• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 150419

English Turkish Film Name Film Year Details
Can you access Watchtower's orbiter's video feed? Watchtower'ın dış dünya görüntü dosyasına bağlanabilir misin? Smallville Finale-1 2011 info-icon
Manhunter has put the new space station online, Manhunter isteğiniz üzerine yeni bir uzay üssü kamerası ekledi. Smallville Finale-1 2011 info-icon
Thank God for our favorite martian. Tanrıya şükür bir Marslı bir dostumuz var. Smallville Finale-1 2011 info-icon
Watchtower, show me what's out there. Watchtower orada ne var göster. Smallville Finale-1 2011 info-icon
Video feed on main monitor. Videoyu ana monitöre aktarılıyor. Smallville Finale-1 2011 info-icon
I've done what you asked. İstediğini yaptım. Smallville Finale-1 2011 info-icon
They won't know apokolips is coming. Kıyametin geldiğini bilmiyorlar. Smallville Finale-1 2011 info-icon
Our dark lord will be pleased. Karanlık lordumuz memnun kalacak. Smallville Finale-1 2011 info-icon
Now he asks one final mission of you Kurtardığımız ruhları korumak için yapılması gereken bir görev daha var. Smallville Finale-1 2011 info-icon
This will disarm the bringer of light, Bu karanlığı yok etmekte tehdit eden... Smallville Finale-1 2011 info-icon
the one who threatens to vanquish the darkness. ...ışığın getiricisini yok edecek. Smallville Finale-1 2011 info-icon
I never wanted to say goodbye. Hiçbir zaman veda etmek istememiştim. Smallville Finale-1 2011 info-icon
Then don't. O zaman etme. Smallville Finale-1 2011 info-icon
I thought I had it all figured out Her şeyi çözdüğümü sanmıştım. Smallville Finale-1 2011 info-icon
how to move on... Nasıl devam edeceğimi. Smallville Finale-1 2011 info-icon
How to bury my guilt, my insecurities, my questions, Suçluluğumu, güvensizliğimi, şüphelerimi nasıl gizleyeceğimi çözmüştüm. Smallville Finale-1 2011 info-icon
I'm so close. Çok yaklaşmıştım. Smallville Finale-1 2011 info-icon
I know who I'll become. I've seen it. Nasıl biri olacağımı biliyordum. Bunu görmüştüm. Smallville Finale-1 2011 info-icon
Lois thinks I should let her go. Lois onu bırakmam gerektiğini düşünüyor. Smallville Finale-1 2011 info-icon
Mom says I should hold on to you. Annem seni bırakmamam gerektiğini. Smallville Finale-1 2011 info-icon
You don't need to hold on to somebody, Clark, Birisi zaten kalbinde ise ona tutunmana gerek yoktur Clark. Smallville Finale-1 2011 info-icon
I just can't keep leaning on you... Sana ve Jor El'e dayanarak yaşayamam. Smallville Finale-1 2011 info-icon
I need to stand alone, you know? Kendi ayaklarımın üstünde durmalıyım. Smallville Finale-1 2011 info-icon
You mean it's easier that way. Yani daha kolay demek istiyorsun. Smallville Finale-1 2011 info-icon
Just I've missed you so much. Sadece seni çok özledim. Smallville Finale-1 2011 info-icon
Then let me be there for you, Clark. O zaman yanında olmama izin ver Clark. Smallville Finale-1 2011 info-icon
A and don't don't push your mother away. Anneni de uzaklaştırma. Smallville Finale-1 2011 info-icon
We're part of you. Biz senin parçanız. Smallville Finale-1 2011 info-icon
It's like I'm on a cliff, standing on the edge, Sanki bir dağın tepesinde, kenardayım ve... Smallville Finale-1 2011 info-icon
and where I'm looking is beyond where you've ever been before. ...daha önce hiç görmediğin bir yerin ötesine bakıyorum. Smallville Finale-1 2011 info-icon
It's beyond where Jor El has ever been before. Jor El'in de olmadığı bir yerin ötesine. Smallville Finale-1 2011 info-icon
And as much as I value everything you've given me... Senden aldıkların benim için değerli olsa da... Smallville Finale-1 2011 info-icon
I need to go beyond where either of you can guide me anymore, ...ötesine sizlerin yol göstericiliği olmadan gitmeliyim. Smallville Finale-1 2011 info-icon
to be the hero that the world needs me to be. Dünyanın ihtiyacı olan kahraman olmalıyım. Smallville Finale-1 2011 info-icon
Why is it that the biggest events Neden en büyük olaylar en acı verenlerdir? Smallville Finale-1 2011 info-icon
You know, Clark, when I graduated from Excelsior, Excelsior'dan mezun olmak benim için hayatımın en büyük olayıydı. Smallville Finale-1 2011 info-icon
But I don't remember any of the speeches that were given. Ama söylenen hiçbir şeyi hatırlamıyorum. Smallville Finale-1 2011 info-icon
I don't remember getting my diploma. Diplomamı aldığımı hatırlamıyorum. Smallville Finale-1 2011 info-icon
I just, uh... Sadece ailemin orada olmadığını hatırlıyorum. Smallville Finale-1 2011 info-icon
I know what you're trying to say, Oliver, Ne söylemeye çalıştığını anlıyorum Oliver ama... Smallville Finale-1 2011 info-icon
but I'm not here to mourn my father's death. ...buraya babamın yasını tutmaya gelmedim. Smallville Finale-1 2011 info-icon
I already did that. Onu zaten yaptım. Smallville Finale-1 2011 info-icon
I've put it behind me. Bunu geride bırakmaya geldim. Smallville Finale-1 2011 info-icon
Okay, well, if by "putting it behind you," Tamam geride bırakmak senin için... Smallville Finale-1 2011 info-icon
you mean saying sayonara to your ice dad, ...babana veda etmek, çiftliği satmak ve kilisede takım elbise içinde... Smallville Finale-1 2011 info-icon
selling the farm, and hanging out in a cemetery ...olmak yerine mezarlıkta takılmaksa... Smallville Finale-1 2011 info-icon
What if Lois was right? What if this is all wrong? Ya Lois haklıysa? Ya tüm bunlar bir hataysa? Smallville Finale-1 2011 info-icon
My training, Smallville, the farm, my memories Eğitimim, Smallville, çiftlik, anılarım... Smallville Finale-1 2011 info-icon
what if it was all just a crutch? ...ya hepsi bırakmam gereken koltuk değnekleriyse? Smallville Finale-1 2011 info-icon
Clark, I don't think taking a scalpel to your past Clark, bence geçmişini tamamen unutmak... Smallville Finale-1 2011 info-icon
is gonna turn you into the caped Skywalker of your future. ...geleceğine rahat ulaşmanı sağlamayacaktır. Smallville Finale-1 2011 info-icon
I thought Lois was my future. Lois'in geleceğim olduğunu sanıyordum. Smallville Finale-1 2011 info-icon
I thought she was my new life and my destiny, Onun yeni yaşamım ve kaderim olduğunu sanıyordum ama... Smallville Finale-1 2011 info-icon
but what if she's part of the memories I need to leave behind? ...ya o geride bırakmam gereken anılardan biriyse? Smallville Finale-1 2011 info-icon
What if heroes aren't destined to love? Ya kahramanların kaderinde aşık olmak yoksa? Smallville Finale-1 2011 info-icon
I've been down this road before. Ben de bu yoldan geçtim. Smallville Finale-1 2011 info-icon
I've gone through this. You know where it landed me? Ben de bunları yaşadım. Sonunda ne oldu biliyor musun? Smallville Finale-1 2011 info-icon
Burning a perfectly good leather hoodie. Kostümümü yakıyordum. Smallville Finale-1 2011 info-icon
When I was on the edge, it took a really good friend Tam sınıra geldiğimde iyi bir arkadaşım... Smallville Finale-1 2011 info-icon
to remind me who I was, ...bana kim olduğumu hatırlattı ve beni olmam gereken... Smallville Finale-1 2011 info-icon
to push me toward who I could become. ...kişi olmaya yönlendirdi. Smallville Finale-1 2011 info-icon
But that's the thing, Oliver. Olay da bu Oliver. Smallville Finale-1 2011 info-icon
No one can push me or lead me anywhere. Kimse beni bir yere itmiyor veya yönlendirmiyor. Smallville Finale-1 2011 info-icon
My whole life, Tüm hayatım boyunca iki farklı dünyada yaşadım. Smallville Finale-1 2011 info-icon
and the truth is, I don't belong to either one of them. Gerçek şu ki ikisine de ait değilim. Smallville Finale-1 2011 info-icon
I need to make my own path. Kendi yolumu çizmeliyim. Smallville Finale-1 2011 info-icon
Maybe that means letting go of...both worlds. Belki bunun için iki dünyadan da vazgeçmeliyim. Smallville Finale-1 2011 info-icon
Maybe it means letting go of Lois. Belki bu Lois'den de vazgeçmeliyim demektir. Smallville Finale-1 2011 info-icon
Cl Cl... Smallville Finale-1 2011 info-icon
Careful, there, Prince Charming. Dikkat et beyaz atlı prensim. Smallville Finale-1 2011 info-icon
It's bad luck to sneak a peek at the bride Düğünden önce gelini görmek uğursuzluk getirir. Smallville Finale-1 2011 info-icon
I know that technically you saw me this morning, Teknik olarak beni bu sabah gördün ama... Smallville Finale-1 2011 info-icon
but the rules only apply when the wedding is officially on. ...düğün resmen devam etmiyordu. Smallville Finale-1 2011 info-icon
On? Devam etmek mi? Smallville Finale-1 2011 info-icon
Lois, I I thought you called off the wedding. Lois düğünü iptal ettiğini sanıyordum. Smallville Finale-1 2011 info-icon
Don't have a cow, farm boy... Kızma çiftçi çocuk ama evlilik sözlerini okudum. Smallville Finale-1 2011 info-icon
and I know that that is against the rules, Bu kurallara aykırı biliyorum ama baş nedimem verdi ve çok güzeldi. Smallville Finale-1 2011 info-icon
And I I realized that I was a fool because I was Sonra anladım ki ben bir aptalmışım. Smallville Finale-1 2011 info-icon
what we have is a gift, and I was trying to return it. Sahip olduğumuz şey büyük bir hediyeymiş ve ben bunu geri vermeye çalışıyormuşum. Smallville Finale-1 2011 info-icon
And we're a perfect fit. Kusursuz bir uyumumuz var. Smallville Finale-1 2011 info-icon
So here's my vows. İşte benim evlilik sözlerim. Smallville Finale-1 2011 info-icon
Lois, sometimes you can see things that I can't. Lois, bazen benim gördüğüm şeyleri görmüyorsun. Smallville Finale-1 2011 info-icon
And you you walked away, I thought, Çekip gittin çünkü kaderimi engelleyecek kişi olmak istemiyordun. Smallville Finale-1 2011 info-icon
Well, here's the thing about that. Bununla ilgili bir şey var. Smallville Finale-1 2011 info-icon
I can be loud. Gürültücü olabilirim. Smallville Finale-1 2011 info-icon
And, at times, I'm a little bossy. Bazen de biraz otoriter. Smallville Finale-1 2011 info-icon
So someone might wonder why a person of your godlike caliber Bazen insan senin gibi tanrısal bir kişi neden... Smallville Finale-1 2011 info-icon
would be with a woman who is so imperfect. ...benim gibi kusurlu biri ile birlikte diye düşünür. Smallville Finale-1 2011 info-icon
Well, don't take this the wrong way, Bunu yanlış anlama senin de kendine has... Smallville Finale-1 2011 info-icon
but you come with some baggage of your own. ...sevimsiz tarafların var. Smallville Finale-1 2011 info-icon
And it's made me a better person, Bu beni daha mükemmel biri yapıyor. Smallville Finale-1 2011 info-icon
just like being with me will make you a greater man... Yanında olmamın seni daha mükemmel biri, bir süper kahraman yaptığı gibi. Smallville Finale-1 2011 info-icon
Lois, thing is... Lois sorun şu ya sen haklıysan? Smallville Finale-1 2011 info-icon
With your family not being here Ailen burada değil, dün emin değildin belki yıldızlarımız kesişmiyordur. Smallville Finale-1 2011 info-icon
Well, believe me, it's a buzz kill İnan bana Genelkurmay Başkanı'nın babamı... Smallville Finale-1 2011 info-icon
that the Chief of Staff whisked daddy away ...acele bir toplantı için çağırması kötü oldu ama ben büyük bir kızım. Smallville Finale-1 2011 info-icon
I can walk myself down the aisle. Orada tek başıma yürüyebilirim. Smallville Finale-1 2011 info-icon
As my mom always said, Annemin dediği gibi sevdiklerim her zaman seninle birliktedir. Smallville Finale-1 2011 info-icon
And right now, my dad would be telling me Şu an olsa babam bana bir gece önceden... Smallville Finale-1 2011 info-icon
that I should have laid out all my clothes the night before ...kıyafetlerimi hazırlamamı böylece etrafta koşuşturmaya gerek kalmayacağını söylerdi. Smallville Finale-1 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 150414
  • 150415
  • 150416
  • 150417
  • 150418
  • 150419
  • 150420
  • 150421
  • 150422
  • 150423
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact