Search
English Turkish Sentence Translations Page 150395
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| His name is Clark Kent. | O'nun adı, Clark Kent. | Smallville Exile-1 | 2003 | |
| I am his father. I raised him. | Babası benim. Onu ben büyüttüm. | Smallville Exile-1 | 2003 | |
| You have fulfilled your function in Kal El's destiny. | Kal El'in kaderindeki vazifeni, yerine getirdin. | Smallville Exile-1 | 2003 | |
| His destiny is whatever he makes of it. | Kaderi, onu nasıl şekillendirirse, öyle olacak. | Smallville Exile-1 | 2003 | |
| His destiny is too great for you to comprehend. | Kaderi, senin kavrayabileceğinden, Çok daha büyük. | Smallville Exile-1 | 2003 | |
| This was Kal El's first test to see if he was ready to begin his journey. | Bu, Kal El'in yolculuğuna başlamasına, Hazır olup olmadığına bakmak için yapılan ilk testti. | Smallville Exile-1 | 2003 | |
| He's too young. He needs more time. | Çok genç, Daha fazla zamana ihtiyacı var. | Smallville Exile-1 | 2003 | |
| This phase of Kal El's journey is almost complete. | Kal El'in yolculuğunun bu aşaması, Neredeyse tamamlandı. | Smallville Exile-1 | 2003 | |
| It will be of no consequence if he returns to you, for now. | Eğer sana şimdi dönerse, Bu önemsiz olacak. | Smallville Exile-1 | 2003 | |
| You'll bring him home? | Onu eve mi getireceksin? | Smallville Exile-1 | 2003 | |
| If you want him, you must retrieve him yourself. | Eğer onu istiyorsan, Onu, sen geri getirmelisin. | Smallville Exile-1 | 2003 | |
| I can ' t. He' s too powerful. | Yapamam, Çok güçlü. | Smallville Exile-1 | 2003 | |
| Are you willing to sacrifice anything to get him back? | Onu geri getirmek için, Bir şeyleri feda etmeye hazır mısın? | Smallville Exile-1 | 2003 | |
| For my son, I'll do anything. | Oğlum için, Her şeyi yaparım. | Smallville Exile-1 | 2003 | |
| Hello, Clark. | Merhaba, Clark. | Smallville Exile-1 | 2003 | |
| Jonathan Kent. | Jonathan Kent. | Smallville Exile-1 | 2003 | |
| Isn't it a little past your bedtime? | Senin uyku vaktin geçmedi mi? | Smallville Exile-1 | 2003 | |
| Your biological father. | Biyolojik baban sayesinde. | Smallville Exile-1 | 2003 | |
| You two are working together now, huh? | İkiniz beraber çalışıyorsunuz demek, ha? | Smallville Exile-1 | 2003 | |
| But I didn't listen to him, and I'm certainly not gonna listen to you. | Ama onu dinlemedim ve, Kesinlikle senide dinlemeyeceğim. | Smallville Exile-1 | 2003 | |
| ...you need to put all this behind you, son. | ...Bunların hepsini, Arkanda bırakmaya ihtiyacın var, evlat. | Smallville Exile-1 | 2003 | |
| Come on home to the people who love you. | Eve, seni seven insanların yanına gel. | Smallville Exile-1 | 2003 | |
| You should've stayed in Smallville. | Smallville'de kalmalıydın. | Smallville Exile-1 | 2003 | |
| ...you're coming home with me. | ...benimle eve geliyorsun. | Smallville Exile-1 | 2003 | |
| daily planet info line. | Daily Planet bilgi hattı. | Smallville Exposed-1 | 2005 | |
| obituaries ? yeah, sure. let me transfer... | Ölüm ilanı mı? Evet, tabii. Sizi bağlıyayım... | Smallville Exposed-1 | 2005 | |
| oh, dog obituaries. | Köpek ölüm ilanı mı? | Smallville Exposed-1 | 2005 | |
| oh, i'm sorry. we don't actually run those. | Affedersiniz. Biz onlardan yayınlamıyoruz. | Smallville Exposed-1 | 2005 | |
| yeah, okay, you're welcome. | Evet, tamam, bir şey değil. | Smallville Exposed-1 | 2005 | |
| die ! die ! | Geber! geber! | Smallville Exposed-1 | 2005 | |
| lois, i'm sorry. you were in for a girls' n out, and i got called in to screen news that's not fit to print. | Lois, affedersin. Dışarı çıkacaktık, yazıcıya sığmayan bir ekran haberi için çağrıldım. | Smallville Exposed-1 | 2005 | |
| compared to the kent farm, this is a rager. | Kent çiftliğiyle karşılaştırırsam bu tam bir çılgınlık sayılır. | Smallville Exposed-1 | 2005 | |
| besides, i wouldn't pass up an opportunity to watch a big shot reporter in action. | Ayrıca, büyük bir muhabiri iş başındayken görme fırsatını kaçırmazdım. | Smallville Exposed-1 | 2005 | |
| all right, now that i'm swimming in butter, | Pekala, yağda yüzüyor gibiyim şimdi, | Smallville Exposed-1 | 2005 | |
| why are you really here obliterating aliens with me at 1:00 a. m. ? | gerçekten neden sabahın birinde benimle uzaylı yok ediyorsun? | Smallville Exposed-1 | 2005 | |
| i'm racking up brownie points. | İyi puanlar topluyorum. | Smallville Exposed-1 | 2005 | |
| i need you to help me move out of the kents' next week. | Haftaya Kent'lerden taşınmama yardım etmene ihtiyacım var. | Smallville Exposed-1 | 2005 | |
| oh, you took the apartment at the talon ? | Talon'daki daireyi mi tuttun? | Smallville Exposed-1 | 2005 | |
| how are you ever gonna live without clark ? | Clark olmadan nasıl yaşayabileceksin ki? | Smallville Exposed-1 | 2005 | |
| one word... | tek kelimeyle... | Smallville Exposed-1 | 2005 | |
| blissfully. | büyük mutlulukla. | Smallville Exposed-1 | 2005 | |
| how you ever had a crush on richie cunningham, i will never understand. | O Richie Cunningham kılıklıya nasıl abayı yaktın, hiç anlamıyorum. | Smallville Exposed-1 | 2005 | |
| come on, you got to come back to smallville. it'll be fun. i'll buy pizza. | Yapma, Smallville'e gelmelisin. Eğlenceli olacak. Pizza alırım. | Smallville Exposed-1 | 2005 | |
| lois, you don't need to tom sawyer me. we're family. just tell me when to be there. | Lois, Bana Tom Sawyer gibi davranmana gerek yok. biz aileyiz. Sadece ne zaman olacağını söyle. | Smallville Exposed-1 | 2005 | |
| i need a reporter to meet me. | Benimle buluşması için bir muhabir gerekiyor. | Smallville Exposed-1 | 2005 | |
| i want to talk to a reporter. | Bir muhabirle konuşmak istiyorum. | Smallville Exposed-1 | 2005 | |
| you have to send someone fast before he finds me... | O beni bulmadan önce birini beni bulması için yollamalısınız... | Smallville Exposed-1 | 2005 | |
| 7th and edgemont. please, you've got to hurry. | Yedinci sokak Edgemont. Lütfen, Çabuk olun. | Smallville Exposed-1 | 2005 | |
| couldn't you have met her at a coffee shop ? | Onunla bir kahvecide buluşamaz mıydın? | Smallville Exposed-1 | 2005 | |
| i don't think she was looking for a brunch date, lois. | Onun kahvaltı randevusu aradığını sanmıyorum, Lois. | Smallville Exposed-1 | 2005 | |
| it sounds like she had a story someone didn't want her to tell. | Birinin anlatmamasını istediği bir hikayesi var gibiydi. | Smallville Exposed-1 | 2005 | |
| i thought you were supposed to pass on any real leads to someone whose cubicle was actually above ground. | Gerçek ipuçlarını üst katlarda gerçek odaları olan insanlara vermen gerekiyor sanıyordum. | Smallville Exposed-1 | 2005 | |
| well, unless i want to stay subterranean my whole career, i've got to take a chance. | Bütün kariyerim boyunca yeraltında kalmak istemiyorsam, bir şansı değerlendirmeliyim. | Smallville Exposed-1 | 2005 | |
| Please, help me ! | Lütfen yardım edin! | Smallville Exposed-1 | 2005 | |
| over here ! | Buraya! | Smallville Exposed-1 | 2005 | |
| "Exposed" | "Exposed" | Smallville Exposed-1 | 2005 | |
| how much longer do i have you before you hightail it back to metropolis ? | Metropolis'e geri dönmeden önce ne kadar vaktim var seninle? | Smallville Exposed-1 | 2005 | |
| well, lana's gone for the weekend. | Lana haftasonu için gitti. | Smallville Exposed-1 | 2005 | |
| i lost out to a comet her class is tracking at lincoln observatory. | Lincoln Gözlemevinin takip ettiği bir kuyruklu yıldız dersine gitti. | Smallville Exposed-1 | 2005 | |
| what about chloe or lois ? | Chloe veya Lois'ten naber? | Smallville Exposed-1 | 2005 | |
| well, chloe's juggling classes and the daily planet, and lois... | Chloe dersleri ve Daily Planet arasında geziniyor ve Lois... | Smallville Exposed-1 | 2005 | |
| i'd do anything to get rid of lois. | Lois'ten kurtulmak için her şeyi yaparım. | Smallville Exposed-1 | 2005 | |
| i don't think that's exactly prereq for best friend status. | Sanırın bu en iyi arkadaş statüsüne pek uymuyor. | Smallville Exposed-1 | 2005 | |
| hold that ? | Tut şunu? | Smallville Exposed-1 | 2005 | |
| that the best you got ? | Yapabildiğinin en iyisi bu mu? | Smallville Exposed-1 | 2005 | |
| got another 6 inches out here. | Daha on beş santim vardı. | Smallville Exposed-1 | 2005 | |
| i wasn't sure how rusty your reflexes had gotten. | Reflekslerinin ne kadar paslı olduğundan emin olamadım. | Smallville Exposed-1 | 2005 | |
| senator jennings ! | Senatör Jennings ! | Smallville Exposed-1 | 2005 | |
| i know it's been a long time, | Uzun zaman olduğunu biliyorum, | Smallville Exposed-1 | 2005 | |
| but what happened to "uncle jack" ? | ama Jack Amca'ya ne oldu? | Smallville Exposed-1 | 2005 | |
| doesn't seem fit for someone who's on a first name basis with the governor. | Valiyle ilk isimleriyle konuşan birini öyle çağırmak yakışı kalmıyor. | Smallville Exposed-1 | 2005 | |
| i don't seem to remember the governor winning a state football championship. congratulations. | Valinin eyalet futbol şampiyonasını kazandığını hatırlamıyorum. Tebrikler! | Smallville Exposed-1 | 2005 | |
| i don't suppose anybody pushed you to follow in his footsteps. | Birinin seni kendi adımlarından takip etmen için zorladığını sanmıyorum. | Smallville Exposed-1 | 2005 | |
| that's a lot better than spending the football games underneath the bleachers with the sheriff's daughters. | Futbol maçlarını Şerifin kızlarıyla tribünlerin altında gerçirmekten çok daha iyidir. | Smallville Exposed-1 | 2005 | |
| not both of them at once. | İkisiyle birlikte aynı anda değil. | Smallville Exposed-1 | 2005 | |
| since when do you make the trek all the way out here in the middle of a campaign ? | Ne zamandan beri bir kampanyanın ortasında buraya uzun bir yolculuk yapıyorsun? | Smallville Exposed-1 | 2005 | |
| exactly why i came. | İşte bu yüzden geldim. | Smallville Exposed-1 | 2005 | |
| i needed a breather from the rat race. | Yarıştan biraz uzaklaşmam gerekti. | Smallville Exposed-1 | 2005 | |
| i can use your help rallying the farmers. | Çiftçileri harekete geçirmen için yardımını kullanabilirim. | Smallville Exposed-1 | 2005 | |
| you got a lot of pull with that union. | O toplulukta çok sözün geçiyor. | Smallville Exposed-1 | 2005 | |
| why ? you always win this county by a landslide. | Neden ki? Bu eyaleti hep büyük başarıyla kazanırdın. | Smallville Exposed-1 | 2005 | |
| the race is about to get a lot tougher. | Yarış çok daha zorlu olmaya başladı. | Smallville Exposed-1 | 2005 | |
| rumor has it i'm running against lex luthor. | Lex Luthor'a karşı yarıştığımın dedikodusu çıktı. | Smallville Exposed-1 | 2005 | |
| let me get this straight... no i. d. or make on the vehicle, no i. d. on the driver, | Şunu bir baştan alayım... Kimlik veya plaka numarası yok, sürücünün kimliği belirsiz, | Smallville Exposed-1 | 2005 | |
| and no clue why this girl called. | ve bu kızın niye aradığına dair ipucu yok. | Smallville Exposed-1 | 2005 | |
| well, i'd say you're off to a great start as an investigative reporter, miss sullivan. | Soruşturucu muhabir olmak için harika bir başlangıç yapmışsınız, Bayan Sullivan. | Smallville Exposed-1 | 2005 | |
| if you remember | Başka bir şey hatırlarsanız | Smallville Exposed-1 | 2005 | |
| anything else, let me know. | bana haber verin. | Smallville Exposed-1 | 2005 | |
| i think that's code for "we're gonna file this under the rug." | Sanırım bunu halının altına atacağız demenin bir kodu bu. | Smallville Exposed-1 | 2005 | |
| this is a big city, and bad things happen. | Burası büyük bir şehir, kötü şeyler olur. | Smallville Exposed-1 | 2005 | |
| a pretty, young girl not in college with no traceable job... | Güzel genç bir kız, üniversiteye gitmiyor ve bilinen bir işi yok... | Smallville Exposed-1 | 2005 | |
| in that part of town. it's not a mystery what happened down there. | hem de şehrin o kısmında.Orada ne olduğu bir sır değil. | Smallville Exposed-1 | 2005 | |
| you don't think it's strange that an alleged streetwalker was wearing $500 jimmy choo shoes ? | Sokakta yürüyen birinin 500 dolarlık ayakkabıları olması biraz garip değil mi sizce? | Smallville Exposed-1 | 2005 | |
| look, detective sawyer, this girl died trying to tell me her story. | Bakın Detektif Sawyer, bu kız bana hikayesini anlatmak isterken öldü. | Smallville Exposed-1 | 2005 | |
| now, i'm sorry i'm not street hardened, but she's way more than a statistic to me. | Şimdi sokakları bilmediğim için üzgünüm, ama benim için bir istatistik değil. | Smallville Exposed-1 | 2005 | |
| we have to find out who did this. | Bunu kimin yaptığını bulmak zorundayız. | Smallville Exposed-1 | 2005 | |
| i applaud your spirit, girls, | Hevesinizi takdir ettim, kızlar, | Smallville Exposed-1 | 2005 | |
| but you should know that most of those streets turn out to be dead ends. | ama bilin ki; bu sokakların çoğu çıkmazdır. | Smallville Exposed-1 | 2005 | |
| now, i will do my job. | Şimdi işimi yapacağım. | Smallville Exposed-1 | 2005 | |
| you do yours. | Siz de kendinizinkini yapın. | Smallville Exposed-1 | 2005 |