• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 150366

English Turkish Film Name Film Year Details
there's only person you would trust it with. ...bunun için güvenebileceğin bir kişi var. Smallville Descent-1 2008 info-icon
Yourself. Kendin. Smallville Descent-1 2008 info-icon
Lex, if you open that box, Lex eğer o kutuyu açarsan... Smallville Descent-1 2008 info-icon
if you get hold of that secret, ...eğer o sırrı ele geçirirsen... Smallville Descent-1 2008 info-icon
there will be no redemption for you. ...bir daha kurtarılma şansın olmayacak. Smallville Descent-1 2008 info-icon
No redemption. Ever. Kurtarılamayacaksın. Sonsuza dek. Smallville Descent-1 2008 info-icon
I was raised in your shadow. Senin gölgende büyüdüm. Smallville Descent-1 2008 info-icon
Now you're gonna die in mine. Şimdi sen benimkinde öleceksin. Smallville Descent-1 2008 info-icon
No one will even remember your name. Kimse ismini bile hatırlamayacak. Smallville Descent-1 2008 info-icon
Smallville 716 Bölüm: 16 "Düşüş" Smallville Descent-1 2008 info-icon
i'm sorry, clark. Üzgünüm Clark. Smallville Descent-1 2008 info-icon
I traveled halfway around the world via satellite. Uydularla dünyanın yarısını taradım. Smallville Descent-1 2008 info-icon
There's no trace of kara and brainiac. Kara ve Brainiac' dan iz yok. Smallville Descent-1 2008 info-icon
I can't let lana sit in that asylum in pain. Lana' nın akıl hastanesinde acı içinde oturmasına izin veremem. Smallville Descent-1 2008 info-icon
The only way to help her is to find brainiac. Ona yardım etmenin tek yolu Brainiac' ı bulmak. Smallville Descent-1 2008 info-icon
I've tapped every radar screen known to mankind. İnsanoğlunun bildiği tüm radar ekranlarına baktım. Smallville Descent-1 2008 info-icon
I mean, there's no bogey or blip unaccounted for. Görünen en ufak bir belirti bile yok. Smallville Descent-1 2008 info-icon
It's like they just flew off the map. Haritadan uçup gitmişler gibi. Smallville Descent-1 2008 info-icon
What about brainiac's power sources? Peki ya Brainiac' ın güç kaynağı? Smallville Descent-1 2008 info-icon
Check the electrical grid for any power surges again. Güç santrallerindeki elektrik dalgalanmalarına tekrar bak. Smallville Descent-1 2008 info-icon
Stay focused, chloe. Dikkatini topla Chloe. Smallville Descent-1 2008 info-icon
Busy night out there. Hareketli bir gece. Smallville Descent-1 2008 info-icon
Someone at luthorcorp just jumped out their office window. Biri Luthorcorp' daki ofis penceresinden atlamış. Smallville Descent-1 2008 info-icon
Rumor has it it was lionel luthor. Atlayanın Lionel Luthor olduğu söyleniyor. Smallville Descent-1 2008 info-icon
Let's go. Clark, gidelim. Smallville Descent-1 2008 info-icon
I just talked to him. Onunla az önce konuşmuştum. Smallville Descent-1 2008 info-icon
You said you were working down the hall from your father tonight? Babanızın ofisinin yakınında çalıştığınızı söylemiştiniz değil mi? Smallville Descent-1 2008 info-icon
I heard him yell. Bağırdığını duydum. Smallville Descent-1 2008 info-icon
Then he was gone. Sonra o gitmişti. Smallville Descent-1 2008 info-icon
I know how difficult this must be for you, Mr. Luthor, Zor olduğunu biliyorum Bay Luthor ama... Smallville Descent-1 2008 info-icon
but I need a positive identification. ...kimlik tespiti gerekiyor. Smallville Descent-1 2008 info-icon
You killed dad? Babamızı öldürdün. Smallville Descent-1 2008 info-icon
Not that I want to speak ill of the dead, Ölünün arkasından konuşmak istemiyorum ama... Smallville Descent-1 2008 info-icon
but lionel luthor left a lot of damage in his wake, clark. ...Lionel Luthor hayattayken çok zarar verdi Clark. Smallville Descent-1 2008 info-icon
Remember he locked you in a kryptonite box? Seni kriptonit hücreye kapattığını unuttun mu? Smallville Descent-1 2008 info-icon
Lionel did a lot of things, chloe, but he'd never commit suicide. Lionel bir çok şey yaptı Chole ama o intihar etmezdi. Smallville Descent-1 2008 info-icon
I don't know about that, clark. He was beyond disturbed Bilmiyorum Clark. Geçen gün Daily Planet' e geldiğinde... Smallville Descent-1 2008 info-icon
when he came to the daily planet today. Doesn't mean he'd take his own life. ...oldukça tedirgin görünüyordu. Bu kendini öldüreceği anlamına gelmez. Smallville Descent-1 2008 info-icon
He was pretty rattled the last time I saw him, too. Ben de son gördüğümde bir şeyler anlatmaya çalışıyordu. Smallville Descent-1 2008 info-icon
He was desperate to give me something... a locket. Çaresizce bana bir şey vermeye çalışıyordu, bir madalyon. Smallville Descent-1 2008 info-icon
What does a locket have to do with Bir madalyonun Lionel Luthor' un... Smallville Descent-1 2008 info-icon
lionel luthor falling 40 stories from his office window? ...40.kattan düşmesiyle ne alakası var? Smallville Descent-1 2008 info-icon
Mr. Luthor... Bay Luthor... Smallville Descent-1 2008 info-icon
I just wanted to tell you how sorry I was to hear about your father. Babanızı duydum ve size çok üzüldüğümü söylemek istiyorum. Smallville Descent-1 2008 info-icon
When I was a boy... Ben küçük bir çocukken... Smallville Descent-1 2008 info-icon
We took a trip together to washington, d.c., just... ...yalnız ikimiz Washington D.C.' ye... Smallville Descent-1 2008 info-icon
It was just the two of us. ...giderdik. Smallville Descent-1 2008 info-icon
I thought I was just tagging along on another business trip, but... Beni bir iş gezisinde yanında götürdüğünü sanmıştım ama... Smallville Descent-1 2008 info-icon
... he wanted to show me the air and space museum. ...beni uzay müzesini gezdirmek için getirmişti. Smallville Descent-1 2008 info-icon
He knew I loved things that could fly. Benim uçan şeyleri sevdiğimi bilirdi. Smallville Descent-1 2008 info-icon
We were looking up at the apollo 11 command module. Apollo 11' in kumanda modülüne bakmıştık. Smallville Descent-1 2008 info-icon
I couldn't believe it went to the moon. Onun aya gittiğine inanamıyordum. Smallville Descent-1 2008 info-icon
My father held my hand. Babam elimi tuttu... Smallville Descent-1 2008 info-icon
And he told me, "the right man can make anything possible." ...ve bana dedi ki "Doğru kişi her şeyi başarabilir." Smallville Descent-1 2008 info-icon
You have his locket. Onun madalyonunu almışsınız. Smallville Descent-1 2008 info-icon
How did you get him to... Ondan nasıl... Smallville Descent-1 2008 info-icon
Lionel was a cruel, sadistic man. ...Lionel zalim ve sadist bir adamdı. Smallville Descent-1 2008 info-icon
No one will ever know, lex. Kimse asla bilmeyecek, Lex. Smallville Descent-1 2008 info-icon
My father must have given it to someone. Babam bir başkasına vermiş olmalı. Smallville Descent-1 2008 info-icon
I asked you to keep an eye on him, gina. Ona göz kulak olmanı söylemiştim, Gina. Smallville Descent-1 2008 info-icon
Lionel stopped by the daily planet before going to luthorcorp. Lionel Luthorcorp' a gitmeden Daily Planet' e uğramıştı. Smallville Descent-1 2008 info-icon
He was spotted in the basement. Bodrum katına gitmişti. Smallville Descent-1 2008 info-icon
Get the helicopter ready. Helikopteri hazırla. Smallville Descent-1 2008 info-icon
You killed dad for a necklace? Babamızı bir madalyon için mi öldürdün? Smallville Descent-1 2008 info-icon
He was mean sometimes, but he loved us, lex. Bazen kötü biri oluyordu ama bizi severdi Lex. Smallville Descent-1 2008 info-icon
Get out of my head! Kafamdan çık! Smallville Descent-1 2008 info-icon
"for kal el, in the event of my death." "Ölümümden sonra okuman için Kal El." Smallville Descent-1 2008 info-icon
in my lifetime, Hayatım boyunca... Smallville Descent-1 2008 info-icon
I've known many famous and powerful men... ...bir çok ünlü ve güçlü insan tanıdım. Smallville Descent-1 2008 info-icon
Presidents, sultans, kings.... Başkanlar, sultanlar, krallar ve... Smallville Descent-1 2008 info-icon
And I believed that I was superior to them all. ...hepsinden yüce olduğuma inandım. Smallville Descent-1 2008 info-icon
But I've come to know the truth, kal el. Ama gerçeği kabul etmeliyim, Kal El. Smallville Descent-1 2008 info-icon
My greatest accomplishment is that I have dedicated myself En büyük başarım kendimi... Smallville Descent-1 2008 info-icon
to protecting your life and serving you. ...sana hizmet ve korumaya adamaktı. Smallville Descent-1 2008 info-icon
For that, I am grateful. But if you are reading this, Bunun için minnettarım. Ama eğer bunu okuyorsan... Smallville Descent-1 2008 info-icon
it means that I cannot protect you any longer from a terrible truth. ...bu demek oluyor ki artık seni korkunç gerçekten koruyamayacağım. Smallville Descent-1 2008 info-icon
Two lockets exist... two. İki madalyon var, iki tane. Smallville Descent-1 2008 info-icon
Each one has its own key. Her birinin içinde bir anahtar. Smallville Descent-1 2008 info-icon
These keys, used together, Bu anahtarlar birlikte kullanıldığında... Smallville Descent-1 2008 info-icon
unlock the secret of controlling you. ...seni kontrol edecek sır açığa çıkıyor. Smallville Descent-1 2008 info-icon
You must find the keys, kal el, Anahtarları bulmalısın Kal El yoksa... Smallville Descent-1 2008 info-icon
or your destiny will fall into the hands of another man. ...kaderin başka bir adamın ellerine düşecek. Smallville Descent-1 2008 info-icon
You must save yourself. Kendini kurtarmalısın. Smallville Descent-1 2008 info-icon
What is it with the luthors? Bu Luthorların nesi var? Smallville Descent-1 2008 info-icon
I swear death follows that family around like a stray puppy. Yemin ederim ölüm onların ailesini bir sokak köpeği gibi izliyor. Smallville Descent-1 2008 info-icon
Lois, you are not gonna believe this. You know, I wanted to search Lois, buna inanmayacaksın. Biliyorsun Lex' in Patricia Swann' ı... Smallville Descent-1 2008 info-icon
luthorcorp tonight for evidence that lex had patricia swann killed. ...öldürdüğüne dair kanıt bulmak için Luthorcorp' u gözetliyordum. Smallville Descent-1 2008 info-icon
But you, no, genius that you are, you wanted to stay here Ama sen dahi burada kaldın ve... Smallville Descent-1 2008 info-icon
and search through meaningless memos in lex's office. ...Lex' in ofisinden aldığımız anlamsız notları baktın. Smallville Descent-1 2008 info-icon
So while we were over here atthe daily planet Bu arada biz Daily Planet' de oturmuş... Smallville Descent-1 2008 info-icon
photographing everything but the bottled water, ...gereksiz şeylerin fotoğrafını çekerken... Smallville Descent-1 2008 info-icon
the story of a lifetime was happening right across the street. ...hayatımızın hikayesi karşı sokakta duruyordu. Smallville Descent-1 2008 info-icon
Just take a look at the view. Lois şu fotoğrafa bir bak. Smallville Descent-1 2008 info-icon
One of tonight's shots from lex's office. Bu gece Lex' in ofisinden çekilen fotoğraflardan biri. Smallville Descent-1 2008 info-icon
The schoolboy crush is sweet, jimmy, but you need to adjust your focus Liseli aşık olayı çok sevimli Jimmy ama merceğini bu günlerde... Smallville Descent-1 2008 info-icon
in more ways than one here.This is serious. Bodies are literally falling out of the sky. ...daha iyi odaklamalısın. Bu ciddi bir olay, birden bire gökyüzünden insanlar düşebiliyor. Smallville Descent-1 2008 info-icon
And we have the picture to prove it. Ve bizimde bunu kanıtlayan bir fotoğrafımız var. Smallville Descent-1 2008 info-icon
Lex's office looks out over luthorcorp. Lex' in ofisinden Luthorcorp görünüyor. Smallville Descent-1 2008 info-icon
It's lionel luthor right before he died. Lionel Luthor ölmeden hemen öncesi. Smallville Descent-1 2008 info-icon
I can't believe you got this, jimmy. Bunu yakaladığını inanamıyorum Jimmy. Smallville Descent-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 150361
  • 150362
  • 150363
  • 150364
  • 150365
  • 150366
  • 150367
  • 150368
  • 150369
  • 150370
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact