• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 15047

English Turkish Film Name Film Year Details
You just completed your graduation two weeks ago... Mezun olalı sadece iki hafta olmuş... Desi Boyz-1 2011 info-icon
...and you are applying for the post of an analyst? ... ve başvuru sonucu mu istiyorsun? Desi Boyz-1 2011 info-icon
Very ambitious, I must say. Söylemem gerekirse, çok hırslısın. Desi Boyz-1 2011 info-icon
Sir, my resume can only tell you what I used to be. Efendim, özgeçmişim sadece yaptıklarımdan bahseder. Desi Boyz-1 2011 info-icon
And not the things that I can be. Neler yapabileceklerimi değil. Desi Boyz-1 2011 info-icon
I just need one chance, sir. Sadece bir şans, efendim. Desi Boyz-1 2011 info-icon
To prove myself. Kendimi kanıtlamak için. Desi Boyz-1 2011 info-icon
That means you want to learn from us... Yani şimdi sen bizden bir şeyler öğreneceksin... Desi Boyz-1 2011 info-icon
...and for that we will have to pay you. ... ve biz bunun için sana ödeme mi yapacağız? Desi Boyz-1 2011 info-icon
But all the candidate sitting outside... Ama dışarıda oturan bütün adaylar... Desi Boyz-1 2011 info-icon
...are more qualified than you. ... senden daha kaliteli. Desi Boyz-1 2011 info-icon
Please don't waste my time. Lütfen zamanımı boşa harcama. Desi Boyz-1 2011 info-icon
Raj. Raj. Desi Boyz-1 2011 info-icon
We will meet this evening in the golf club. Akşama golf kulübünde görüşürüz. Desi Boyz-1 2011 info-icon
See you, buddy. Görüşürüz, dostum. Desi Boyz-1 2011 info-icon
And lets get it drink after that. Ve sonra içki içeriz. Desi Boyz-1 2011 info-icon
Bye. No! Güle güle. Hayır! Desi Boyz-1 2011 info-icon
Why are you beating me, Mr. Dillion? Neden bana vuruyorsun, Bay Dillion? Desi Boyz-1 2011 info-icon
I just came here to ask for a job. Ben sadece iş için gelmiştim. Desi Boyz-1 2011 info-icon
Leave me, what are you doing? Bırak beni, ne yapıyorsun? Desi Boyz-1 2011 info-icon
I'm not touching you. Ben sana dokunmadım ki. Desi Boyz-1 2011 info-icon
I'm not holding you. Seni tutmuyorum ki. Desi Boyz-1 2011 info-icon
God! My encyclopedia. Tanrım! Ansiklopedilerim. Desi Boyz-1 2011 info-icon
Get your hands off of me. Çek ellerini üstümden! Desi Boyz-1 2011 info-icon
No, no, no. Not my fish tank. Hayır, hayır, hayır. Akvaryumum olmaz. Desi Boyz-1 2011 info-icon
Don't drown me in the water. I cannot swim. Beni suda boğma. Ben yüzemem. Desi Boyz-1 2011 info-icon
Stop Finding Nemo In My Fishtank. Akvaryumda Nemo'yu aramayı kes. Desi Boyz-1 2011 info-icon
Look, you need counseling... Bak, senin bir danışmana... Desi Boyz-1 2011 info-icon
...and I need a blood pressure measuring machine. ... benim de bir tansiyon ölçme makinesine ihtiyacım var. Desi Boyz-1 2011 info-icon
Help me. Help me. Help me. İmdat! İmdat mı? Desi Boyz-1 2011 info-icon
Help me. Close your zip Mr. Dillion? İmdat! Fermuarını kapat, Bay Dillion! Desi Boyz-1 2011 info-icon
Save me from this man... Beni bu adamdan kurtarın! Desi Boyz-1 2011 info-icon
I have called the police. Please. Polis çağırmam gerekiyor. Lütfen. Desi Boyz-1 2011 info-icon
Please don't call the police. I'll lose my job. Lütfen polis çağırmayın, yoksa işimi kaybederim. Desi Boyz-1 2011 info-icon
How many years will he have to serve... Saldırı ve şiddet için... Desi Boyz-1 2011 info-icon
...for assault and violence? At least 10 years. ... kaç yıl yer? En az 10 yıl. Desi Boyz-1 2011 info-icon
By the time he comes out... Çıktığı zaman ise... Desi Boyz-1 2011 info-icon
...his wife will be married for the second time... ... karısı ikinci evliliğini yapmış olacak... Desi Boyz-1 2011 info-icon
...and his son for the first time. ... ve oğlu olur. Desi Boyz-1 2011 info-icon
I'm ready to do anything you want. Ne isterseniz onu yapmaya hazırım. Desi Boyz-1 2011 info-icon
I'll give you the post of senior analyst. Seni uzman analist yaparım. Desi Boyz-1 2011 info-icon
It's all yours. Senin olur. Desi Boyz-1 2011 info-icon
No. I'll become the senior analyst on my own merit. Hayır, ben buraya emeğimle uzman analist olmak için geldim. Desi Boyz-1 2011 info-icon
I just request you... Benim tek ricam... Desi Boyz-1 2011 info-icon
...to consider me for the more junior position in this company. ... beni bu şirkette daha düşük bir yere yerleştirmen. Desi Boyz-1 2011 info-icon
Please. Is this a request or a threat? Lütfen. Bu bir istek mi yoksa tehdit mi? Desi Boyz-1 2011 info-icon
I'll tell you. Ben sana söyleyeceğim. Desi Boyz-1 2011 info-icon
No, no. Just want to know. Hayır, hayır. Sadece bilmek istiyorum. Desi Boyz-1 2011 info-icon
His starting salary will be 40,000 pounds plus bonus. Onun başlangıç maaşı 40.000 pound artı ikramiye olacak. Desi Boyz-1 2011 info-icon
An individual office, and one month holiday a year. Bireysel bir ofis ve her yıl bir ay izin. Desi Boyz-1 2011 info-icon
And don't ever discuss this incident again. Ve bu olay bir daha asla olmayacak. Desi Boyz-1 2011 info-icon
This is called threatening. Buna tehdit denir. Desi Boyz-1 2011 info-icon
Who are you? I am his brother from a hotter mother. Sen de kimsin? Ben onun, kardeşiyim. Desi Boyz-1 2011 info-icon
Come, J. Hadi, J. Desi Boyz-1 2011 info-icon
Now you wear a suit and go to work everyday. You will pay the rent. İşe giderken takım elbise giyeceksin. Kiranı ödeyeceksin. Desi Boyz-1 2011 info-icon
And I will sit at home and play PlayStation with Veer. Ve ben evde Veer ile oturup, PlayStation oynayacağım. Desi Boyz-1 2011 info-icon
But Veer hasn't returned home yet. Come on, J. Ama Veer henüz eve dönmedi. Hadi, J. Desi Boyz-1 2011 info-icon
You have a degree, a job and an Economics professor... Senin derecen var, işin var, sana deli olan... Desi Boyz-1 2011 info-icon
...is crazy about you. ... bir ekonomi profesörün var. Desi Boyz-1 2011 info-icon
Even the judge will get a complex. Yargıcın bile kafası karışır. Desi Boyz-1 2011 info-icon
3 o'clock. You're still staring at girls. Saat üç yönünde. Sen hala kızlara bakıyorsun. Desi Boyz-1 2011 info-icon
Take a look. She is just your type. Bir bak, o senin tipin. Desi Boyz-1 2011 info-icon
What is she here to say after four months? Dört aydan sonra buraya ne demeye gelmiş? Desi Boyz-1 2011 info-icon
So should I tell her that you aren't interested? O halde onunla ilgilenmediğini söylememi ister misin? Desi Boyz-1 2011 info-icon
I'm not even interested in what you want to tell her. Ona ne dediğini umursamıyorum. Desi Boyz-1 2011 info-icon
Jerry, you're late. Jerry, geç kaldın. Desi Boyz-1 2011 info-icon
You called me here at 7 o'clock. Beni buraya saat yedide çağırdın. Desi Boyz-1 2011 info-icon
How much did you drink? Ne kadar içtin? Desi Boyz-1 2011 info-icon
Who the hell drinks to tolerate? İçkiler kimin umurunda? Desi Boyz-1 2011 info-icon
I drink to sit here. Look at Nick. Burada oturup içtim. Nick'e bak. Desi Boyz-1 2011 info-icon
And tolerate you. Bir de kendine. Desi Boyz-1 2011 info-icon
Stop your charade... Kes şu soytarılığı... Desi Boyz-1 2011 info-icon
...he is dying to meet you. Really? ... o seni görmek için ölüyor. Gerçekten mi? Desi Boyz-1 2011 info-icon
I have set everything up. Ben her şeyi ayarladım. Desi Boyz-1 2011 info-icon
Just show your dimples... Your hair. Sadece biraz gamzelerini göster, saçlarını. Desi Boyz-1 2011 info-icon
And that will melt him. Understand. Ve o mum gibi eriyecek. Anladın mı? Desi Boyz-1 2011 info-icon
And anyway, he doesn't stare at any girl. Ve bu arada, o hiç bir kıza bakmıyor. Desi Boyz-1 2011 info-icon
Open wide. Kocaman aç. Desi Boyz-1 2011 info-icon
But girls can look at him. Ama kızlar ona bakıyorlar. Desi Boyz-1 2011 info-icon
Darn it, she's hot. Lanet olsun, kız çok ateşli. Desi Boyz-1 2011 info-icon
Your time starts now. Şimdi sıra sende. Desi Boyz-1 2011 info-icon
If you are not going to marry her... Eğer onunla evlenmeyeceksen... Desi Boyz-1 2011 info-icon
...can we go for dinner tomorrow? ... yarın benimle akşam yemeğine çıkar mısın? Desi Boyz-1 2011 info-icon
I am 5ft. 7, you seem 6ft. Benim boyum, 160, senin 180 civarı... Desi Boyz-1 2011 info-icon
We'll look fabulous together. ... birlikte muhteşem görünürüz. Desi Boyz-1 2011 info-icon
Would you please leave us alone? Lütfen bizi baş başa bırakabilir misin? Desi Boyz-1 2011 info-icon
After marriage, a house in Hampstead, two cars... Evlendikten sonra, Hampstead'da bir evimiz, iki arabamız... Desi Boyz-1 2011 info-icon
...two children, the perfect life. What is your problem? ... ve mükemmel bir hayatımız olur. Senin sorunun ne? Desi Boyz-1 2011 info-icon
One slap and you will never need any plastic surgery again. Tokadı yersen bir daha plastik cerraha gerek duymazsın. Desi Boyz-1 2011 info-icon
Buzz off. Çek git! Desi Boyz-1 2011 info-icon
Bravo. Indian woman. Bravo. Hintli kadın. Desi Boyz-1 2011 info-icon
Crazy woman. Deli kadın. Desi Boyz-1 2011 info-icon
Nick. Please marry me. Nick. Lütfen benimle evlen. Desi Boyz-1 2011 info-icon
I don't have money, house or a job. Param, evim ya da işim yok. Desi Boyz-1 2011 info-icon
I can't give you the life you want. Sana istediğin hayatı veremem. Desi Boyz-1 2011 info-icon
Nick, I can spend my entire life eating chicken roll. Nick, ben seninle bütün hayatımı tavuk dürümüyle geçirmek istiyorum. Desi Boyz-1 2011 info-icon
But there is no fun in eating it alone. Ama yalnız yemek hiç de güzel değil. Desi Boyz-1 2011 info-icon
Fine. Firstjob then marriage. Done. Güzel. O halde önce iş sonra evlilik. Tamam. Desi Boyz-1 2011 info-icon
No honeymoon. No honeymoon. Balayı yok. Balayı yok. Desi Boyz-1 2011 info-icon
We will live in my trailer until we get a house. Ev alıncaya kadar benim karavanımda kalacağız. Desi Boyz-1 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 15042
  • 15043
  • 15044
  • 15045
  • 15046
  • 15047
  • 15048
  • 15049
  • 15050
  • 15051
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact