but I am telling you, this stealth crime fighter is as real as it gets. ...sana söylüyorum bu gizli suç savaşçısı gerçek. Smallville Identity-3 2008 info-icon
The only stealth crime fighter I know about wears green leather and plays with arrows. Benim bildiğin tek gizli suç savaşçısı yeşil deri giyer ve okla oynar. Smallville Identity-3 2008 info-icon
And I think he's hung up his bow. Ve sanırım o da okunu bıraktı. Smallville Identity-3 2008 info-icon
as a five part expose on the tooth fairy. ...onun bir peri masalından bir farkı yoktur. Smallville Identity-3 2008 info-icon
after I pitch him the story over dinner tonight. ...ona söyleyince böyle düşünmeyecektir. Smallville Identity-3 2008 info-icon
Yeah, I had a feeling you were too much of a cynic for such an uplifting piece. Evet aranızın çok sönük olduğunu görüyorum biraz hareketlendirmek istedim. Smallville Identity-3 2008 info-icon
Wait a minute. Did I just hear you give Clark Kent a compliment? Bekle bir dakika. Az önce Clark Kent'e iltifat mı ettin? Smallville Identity-3 2008 info-icon
I knew I got a good lick in. İyi göründüğümü biliyordum. Smallville Identity-3 2008 info-icon
C.K., have I been dying to talk to you. C.K. seninle konuşmak için ölüyorum. Smallville Identity-3 2008 info-icon
Once you see this picture that I took last night, your life will never be the same. Geçen gece çektiğim fotoğrafı gördüğünde artık aynı şekilde düşünmeyeceksin. Smallville Identity-3 2008 info-icon
I think I'll stand. Sanırım ayakta kalacağım. Smallville Identity-3 2008 info-icon
A few years ago, I would have agreed with you. Bir kaç sene önce olsaydı seninle aynı fikirde olurdum. Smallville Identity-3 2008 info-icon
But you have to admit, Ama sende kabul edersin ki garip ve açıklanamayan bir çok şey gördük. Smallville Identity-3 2008 info-icon
Jimmy, don't you think you should have asked me if I was interested first? Jimmy, önce ilgilenip ilgilenmediğimi sorman gerekmiyor muydu? Smallville Identity-3 2008 info-icon
Clark, I was doing you a favor. Clark, sana iyilik yapıyordum. Smallville Identity-3 2008 info-icon
Look, I've been stuck in Lois' shadow ever since I landed at the planet, Buraya geldiğimden beri Lois'in gölgesinden kurtulamadım. Smallville Identity-3 2008 info-icon
and I'm pretty sure the same is true for you. Eminim senin durumda aynıdır. Smallville Identity-3 2008 info-icon
Jimmy, I'd rather be stuck in Lois Lane's shadow than... Jimmy, gerçek olmayan bir hikayeyi yazacağıma... Smallville Identity-3 2008 info-icon
Yes, I've heard of bail... for jaywalkers or shoplifters, Evet kefaleti duydum. Bu trafik suçlularına ve dükkandan mal aşıranlara olur... Smallville Identity-3 2008 info-icon
I hope you realize that I will personally take this up with the mayor. Sanırım bunu belediye başkanına bizzat götüreceğimi anladınız. Smallville Identity-3 2008 info-icon
I know you from somewhere, don't I? Seni bir yerden tanıyorum değil mi? Smallville Identity-3 2008 info-icon
I think I'd remember a face like yours. Sanırım senin gibi bir yüzü hatırlardım. Smallville Identity-3 2008 info-icon
Metropolis seems like a safe haven compared to some of the places I've covered. Benim geldiğim yerler karşılaştırıldığında Metropolis bir cennet. Smallville Identity-3 2008 info-icon
A little more than I bargained for. Anlaştığımdan biraz daha fazla. Smallville Identity-3 2008 info-icon
Well, I've been pretty much embedded since birth. Ben doğduğumdan beri bu işin içinde sayılırım. Smallville Identity-3 2008 info-icon
But if you'd met my dad, you'd be surprised I made it out alive. Ama eğer babamla tanışırsan hayatta olduğuma şaşırırsın. Smallville Identity-3 2008 info-icon
Well, I got an idea. Why don't I take you out for dinner tonight? Bir fikrim var. Neden seni bu akşam yemeğe çıkarmıyorum? Smallville Identity-3 2008 info-icon
Well, then I guess you're gonna have to get a little more intimate. Sanırım biraz daha yakınlaşmalısınız. Smallville Identity-3 2008 info-icon
Do I need to remind you that I'm the one that released you from black creek? Seni Kara Koy'dan çıkaranın ben olduğumu hatırlatmama gerek var mı? Smallville Identity-3 2008 info-icon
Because I'm one of the few people that know Çünkü senin hasta ruhlu röntgenci... Smallville Identity-3 2008 info-icon
Those things I did... O şeyler... Smallville Identity-3 2008 info-icon
that was before I could control my abilities. ...kabiliyetimi kontrol etmeden önceydi. Smallville Identity-3 2008 info-icon
Or I'll have to place a call to my friends in law enforcement... Yada polisdeki arkadaşlarımı arayıp... Smallville Identity-3 2008 info-icon
So, I'll talk to you next weekend, okay? Yeah. Seninle haftaya görüşürüz tamam mı? Tamam. Smallville Identity-3 2008 info-icon
But it is me. People will know I'm out there. Ama benim. İnsanlar dışarıda bir yerde olduğumu bilecekler. Smallville Identity-3 2008 info-icon
Well, I wouldn't say anything if I wasn't absolutely sure. Eğer kesin emin olmasaydım bir şey söylemezdim. Smallville Identity-3 2008 info-icon
Oliver Queen has the "Green Arrow". Oliver Queen, Green Arrow. Smallville Identity-3 2008 info-icon
Look, when it comes to your secret, I've never gone against your wishes. Bak iş sırrına geldiğinde hiçbir zaman isteklerine karşı gelmedim. Smallville Identity-3 2008 info-icon
And I understand what a huge leap this is for you. Ve bunun senin için büyük bir adım olduğunu biliyorum. Smallville Identity-3 2008 info-icon
Look, I'm not sure where Jimmy Olsen got the idea Jimmy Olsen'in bu fikre nereden kapıldığını bilmiyorum ama... Smallville Identity-3 2008 info-icon
that I wanted to write his good samaritan story, but I'm not interested. ...onun iyi kalpli yardım sever hikayesi ile ilgilenmiyorum. Smallville Identity-3 2008 info-icon
From what I remember, the only thing out of focus on that photo Hatırladığım kadarıyla o fotoğrafta tek gözüken... Smallville Identity-3 2008 info-icon
And I'm sure it'll sell a lot of newspapers, Eminim bu çok gazete sattırır ama bunu... Smallville Identity-3 2008 info-icon
I was in the neighborhood, so I thought I'd do him a favor and pick it up for him. Ben de yakınlardaydım ona iyilik olsun diye gelip alayım dedim. Smallville Identity-3 2008 info-icon
Got a problem with the way I look? Görünüşümle ilgili bir sorun mu var? Smallville Identity-3 2008 info-icon
Thanks, Clark, but I'm a big girl. I can take care of myself. Teşekkürler Clark ama ben büyük bir kızım. Başımın çaresine bakabilirim. Smallville Identity-3 2008 info-icon
Oh, you're probably wondering who the strange man in my apartment is. Muhtemelen dairemdeki bu garip adam kim diyorsundur. Bu Clark. Smallville Identity-3 2008 info-icon
Jimmy, I thought I told you I'm not interested in the by line on some make believe story. Jimmy, sanırım sana hayal ürünü bir hikaye ile ilgilenmediğimi söylemiştim. Smallville Identity-3 2008 info-icon
Now, all those happened right around the time Bunların hepsi sen ve Chloe dokuzuncu sınıftayken olmuş. Smallville Identity-3 2008 info-icon
Just because I take pictures for a living Hayatımın kazanmak için fotoğraf çekiyor olmam... Smallville Identity-3 2008 info-icon
doesn't mean I don't know my way around a search engine. ...araştırma yapmayı bilmediğim anlamına gelmez. Smallville Identity-3 2008 info-icon
Um, yeah, I'm just wondering Evet düşünüyorum da... Smallville Identity-3 2008 info-icon
if anyone at Smallville High stood out. ...bu Smallville Lisesi'nden biri olabilir. Smallville Identity-3 2008 info-icon
No, not that I can think of. Bilmem, aklıma gelen kimse yok. Smallville Identity-3 2008 info-icon
Look, Jimmy, I got a lot of work to do. Bak Jimmy yapmam gereken şeyler var. Smallville Identity-3 2008 info-icon
And, uh, I got to fix the tractor, so... Gidip traktörü tamir etmeliyim. Smallville Identity-3 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 150487
  • 150488
  • 150489
  • 150490
  • 150491
  • 150492
  • 150493
  • 150494
  • 150495
  • 150496
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact