• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 150374

English Turkish Film Name Film Year Details
...not even the woman that you're supposed to care for. Hatta önemsiyorum dediğin kadına bile. Smallville Disciple-1 2010 info-icon
She has no idea who you are, does she? Kim olduğunu bilmiyor değil mi? Smallville Disciple-1 2010 info-icon
Crossing that line Sınırını aştığın için... Smallville Disciple-1 2010 info-icon
is why I won't help you get your powers. ...güçlerinizi almanıza yardım etmeyeceğim. Smallville Disciple-1 2010 info-icon
I am just trying to save our race! Ben sadece ırkımızı kurtarmaya çalışıyorum! Smallville Disciple-1 2010 info-icon
You're just doing this to save your army. Bunu sadece ordunu kurtarmak için yapıyorsun. Smallville Disciple-1 2010 info-icon
Without them, Onlarsız... Smallville Disciple-1 2010 info-icon
you're just an officer with no one to command. ...kimseye kumanda edemeyen bir memursun. Smallville Disciple-1 2010 info-icon
I do not do this out of ego. Bunu egomu tatmin etmek için yapmıyorum. Smallville Disciple-1 2010 info-icon
I do this out of desperation. Bunu çaresizlikten yapıyorum. Smallville Disciple-1 2010 info-icon
Don't act like there isn't some agenda Bunun arkasında başka işler yokmuş... Smallville Disciple-1 2010 info-icon
you're not telling me about. ...gibi davranma. Smallville Disciple-1 2010 info-icon
You go near Lois again, I will destroy you all. Eğer bir daha Lois'in yanına yanaşırsan hepinizi yok ederim. Smallville Disciple-1 2010 info-icon
Did you find what you were after? Aradığımız şeyi buldun mu? Smallville Disciple-1 2010 info-icon
He didn't recognize the symbol. Sembolü tanımadı. Smallville Disciple-1 2010 info-icon
We don't have much time. I know. Fazla zamanımız yok. Biliyorum. Smallville Disciple-1 2010 info-icon
I guess the book of Rau is not on earth after all. Sanırım Rau'nun kitabı dünyada değil. Smallville Disciple-1 2010 info-icon
Jor El left it here. Jor El buraya bıraktı. Smallville Disciple-1 2010 info-icon
And when we find it, Onu bulmak demek... Smallville Disciple-1 2010 info-icon
we will have the means to complete the tower. ...kuleyi tamamlayabileceğiz demektir. Smallville Disciple-1 2010 info-icon
And we will turn the yellow sun red. Sonra sarı güneşi kırmızıya çevireceğiz. Smallville Disciple-1 2010 info-icon
And then Kal El... Sonra Kal El... Smallville Disciple-1 2010 info-icon
will not be the only one with powers on this earth. ...dünyada tek gücü olan kişi olmayacak. Smallville Disciple-1 2010 info-icon
He will be just one of many soldiers in my army... O sadece ordumdaki bir asker ya da... Smallville Disciple-1 2010 info-icon
or a prisoner in my stockade. ...hapishanemdeki bir mahkum olacak. Smallville Disciple-1 2010 info-icon
Raya: Welcome to the Phantom Zone. Phantom Zone'a hoş geldin. Smallville Dominion-1 2011 info-icon
Jor El created this place to hold criminals Jor El bu yeri bilinen 28 galaksideki... Smallville Dominion-1 2011 info-icon
from the 28 known inhabited galaxies. ...suçluları tutmak için yaptı. Smallville Dominion-1 2011 info-icon
Clark: The Omega symbol Omega sembolü. Smallville Dominion-1 2011 info-icon
it preys upon the dark side that we already have. Zaten içimizde olan karanlık tarafın peşinde. Smallville Dominion-1 2011 info-icon
It feeds on our doubts and our distrust. Şüphelerimiz ve güvensizliklerimizden besleniyor. Smallville Dominion-1 2011 info-icon
It just waits for everybody's weaknesses, Herkesin zayıflıklarının ortaya çıkmasını bekliyor ve... Smallville Dominion-1 2011 info-icon
and then we destroy ourselves. ...kendimizi yok etmemizi sağlıyor. Smallville Dominion-1 2011 info-icon
This is considered a symbol of hope. Buna umudun simgesi de diyebiliriz. Smallville Dominion-1 2011 info-icon
It's old blue. Bu eski mavi. Smallville Dominion-1 2011 info-icon
Mom used to keep I Annem eskiden bunu mutfak penceresine koyardı. Smallville Dominion-1 2011 info-icon
It's the deed to the farm. Bu çiftliğin tapusu. Smallville Dominion-1 2011 info-icon
I've been worried that Eğer ev diyebileceğimiz bir yer olmazsa... Smallville Dominion-1 2011 info-icon
we'd lose each other. Smallville is my home. ...birbirimizi de kaybedeceğimizden korktum. Smallville benim evim. Smallville Dominion-1 2011 info-icon
And if you need to move to Metropolis Eğer dünyanın sana ihtiyacı olduğu için... Smallville Dominion-1 2011 info-icon
because that's who the world needs you to be, ...Metropolis'e taşınmamız gerekiyorsa sorun değil. Smallville Dominion-1 2011 info-icon
Hey, Lois. Selam Lois. Smallville Dominion-1 2011 info-icon
Where can I put this box? Bu kutuyu nereye koyayım? Smallville Dominion-1 2011 info-icon
Well, I don't think that requires Bunun için bir süper dedektif olmana gerek yok. Smallville Dominion-1 2011 info-icon
It does say "living room." Üzerinde oturma odası yazıyor. Smallville Dominion-1 2011 info-icon
No, I can decipher your scrawl. Hayır senin yazını çözmeye çalışıyorum. Smallville Dominion-1 2011 info-icon
I'm just thinking it was mislabeled. Yanlış etiketlendiğini düşünmeye başlamıştım. Smallville Dominion-1 2011 info-icon
If you're talking about my Whitesnake throw pillow, Eğer benim Whitesnake yastığımdan bahsediyorsan... Smallville Dominion-1 2011 info-icon
loving everything about me includes the sentimental. ...sevmek, her şeyi sevmektir. Sevdiğim şeyler dahil. Smallville Dominion-1 2011 info-icon
I made this from my eighth grade concert t shirt. Bunu konser tişörtünden yaptım. Smallville Dominion-1 2011 info-icon
And I talked to Oliver, Oliver ile konuştum onunla Chloe arasındaki... Smallville Dominion-1 2011 info-icon
fused their hero green and geek chic. ...kahraman ve zeki kız olayının iyi gittiğini öğrendim. Smallville Dominion-1 2011 info-icon
Don't worry my "for better or worse" Merak etme iyi ve kötü günde derken... Smallville Dominion-1 2011 info-icon
will include your love of hair metal. ...senin metal müzik tutkuna da katacağım. Smallville Dominion-1 2011 info-icon
But seriously, let me move us in a lot faster. Cidden bana bırakırsan daha hızlı taşınırız. Smallville Dominion-1 2011 info-icon
I can unpack this in like two [chuckling] seconds. Bunları iki saniyede çıkarabilirim. Smallville Dominion-1 2011 info-icon
No! No. Hold the horsepower. Hayır, hayır! Gücünü kullanma. Smallville Dominion-1 2011 info-icon
Part of us merging our lives together is... Hayatlarımızı birleştirmek her şeyi yerine koymak için zaman harcamayı da gerektiriyor. Smallville Dominion-1 2011 info-icon
All I know is my perfect spot is here with you. Benim bildiğim tek kusursuz nokta senin yanın. Smallville Dominion-1 2011 info-icon
We'll take as much time as you need. İstediğin kadar zaman harcayacağız. Smallville Dominion-1 2011 info-icon
Sorry for the digital disruption, Dijital bir şekilde kestiğim için üzgünüm ama bu önemli. Smallville Dominion-1 2011 info-icon
What is it, Tess? Ne oldu Tess? Smallville Dominion-1 2011 info-icon
I just heard from one of my military contacts. Ordudaki adamlarımdan birinden öğrendim. Smallville Dominion-1 2011 info-icon
Slade Wilson's back. Slade Wilson geri dönmüş. Smallville Dominion-1 2011 info-icon
He was found unconscious on a street corner. Kendinden geçmiş bir halde sokakta bulunmuş. Smallville Dominion-1 2011 info-icon
He's in a coma and completely unresponsive. Komada ve kesinlikle hiçbir şeye cevap vermiyor. Smallville Dominion-1 2011 info-icon
There's only way out of the Phantom Zone. Phantom Zone'dan çıkmanın tek bir yolu var. Smallville Dominion-1 2011 info-icon
It has to be activated by a member of my family Bu geçidin ailemden yani El ailesinden biri tarafından açılması gerekiyor. Smallville Dominion-1 2011 info-icon
Well, I'd say Slade is living proof Slade yaşadığına göre bu asla kaçışı olmayan yerde... Smallville Dominion-1 2011 info-icon
to never never escape land. ...biri aile mührünü çalmış. Smallville Dominion-1 2011 info-icon
Clark, there's got to be a better way to solve this Clark bunu oraya sürgüne gitmeden de... Smallville Dominion-1 2011 info-icon
than sending yourself into interdimensional exile. ...çözmenin bir yolu olmalı. Smallville Dominion-1 2011 info-icon
I someone's releasing people from the Phantom Zone, Eğer biri Phantom Zone'dan suçluları çıkartıyorsa... Smallville Dominion-1 2011 info-icon
I need to figure out who and why, ...başka biri daha çıkmadan kim olduğunu ve neden yaptığını öğrenmeliyim. Smallville Dominion-1 2011 info-icon
You mean "we," right? Biz demek istiyorsun değil mi? Smallville Dominion-1 2011 info-icon
You told oliver I was going in? Oliver'a gideceğimi mi söyledin? Smallville Dominion-1 2011 info-icon
Hey, I come back here willing to risk life and limb with you Geri dönüp seninle Phantom Zone girip hayatımı riske atacağım... Smallville Dominion-1 2011 info-icon
in the Phantom Zone, I get not so much as a "welcome back"? ...bunun karşılığında bir hoş geldin bile almıyorum. Smallville Dominion-1 2011 info-icon
Clark, you'll be powerless there. Clark, orada güçlerin olmayacak. Smallville Dominion-1 2011 info-icon
Oliver has more experience with that. Oliver'ın bu konuda daha fazla tecrübesi var. Smallville Dominion-1 2011 info-icon
You could use me in there. Orada sana yardımcı olurum. Smallville Dominion-1 2011 info-icon
I appreciate the offer, Teklifin için teşekkürler ama... Smallville Dominion-1 2011 info-icon
but the Phantom Zone is not a place for humans. ...Phantom Zone insanlar için uygun bir yer değil. Smallville Dominion-1 2011 info-icon
I need to do this alone. Tess: Not completely alone. Bunu yalnız yapmalıyım. Tam olarak yalnız sayılmaz. Smallville Dominion-1 2011 info-icon
Thanks to Booster's upgrade, Booster'ın gelecekten getirdikleri sayesinde... Smallville Dominion-1 2011 info-icon
Watchtower should be able to maintain two way communication ...Watchtower seninle kristalin diğer tarafından iletişim kurabilecek. Smallville Dominion-1 2011 info-icon
Tracking audio transmission. Ses dönüşümü izleniyor. Smallville Dominion-1 2011 info-icon
"Should" as in "might not." Kurabilecek derken olmaya da bilir. Smallville Dominion-1 2011 info-icon
It's not exactly a vacation destination, Bunu test edilebilecek bir yer olmadığı için sonuçları bilemiyorum. Smallville Dominion-1 2011 info-icon
Frequency locked. Sinyal kilitlendi. Smallville Dominion-1 2011 info-icon
♪ Somebody save me ♪ Bölüm: 19 "Hakimiyet" Smallville Dominion-1 2011 info-icon
If I'd have know about the long drop in, Eğer bu kadar uzun düşeceğimizi bilseydim... Smallville Dominion-1 2011 info-icon
I would have brought some rappelling equipment. ...dağcılık malzemelerimi getirirdim. Smallville Dominion-1 2011 info-icon
If I'd have known you'd ignore my warning to come here, Eğer buraya gelme uyarımı dinlemeyeceğini bilseydim... Smallville Dominion-1 2011 info-icon
I would have told you to bring it! ...sana onları getirmeni söylerdim! Smallville Dominion-1 2011 info-icon
I know what I'm doing you should have trusted me! Ne yaptığımı biliyorum bana güvenmen gerekiyordu! Smallville Dominion-1 2011 info-icon
You should have more faith in your friends, Clark. Senin de arkadaşlarına daha fazla inanman gerekiyor Clark. Smallville Dominion-1 2011 info-icon
Came here to help you. Buraya sana yardıma geldim. Smallville Dominion-1 2011 info-icon
Wherever the hell this is. Burası neresiyse. Smallville Dominion-1 2011 info-icon
You know, where I'm from, people just hang a wreath. Benim geldiğim yerde insanlara çelenk takılırdı. Smallville Dominion-1 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 150369
  • 150370
  • 150371
  • 150372
  • 150373
  • 150374
  • 150375
  • 150376
  • 150377
  • 150378
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact