Search
English Turkish Sentence Translations Page 150491
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| I'm a hell of a speller. Why don't i come up and give you a hand? | Ben tam bir düzeltme ustasıyım. Neden yukarı gelip sana yardım etmiyorum? | Smallville Identity-1 | 2008 | |
| Thanks, but, uh, spell Check is actually my best friend. | Teşekkürler ama kelime düzeltme benim en iyi arkadaşım. | Smallville Identity-1 | 2008 | |
| See you ma�ana. | Yarın görüşürüz. | Smallville Identity-1 | 2008 | |
| No one can know who i am. | Kimse kim olduğumu bilmemeli. | Smallville Identity-1 | 2008 | |
| I need that flash drive. | O hafıza kartına ihtiyacım var. | Smallville Identity-1 | 2008 | |
| Ready as i'll ever be. | Olabildiğimce hazırım. | Smallville Identity-1 | 2008 | |
| I don't enjoy driving a speeding car at anyone... even you. | Kimsenin üstüne sürmekten hoşlanmıyorum. Bu sen olsan bile. | Smallville Identity-1 | 2008 | |
| It's okay, chloe. | Sorun değil Chloe. | Smallville Identity-1 | 2008 | |
| Someone's gonna save me. | Biri beni kurtaracak. | Smallville Identity-1 | 2008 | |
| That's him now. | Bu oydu. | Smallville Identity-1 | 2008 | |
| Chloe, remember... 10:00 on the dot. | Chloe, unutma tam saat 10'da. | Smallville Identity-1 | 2008 | |
| Tell me you're sober. | Bana ayık olduğunu söyle. | Smallville Identity-1 | 2008 | |
| Let me tell you something ... i wish i wasn't sober. | Sana şunu söyleyeyim keşke ayık olmasaydım. | Smallville Identity-1 | 2008 | |
| I could be in a cabana in aruba right now. | Şu anda Aruba'da bir otel odasında olabilirdim. | Smallville Identity-1 | 2008 | |
| Instead, i'm hanging out in the middle of downtown on a rooftop with you guys. | Onun yerine bir çatıda sizinle takılıyorum. | Smallville Identity-1 | 2008 | |
| You didn't hear me complain | Ben yeşil deri giyip... | Smallville Identity-1 | 2008 | |
| When i had to put on green leather to protect your identity. | ...senin kimliğini korurken şikayet etmiyordum. | Smallville Identity-1 | 2008 | |
| Clark, you made out with my girlfriend, man. What did you have to complain about? | Clark, kız arkadaşımı öptün dostum. Bunda şikayet edecek ne var? | Smallville Identity-1 | 2008 | |
| Look, jimmy's gonna be here any second. | Jimmy her an burada olabilir. | Smallville Identity-1 | 2008 | |
| We cross at 10:00. And, oliver... don't screw this up. | Saat 10'da çarpışacağız. Oliver bu işi batırma. | Smallville Identity-1 | 2008 | |
| Just keep your fingers crossed. | Parmaklarını çapraz yap. | Smallville Identity-1 | 2008 | |
| Jimmy. Thanks for meeting me. | Jimmy. Benimle buluştuğun için teşekkürler. | Smallville Identity-1 | 2008 | |
| Clark, i want you to know that no matter what you tell me, | Clark, bilmeni istiyorum ki bana söylesen bile... | Smallville Identity-1 | 2008 | |
| I'm not gonna look at you any differently. You'll always be the same old c.K. To me. | ...bu sana farklı bakmamı sağlamayacak. Benim için her zamanki C.K. olacaksın. | Smallville Identity-1 | 2008 | |
| I swear. Ask anyone. | Yemin ederim. Herkese sor. | Smallville Identity-1 | 2008 | |
| I know how to keep a secret. | Sır saklamayı bilirim. | Smallville Identity-1 | 2008 | |
| You recognized me at the daily planet. | Beni Daily Planet'de tanıdın. | Smallville Identity-1 | 2008 | |
| And i can just as easily forget. | Kolayca unutabilirim. | Smallville Identity-1 | 2008 | |
| I have a terrible memory. | Kötü bir hafızam vardır. | Smallville Identity-1 | 2008 | |
| There's one thing you learn... | Bir kafeste 4 yıl kalınca... | Smallville Identity-1 | 2008 | |
| When you get locked up in a cage for four years. | ...tek bir şey öğrenirsin. | Smallville Identity-1 | 2008 | |
| That is, you don't...trust... | Hiç kimseye... | Smallville Identity-1 | 2008 | |
| Anybody. | ...güvenme. | Smallville Identity-1 | 2008 | |
| Jimmy, let's go get some coffee, | Jimmy, gidip bir şeyler içelim ve... | Smallville Identity-1 | 2008 | |
| Set the record straight once and for all. | ...bu işi burada bitirelim. | Smallville Identity-1 | 2008 | |
| Whatever you're comfortable with, man. I'm here for you. | Nasıl rahat olursan dostum. Senin için buradayım. | Smallville Identity-1 | 2008 | |
| I'm sorry, lois, but i'm never gonna be locked up again. | Üzgünüm Lois ama yeniden içeriye giremem. | Smallville Identity-1 | 2008 | |
| On the move, oliver. | Harekete geçiyorum Oliver. | Smallville Identity-1 | 2008 | |
| Yeah. Let's just get this over with, huh? | Evet, bu işi halledelim. | Smallville Identity-1 | 2008 | |
| Help, clark! | Yardım et Clark! | Smallville Identity-1 | 2008 | |
| Listen, um, i need to make a phone call. Just wait right here. | Telefon açmalıyım. Beni burada bekle. | Smallville Identity-1 | 2008 | |
| Now? Yeah. I'll be right back. | Şimdi mi? Evet hemen geleceğim. | Smallville Identity-1 | 2008 | |
| No, hey, man. Just take my wallet. | Hayır dostum. Cüzdanımı al ve git. | Smallville Identity-1 | 2008 | |
| Jimmy! What happened? | Jimmy! Neler oldu? | Smallville Identity-1 | 2008 | |
| Do you actually expect me to fall for that? | Bunu yutacağımı mı zannediyorsun? | Smallville Identity-1 | 2008 | |
| I know exactly what happened. You... you just saved me. | Ne olduğunu biliyorum. Beni kurtardın. | Smallville Identity-1 | 2008 | |
| Jimmy, i wish i could take the credit, but it wasn't me. | Jimmy, övgüleri almak isterdim ama ben değildim. | Smallville Identity-1 | 2008 | |
| It was him. | O yaptı. | Smallville Identity-1 | 2008 | |
| I'm so sorry, c.K. Congratulations, jimmy. | Üzgünüm C.K. Tebrikler Jimmy. | Smallville Identity-1 | 2008 | |
| To think that i just about pulled you out of a closet you weren't even in. | Sanırım seni olmadığın biri yapmaya çalıştım. | Smallville Identity-1 | 2008 | |
| I feel terrible. Don't feel too bad. | Korkunç hissediyorum. Bu kadar üzülme. | Smallville Identity-1 | 2008 | |
| Actually, i'm honored you thought i could move with lightning speed. | Aslında benim süper hızlı olduğumu düşündüğün için gurur duydum. | Smallville Identity-1 | 2008 | |
| Well, you might not be superhuman, clark, | Belki süper bir insan olmayabilirsin Clark ama... | Smallville Identity-1 | 2008 | |
| But there's a reason that i thought you were the good samaritan. | ...bu senin iyi bir yardım sever olduğunu düşünmemi engellenmiyor. | Smallville Identity-1 | 2008 | |
| Why is that... 'cause i buy girl scout cookies twice a year? | Neden, yılda iki defa izci kız kurabiyesi aldığım için mi? | Smallville Identity-1 | 2008 | |
| Seriously, c.K. You're the kind of guy that people can count on. | Gerçekten C.K. sen insanların güvenebileceği bir kişisin. | Smallville Identity-1 | 2008 | |
| Whether it's your friends or strangers, you're always there for them. | Arkadaşın olsun veya bir yabancı sen her zaman oradasın. | Smallville Identity-1 | 2008 | |
| That's rare. | Bu az bulunan bir şey. | Smallville Identity-1 | 2008 | |
| What's rare? A pen that works in this place? | Az bulunan ne? Çalışan bir kalem mi? | Smallville Identity-1 | 2008 | |
| I heard about your date last night. | Dün geceki buluşmanı duydum. | Smallville Identity-1 | 2008 | |
| Ended with a thud. | Patlayarak biten. | Smallville Identity-1 | 2008 | |
| I'm sorry i didn't get your phone call till it was all over. | Telefonunu her şey bittikten sonra gördüğüm için üzgünüm. | Smallville Identity-1 | 2008 | |
| I wasn't on a date, smallville. I was deep undercover on a dinner with a psychopath. | Bir buluşma değildi Smallville. Akşam yemeğinde bir psikopatı araştırıyordum. | Smallville Identity-1 | 2008 | |
| Sounds like your type. | Senin tipine benziyor. | Smallville Identity-1 | 2008 | |
| Lois, why didn't you tell me you were working on a story? | Lois, bana neden bir hikayenin peşinde olduğunu söylemedin? | Smallville Identity-1 | 2008 | |
| If i told you my secret, it would have put you in harm's way. | Eğer sana sırrımı söyleseydim seni de tehlikeye atabilirdim. | Smallville Identity-1 | 2008 | |
| It was for your own safety. | Bu senin güvenliğin içindi. | Smallville Identity-1 | 2008 | |
| Thanks for looking out for me. | Beni düşündüğün için teşekkürler. | Smallville Identity-1 | 2008 | |
| Hey. Lois. | Lois. | Smallville Identity-1 | 2008 | |
| By any chance, did you take a peek at today's front page? | Bugünkü baş sayfaya bakma fırsatın oldu mu? | Smallville Identity-1 | 2008 | |
| I certainly did, jimmy olsen. | Elbette baktım, Jimmy Olsen. | Smallville Identity-1 | 2008 | |
| I have to say that i've underestimated you. | Seni hafife almışım diyebilirim. | Smallville Identity-1 | 2008 | |
| As hard as it is to believe, | İnanması güç ama... | Smallville Identity-1 | 2008 | |
| I was saved now twice in two days. | ...iki günde iki kez kurtarıldım. | Smallville Identity-1 | 2008 | |
| Without a doubt, i'm officially a true believer in this red And Blue superdude. | Şüphe götürmez bir şekilde mavi kırmızı süper dostumuza inanan biriyim. | Smallville Identity-1 | 2008 | |
| Oh, hey, guys. Hey, man, congrats. Time to celebrate. | Selam çocuklar. Tebrikler dostum. Kutlama zamanı. | Smallville Identity-1 | 2008 | |
| Word from above... | Yukarıdan bir haber. | Smallville Identity-1 | 2008 | |
| The mayor's gonna announce the new fire chief at 10:00 a.M. | Belediye başkasın saat 10'da yeni itfaiye müdürünü açıklayacak. | Smallville Identity-1 | 2008 | |
| My days of covering yawner press conferences are all but over. | Sıkıcı konferanslara katılma günlerim artık bitti. | Smallville Identity-1 | 2008 | |
| 'Cause i have a new mission in life. | Çünkü hayatta başka bir amacım var. | Smallville Identity-1 | 2008 | |
| I didn't realize you had an old one. | Eskiden bir amacın olduğunu bilmiyordum. | Smallville Identity-1 | 2008 | |
| I'm gonna use my expert tracking skills and find this camera Shy superhero. | Mükemmel izleme becerimi kullanıp bu kameradan çekinen kahramanı bulacağım. | Smallville Identity-1 | 2008 | |
| Really? Good luck with that. | Gerçekten mi? İyi şanslar. | Smallville Identity-1 | 2008 | |
| Mark my words, clark kent. | Sözümü unutma, Clark Kent. | Smallville Identity-1 | 2008 | |
| I won't st until i land | Onunla dünyada ilk görüşen olmadan... | Smallville Identity-1 | 2008 | |
| The first worldwide exclusive interview. | ...durmayacağım. | Smallville Identity-1 | 2008 | |
| Nice press. | Güzel haber. | Smallville Identity-1 | 2008 | |
| I got to tell you, i never realizedow photogenic you were... | Sana söylemeliyim, yüzün görünmediğinde... | Smallville Identity-1 | 2008 | |
| As long as no one sees your face. | ...daha fotojeniksin. | Smallville Identity-1 | 2008 | |
| It could have been a lot worse. | Daha kötüsü olabilirdi. | Smallville Identity-1 | 2008 | |
| Yeah, it could have. | Evet olabilirdi. | Smallville Identity-1 | 2008 | |
| I'm surprised you let the thing print, though. I was expecting | Bunu basmalarına izin verdiğine şaşırdım. Senden Planet'de... | Smallville Identity-1 | 2008 | |
| To hear about some last Minute computer meltdown at the planet. | ...son dakika bir bilgisayar bozulması yaşatmanı beklerdim. | Smallville Identity-1 | 2008 | |
| To be honest, it did cross my mind. | Gerçeği söylemek gerekirse aklımdan geçti. | Smallville Identity-1 | 2008 | |
| But then i got to thinking. | Ama sonra düşünmeye başladım. | Smallville Identity-1 | 2008 | |
| Maybe my destiny is more than just secretly saving people. | Belki de benim kaderim gizlice insanları kurtarmak değil. | Smallville Identity-1 | 2008 | |
| Maybe it was also to give people hope, | Belki de inanmak isteyen insanlara... | Smallville Identity-1 | 2008 | |
| Someone to believe in. | ...umut vermek. | Smallville Identity-1 | 2008 | |
| I knew you'd catch on someday. | Bir gün yakalanacağını biliyordum. | Smallville Identity-1 | 2008 | |
| Well, i just wanted to say thank you before you went on vacation. | Tatile gitmeden önce sana teşekkür etmek istedim. | Smallville Identity-1 | 2008 |