• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 150370

English Turkish Film Name Film Year Details
Well, Lois, there's nothing we'll be doing in five weeks Lois beş haftadır yapmadığımız bir şeyi... Smallville Disciple-1 2010 info-icon
that we can't do tonight. ...bu gece yapamayız. Smallville Disciple-1 2010 info-icon
This is the one. İstediğim bu. Smallville Disciple-1 2010 info-icon
You're the one that I want to get it right with, okay Bunu doğru şekilde yapmayı istediğim kişi sensin. Smallville Disciple-1 2010 info-icon
Take the money, not my wedding ring. Paramı al, evlilik yüzüğümü bırak. Smallville Disciple-1 2010 info-icon
Don't worry the galaxy will be there next week. Merak etme galaksi gelecek haftaya da orada olacak. Smallville Disciple-1 2010 info-icon
I knew I should've changed the alternator myself. Alternatörü kendim değiştirmemem gerektiğini biliyordum. Smallville Disciple-1 2010 info-icon
Come on, Oliver. Hadi ama, Oliver. Smallville Disciple-1 2010 info-icon
Jealous much?! Bu kadar mı kıskanıyorsun?! Smallville Disciple-1 2010 info-icon
No, Oliver! Hayır, Oliver! Smallville Disciple-1 2010 info-icon
I'm s Ben... Smallville Disciple-1 2010 info-icon
I came here for our training session, Mia, Buraya eğitim almaya geldin Mia... Smallville Disciple-1 2010 info-icon
Not an audition for "Kill Bill 3." ...Kill Bill 3'ün seçmelerine değil. Smallville Disciple-1 2010 info-icon
I thought if I surprised you, Seni şaşırtırsam... Smallville Disciple-1 2010 info-icon
I might actually stand a chance of kicking your butt. ...belki yenerim diye düşünmüştüm. Smallville Disciple-1 2010 info-icon
Then you tried to snap my windpipe. Sonra sen soluk borumu kırmaya çalıştın. Smallville Disciple-1 2010 info-icon
Well, you make a pretty convincing Ninja. Çok inandırıcı bir ninja olmuşsun. Smallville Disciple-1 2010 info-icon
Oliver, that was more than an overreaction. Oliver, bu aşırı tepkiden fazlasıydı. Smallville Disciple-1 2010 info-icon
You didn't even respond to your own name. Kendi ismine cevap bile vermedin. Smallville Disciple-1 2010 info-icon
It was like you were someone else. Sanki bir başkasıydın. Smallville Disciple-1 2010 info-icon
This coming from the woman in the mask. Bu söz maskeli bir kadından mı geliyor? Smallville Disciple-1 2010 info-icon
The apple is such a plain yet fascinating fruit. Elma sade ama hayranlık uyandırıcı bir meyve. Smallville Disciple-1 2010 info-icon
You know, it was the apple that launched the Trojan War, Biliyorsun Truva Savaşı'nı bir elma başlattı. Smallville Disciple-1 2010 info-icon
One of the great epic battles of all time. Tüm zamanların en destansı savaşlarından. Smallville Disciple-1 2010 info-icon
And, also, in many religions here, Ayrıca bir çok inançta... Smallville Disciple-1 2010 info-icon
it's the apple's fall from the tree of knowledge ...elmanın ağacın yakınına düşmesi insanın... Smallville Disciple-1 2010 info-icon
that represents the fall of man. ...ailesine benzetilmesini anlatır. Smallville Disciple-1 2010 info-icon
Now, I found that story quite interesting İnsanların bilgi saklama istediğini düşünürsek... Smallville Disciple-1 2010 info-icon
because it so aptly illustrates ...bu hikayeyi oldukça iyi tanımlanmış olarak görüyorum. Smallville Disciple-1 2010 info-icon
Whereas our own Kryptonian religion... Bunun yanında Krypton inancında... Smallville Disciple-1 2010 info-icon
now, that teaches... ...biri bildiğini diğerleri ile paylaşmalıdır der. Smallville Disciple-1 2010 info-icon
I'm sure you din't come here for a Sunday school lesson. Eminim buraya bana ders anlatmaya gelmedin. Smallville Disciple-1 2010 info-icon
When we bowed down before you, Kal El, Senin önünde eğildiğimizde Kal El... Smallville Disciple-1 2010 info-icon
We embraced you wwith open hearts. ...sana tüm kalbimizle bağlandık. Smallville Disciple-1 2010 info-icon
Some of us feel as if our favor has not been returned. Bazılarımız bu yaptığımızın karşılığını alamadığımızı düşünüyor. Smallville Disciple-1 2010 info-icon
Your people... Senin insanların... Smallville Disciple-1 2010 info-icon
our people. Bizim insanlarımız. Smallville Disciple-1 2010 info-icon
Our people have assimilated well. İnsanlarımız iyi adapte olmuşlar. Smallville Disciple-1 2010 info-icon
They don't need my help as much as the humans. İnsanlar kadar yardıma ihtiyaçları yok. Smallville Disciple-1 2010 info-icon
No, we need it more. Hayır, daha fazlası gerek. Smallville Disciple-1 2010 info-icon
We have no powers here, Kal El. Burada hiç gücümüz yok Kal El. Smallville Disciple-1 2010 info-icon
And they expet you to help us get them. Onlar bunu almalarına yardım etmeni bekliyor. Smallville Disciple-1 2010 info-icon
We need leadership, a mentor. Bir lidere, öğretmene ihtiyacımız var. Smallville Disciple-1 2010 info-icon
I don't know how to give our people my powers. İnsanlarımıza güçlerimi nasıl veririm bilmiyorum. Smallville Disciple-1 2010 info-icon
Surely, it's a mystery we can solve together. Eminim bu gizemi birlikte çözebiliriz. Smallville Disciple-1 2010 info-icon
Earth is not another Krypton. Dünya başka bir Krypton değil. Smallville Disciple-1 2010 info-icon
And trying to make it one is a dangerous plan. Bunu yapmaya çalışmak tehlikeli bir plan. Smallville Disciple-1 2010 info-icon
Our people they don't want to conquer. İnsanlarımız işgal etmek istemiyor. Smallville Disciple-1 2010 info-icon
if we don't deliver their powers soon, Eğer onlara bu gücü vermezsek bunu almak için... Smallville Disciple-1 2010 info-icon
We have to be able to defend ourselves, Kal El. Bizim kendimizi koruyabilmemiz gerek Kal El. Smallville Disciple-1 2010 info-icon
These humans' brutality is, uh... İnsanların vahşiliği... Smallville Disciple-1 2010 info-icon
is extraordinary. ...olağan üstü. Smallville Disciple-1 2010 info-icon
And if they discover us, Eğer bizi bulurlarsa... Smallville Disciple-1 2010 info-icon
They will hunt us down like animals. ...bir hayvan gibi avlarlar. Smallville Disciple-1 2010 info-icon
You are reluctant to take action Bir şeyler yapmaya isteksizsin çünkü... Smallville Disciple-1 2010 info-icon
because you don't trust me. ...bana güvenmiyorsun. Smallville Disciple-1 2010 info-icon
You think I killed Jor El. Jor El'i benim öldürdüğümü sanıyorsun. Smallville Disciple-1 2010 info-icon
I lost a son. Bir evlat kaybettim. Smallville Disciple-1 2010 info-icon
And I would never deprive anyone of his father in this life. Asla bir insanın babasının hayatından çıkmasını istemem. Smallville Disciple-1 2010 info-icon
I shouldn't have left you last night. Dün gece seni bırakmasaydım... Smallville Disciple-1 2010 info-icon
This never would've happened. ...bu asla olmazdı. Smallville Disciple-1 2010 info-icon
It's not your fault that I had a bad alternator, Smallville. Alternatörün kötü olması senin suçun değil Smallville. Smallville Disciple-1 2010 info-icon
Look, some psycho obviously wanted to get himself Bazı psikopatlar ön sayfaya çıkmak için... Smallville Disciple-1 2010 info-icon
on the front page, ...en önemli muhabiri vurabiliyorlar. Smallville Disciple-1 2010 info-icon
What did he look like? Did you see him? Neye benziyordu? Onu görebildin mi? Smallville Disciple-1 2010 info-icon
He was dressed up like Green Arrow Green Arrow gibi giyinmişti. Smallville Disciple-1 2010 info-icon
You don't look so great Pek iyi görünmüyorsun. Smallville Disciple-1 2010 info-icon
Which, for you, is not exactly easy. Bu senin için kolay değil ama. Smallville Disciple-1 2010 info-icon
Uh, I didn't realize Lois already had a visitor. Lois'in ziyaretçisi olduğunu fark etmemişim. Smallville Disciple-1 2010 info-icon
Come on. Ollie... Hadi ama Ollie. Smallville Disciple-1 2010 info-icon
It's been years since you and Lois Lois ile senin birlikte olduğunuz... Smallville Disciple-1 2010 info-icon
steamed up any elevator glass. ...zamanlar çoktan geçti. Smallville Disciple-1 2010 info-icon
You have a suspect? Şüpheli var mı? Smallville Disciple-1 2010 info-icon
Uh, he was dressed up like... Aslında aynı senin gibi... Smallville Disciple-1 2010 info-icon
you, actually. ...giyinmiş. Smallville Disciple-1 2010 info-icon
I didn't want to tell you this over the phone, but... Bunu sana telefonda söylemek istemedim ama... Smallville Disciple-1 2010 info-icon
... Lois was shot with an arrow. ...Lois bir okla vurulmuş. Smallville Disciple-1 2010 info-icon
It went in under her right shoulder. Hemen sağ omzunun altından. Smallville Disciple-1 2010 info-icon
It didn't do any damage, but the doctor said Doktor bir zarar vermediğini söyledi ama... Smallville Disciple-1 2010 info-icon
that if it had been just a centimeter to the right or the left, ...eğer bir santimetre sağa veya sola girseymiş... Smallville Disciple-1 2010 info-icon
her artery would have been seviche. ...ana damarı parçalayabilirmiş. Smallville Disciple-1 2010 info-icon
She would've died in minutes. Hemen ölürdü. Smallville Disciple-1 2010 info-icon
Lucky for her, the guy wasn't exactly William Tell. Şanslıyız ki adam William Tell değilmiş. Smallville Disciple-1 2010 info-icon
No, this guy makes William Tell Bu adamın yanında William Tell... Smallville Disciple-1 2010 info-icon
look like a summer camp archery coach. ...yaz kampı okçuluk koçu gibi kalır. Smallville Disciple-1 2010 info-icon
We're not dealing with just some random shot here, Chloe. Öylesine bir atış değilmiş, Chloe. Smallville Disciple-1 2010 info-icon
That's a target specifically designed Bu hedefi öldürmeden... Smallville Disciple-1 2010 info-icon
to take down your enemy without klling them. ...etkisiz hale getirmek için yapılan bir atış. Smallville Disciple-1 2010 info-icon
Our sooter's not an amateur. Adamımız amatör değil. Smallville Disciple-1 2010 info-icon
This guy's a crack marksman. Bu adam tam bir nişancı. Smallville Disciple-1 2010 info-icon
Not many people in the world could hit that shot. Dünyada bu atışı yapabilecek fazla kişi yok. Smallville Disciple-1 2010 info-icon
Where's this arrow? Ok nerede? Smallville Disciple-1 2010 info-icon
The police are running some tests on it. Polis üzerinde bazı testler yapıyor. Smallville Disciple-1 2010 info-icon
It's pretty low tech Titanyum olanları ile karşılaştırılınca... Smallville Disciple-1 2010 info-icon
compared to your titanium missiles. ...oldukça düşük seviyeli bir şey. Smallville Disciple-1 2010 info-icon
Vordigan. Vordigan. Smallville Disciple-1 2010 info-icon
Clark, thank goodness. Clark, tanrıya şükür. Smallville Disciple-1 2010 info-icon
A girl could not live by online blackjack alone. Sadece online oyun oynayarak vakit geçmiyor. Smallville Disciple-1 2010 info-icon
I am so sorry to disappointment, Hayal kırıklığına uğrattığım içini üzgünüm ama... Smallville Disciple-1 2010 info-icon
but I was hoping to make it up with flowers. ...umarım bunu çiçekler telafi eder. Smallville Disciple-1 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 150365
  • 150366
  • 150367
  • 150368
  • 150369
  • 150370
  • 150371
  • 150372
  • 150373
  • 150374
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact