Search
English Turkish Sentence Translations Page 150367
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| Well, it's gonna get creepier. | Şey, daha da ürkütücü bir hale geliyor. | Smallville Descent-1 | 2008 | |
| There's someone else in the room. | Odada başka biri var. | Smallville Descent-1 | 2008 | |
| Look, lionel luthor might have been pushed. | Lionel Luthor itilmiş olabilir. | Smallville Descent-1 | 2008 | |
| You think this blurry blob of pixels is the killer? Come on. | Sence bu bulanık piksel yığını katil mi? Hadi ama. | Smallville Descent-1 | 2008 | |
| Trust me. This has pulitzer written all over it. | Güven bana. Bu fotoğrafın her yerinde Pulitzer yazacak. | Smallville Descent-1 | 2008 | |
| What are you waiting for? Sharpen the shot. | Ne bekliyorsun? Görüntüyü netleştir. | Smallville Descent-1 | 2008 | |
| Well, it's not that easy. My computer's not powerful enough. | Şey, bu kolay değil. Benim bilgisayarım o kadar güçlü değil. | Smallville Descent-1 | 2008 | |
| Hey, what about that heavy duty hardware | Peki ya İsis Vakfı' ndaki Lana' nın... | Smallville Descent-1 | 2008 | |
| that lana has stashed at the isis foundation? | ...büyük donanımlı bilgisayarı? | Smallville Descent-1 | 2008 | |
| I can upload this bad boy to the foundation's server right now. | Fotoğrafın vakfın serverına yüklüyorum. | Smallville Descent-1 | 2008 | |
| And, you know, if we're on lana's system, | Eğer Lana' nın sistemini kullanacaksak... | Smallville Descent-1 | 2008 | |
| we could probably use chloe's mad skills with a cpu. | ...Chole' nin müthiş bilgisayar becerisi işimize yarayabilir. | Smallville Descent-1 | 2008 | |
| That is, if we can pry her away from clark. | Tabii onu Clark' dan ayırabilirsek. | Smallville Descent-1 | 2008 | |
| Chloe and I share the same dna. | Chole ve ben aynı dna ya sahibiz. | Smallville Descent-1 | 2008 | |
| Trust me, jimmy... she is gonna want to be in on this. | Güven bana Jimmy, o da bu işin içinde olmayı isteyecek. | Smallville Descent-1 | 2008 | |
| I'm so sorry about your father. | Baban için çok üzgünüm. | Smallville Descent-1 | 2008 | |
| Thank you, chloe. | Teşekkürler, Chloe. | Smallville Descent-1 | 2008 | |
| He visited you here tonight. | Bu gece seni ziyaret etmiş. | Smallville Descent-1 | 2008 | |
| Yeah, he really wasn't himself. | Evet, kendisinde değildi. | Smallville Descent-1 | 2008 | |
| I fear, in his deluded state of mind, | Korkarım ki akli durumundaki dengesizlik yüzünden... | Smallville Descent-1 | 2008 | |
| my father disposed of some valuable family heirlooms. | ...aile yadigarlarımızdan birini alıp gitmiş. | Smallville Descent-1 | 2008 | |
| Other than the feeling that something was definitely off? | Yanlış giden bir şeyler olduğu hissinden başka mı? | Smallville Descent-1 | 2008 | |
| I mean, he was only here for a few minutes. | Yani burada sadece birkaç dakika kaldı. | Smallville Descent-1 | 2008 | |
| And then, to be honest, I got scared, so I... | Ve sonra doğruyu söylemek gerekirsen korktum ve... | Smallville Descent-1 | 2008 | |
| Have you checked your desk? | Çekmecene baktın mı? | Smallville Descent-1 | 2008 | |
| He didn't give me anything, lex. I swear he just came here to talk. | Bana hiçbir şey vermedi Lex. Yemin ederim sadece konuşmaya gelmişti. | Smallville Descent-1 | 2008 | |
| Why were you hiding it from me? | Benden neden saklıyordun? | Smallville Descent-1 | 2008 | |
| Lex, if I knew it was yours, I wouldn't keep it from you. | Lex, eğer senin olduğunu bilseydim senden saklamazdım. | Smallville Descent-1 | 2008 | |
| Why would he even give it to you? | Bunu neden sana verdi? | Smallville Descent-1 | 2008 | |
| Do you know what this key is for? | Bu anahtarın ne için olduğunu biliyor musun? | Smallville Descent-1 | 2008 | |
| Lex, lionel wasn't in his right mind when he was here. | Lex, Lionel buraya geldiğinde aklı yerinde değildi. | Smallville Descent-1 | 2008 | |
| I don't know why he left that. | Neden bıraktığını bilmiyorum. | Smallville Descent-1 | 2008 | |
| Escort Miss sullivan from the building. | Bayan Sullivan' a bina dışına kadar eşlik edin. | Smallville Descent-1 | 2008 | |
| Aren't you gonna give me a second to clear out my private things? | Bana özel eşyalarımı toplamam için izin vermeyecek misin? | Smallville Descent-1 | 2008 | |
| Your personal items will be boxed up and sent to your home. | Özel eşyaların kutulanıp evine yollanacak. | Smallville Descent-1 | 2008 | |
| Lex, your name may be on the building, but that's my personal stuff. I have rights! | Lex, belki bu binanın sahibisin ama bunlar özel eşyalarım. Haklarım var! | Smallville Descent-1 | 2008 | |
| If anything is missing, lex, I swear to god, you won't hear the end of this! | Eğer bir şey kaybolursa Lex, tanrıya yemin ederim sonunu öğrenmek istemezsin! | Smallville Descent-1 | 2008 | |
| I'll pack up miss sullivan's belongings. | Bayan Sullivan' ın eşyalarını ben toplarım. | Smallville Descent-1 | 2008 | |
| You go back to the mansion. | Sen malikaneye geri dön. | Smallville Descent-1 | 2008 | |
| We did it, lex. | Başardık Lex. | Smallville Descent-1 | 2008 | |
| Okay, that's it. I'm leaving. | Tamam hepsi bu. Ben gidiyorum. | Smallville Descent-1 | 2008 | |
| Lois, I want to start working on this picture as much as you do, | Lois, bende senin kadar bu fotoğraf üzerinde çalışmak istiyorum ama... | Smallville Descent-1 | 2008 | |
| but we haven't heard from chloe yet. I really think that we should wait. | ...daha Chole' den bir haber alamadık. Bence beklemeliyiz. | Smallville Descent-1 | 2008 | |
| News waits for no one... Not even chloe. | Haber kimseyi beklemez... Chole' yi bile. | Smallville Descent-1 | 2008 | |
| You texted her, you left her, like, three voicemail messages at the apartment. | Ona mesaj yazdın ve 3 kere telesekretere mesaj bıraktın. | Smallville Descent-1 | 2008 | |
| She's not helen keller. She'll get the message and meet us there. | O Helen Keller değil. Mesajı alınca bizimle buluşacaktır. | Smallville Descent-1 | 2008 | |
| Well, it wouldn't kill us to wait a few... | Bir kaç dakika daha beklemek bizi... | Smallville Descent-1 | 2008 | |
| More minutes. | ...öldürmez. | Smallville Descent-1 | 2008 | |
| I agree with Mr. Olsen. | Bay Olsen ile aynı fikirdeyim. | Smallville Descent-1 | 2008 | |
| Why are we outside of the kitchen? | Neden mutfağın dışındayız? | Smallville Descent-1 | 2008 | |
| It's a little late for a snack, isn't it? | Atıştırmak için biraz geç değil mi? | Smallville Descent-1 | 2008 | |
| I've seen you around here before haven't i? You work for lex. | Sen burada daha önce gördüm değil mi? Sen Lex için çalışıyorsun. | Smallville Descent-1 | 2008 | |
| Mr. Luthor has nothing to do with this. | Bay Luthor' un bununla bir ilgisi yok. | Smallville Descent-1 | 2008 | |
| I'm here about that photograph you took. | Ben çektiğiniz fotoğraf için buradayım. | Smallville Descent-1 | 2008 | |
| Which photograph would that be? Because I take a whole lot of pictures. | Hangi fotoğraf acaba? Çünkü ben bir çok fotoğraf çektim. | Smallville Descent-1 | 2008 | |
| Lionel luthor in his office before he killed himself. | Lionel Luthor' un ölmeden önceki fotoğrafı. | Smallville Descent-1 | 2008 | |
| I want that photo destroyed. His death was tragic enough | O fotoğrafın yok edilmesini istiyorum. Medyada görünmediği halde... | Smallville Descent-1 | 2008 | |
| without it being sensationalized by the media. | ...yeterince trajik bir ölümdü. | Smallville Descent-1 | 2008 | |
| Well, you could have said that before you broke out the heavy artillery. | Bunu bize silah kullanmadan da söyleyebilirdin. | Smallville Descent-1 | 2008 | |
| Yeah, as soon as we saw it, I immediately jumped on the delete button. | Evet ben görür görmez hemen delete tuşuna bastım. | Smallville Descent-1 | 2008 | |
| This is all a big, big misunderstanding. | Bütün bunlar büyük bir yanlış anlama. | Smallville Descent-1 | 2008 | |
| You're lying. Ideleted it. | Yalan söylüyorsun. Ben sildim. | Smallville Descent-1 | 2008 | |
| After I saw your text message, | Senin mesajını gördükten sonra... | Smallville Descent-1 | 2008 | |
| I went into the mainframe and pulled it from your hard drive. | ...ana bilgisayara girip sabit diskinden sildim. | Smallville Descent-1 | 2008 | |
| But the transfer log shows you uploaded the file | Ama transfer kayıtları daha önce dosyayı... | Smallville Descent-1 | 2008 | |
| to a second server with a cloaked i.p. Address. | ...gizli bir i.p. adresine yolladığını gösteriyor. | Smallville Descent-1 | 2008 | |
| I want to know where you sent it. | Nereye yolladığını bilmek istiyorum. | Smallville Descent-1 | 2008 | |
| You shot me?! You weren't cooperating. | Ben vurdun mu?! Yardıma yanaşmıyordun. | Smallville Descent-1 | 2008 | |
| How about a warning? Tell me or she dies. Where's the server? | Uyarmayı neden denemedin? Söyle yoksa ölür. Server nerede? | Smallville Descent-1 | 2008 | |
| It's the isis foundation. It's 3rd and broadway. It's a 10 minute drive. | İsis Vakfı. 3. cadde ve Broadway' in köşesinde. Arabayla 10 dakika. | Smallville Descent-1 | 2008 | |
| I'll come back for you when I'm done. | İşimi bitirince geri geleceğim. | Smallville Descent-1 | 2008 | |
| You're really bleeding, lois. | Çok kanıyor, Lois. | Smallville Descent-1 | 2008 | |
| I guess trying to take on one of lex luthor's fembots | Sanırım Lex Luthor' un kız arkadaşıyla dalaşmak... | Smallville Descent-1 | 2008 | |
| doesn't make me the smartest icle in the freezer. | ...buzlukta donmaya başlayınca pek akıllıca gelmiyor. | Smallville Descent-1 | 2008 | |
| Don't worry. I'm gonna get us out of here. | Merak etme. Bizi buradan çıkaracağım. | Smallville Descent-1 | 2008 | |
| hey! Is anyone out there?! | Hey! Orada kimse var mı?! | Smallville Descent-1 | 2008 | |
| Is anyone in there?! | Orada kimse var mı?! | Smallville Descent-1 | 2008 | |
| Help! Can anyone hear me?! | Yardım edin! Sesimi duyan var mı?! | Smallville Descent-1 | 2008 | |
| Hey. Jimmy and lois here? | Hey. Jimmy ve Lois burada mı? | Smallville Descent-1 | 2008 | |
| Not yet, but jimmy's message said he already sent the files, | Daha değil ama Jimmy mesajında dosyayı yolladığını yazmış... | Smallville Descent-1 | 2008 | |
| so I was about to get started. | ...bende başlamak üzereyim. | Smallville Descent-1 | 2008 | |
| I got a message that lionel left for me in his vault. | Lionel kasasında benim için bir mesaj bırakmış. | Smallville Descent-1 | 2008 | |
| Chloe, I think I know why he was killed. | Chloe, sanırım Lionel' in neden öldürüldüğünü biliyorum. | Smallville Descent-1 | 2008 | |
| He was trying to protect me. | Beni korumaya çalışıyordu. | Smallville Descent-1 | 2008 | |
| Lionel did say something terrible was coming. | Lionel korkunç bir şeyin geldiğini söylüyordu. | Smallville Descent-1 | 2008 | |
| There's something on earth that can be used to control me. | Dünyada beni kontrol edebilecek bir şey var. | Smallville Descent-1 | 2008 | |
| Control you? As in "do my bidding," like some sort of puppet? | Seni kontrol edecek mi? Kontrol etmekten kastın kukla gibi mi? | Smallville Descent-1 | 2008 | |
| I mean, what could possibly pull your strings? | Yani senin iplerini çekecek ne olabilir ki? | Smallville Descent-1 | 2008 | |
| I don't know. But whatever it is, it takes two keys to unlock. | Bilmiyorum ama her neyse iki anahtarla açılıyor. | Smallville Descent-1 | 2008 | |
| Clark, when I went back tothe daily planet tonight, | Clark bu gece Daily Planet' e döndüğümde... | Smallville Descent-1 | 2008 | |
| there was a key in my desk. Lionel left it there for you. | ...çekmecemde bir anahtar vardı. Lionel senin için bırakmış. | Smallville Descent-1 | 2008 | |
| Where is it? Lex took it. | Nerede şimdi? Lex aldı. | Smallville Descent-1 | 2008 | |
| I was trying to hide it from him, but then... | Ondan saklamaya çalıştım ama sonra... | Smallville Descent-1 | 2008 | |
| He fired me. Which is fine because I wanted to | Beni kovdu. Aslında bu iyi oldu çünkü... | Smallville Descent-1 | 2008 | |
| get out of that black hole anyway, but... | ...bende o kara delikten kurtulmak istiyordum ama... | Smallville Descent-1 | 2008 | |
| Besides, we don't have time to talk about my nine to five right now. | ...şuan benim problemlerimi konuşmaya zamanımız yok. | Smallville Descent-1 | 2008 | |
| So you think that that mystery man was after the locket? | Sence bu gizemli adam madalyonun peşinde miydi? | Smallville Descent-1 | 2008 | |
| I don't think our mystery man is much of a mystery at all, | Gizemli adamın o kadar da gizemli olduğunu sanmıyorum. | Smallville Descent-1 | 2008 | |
| considering that lex went to the daily planet tonight... | Lex' in bu gece Daily Planet' e geldiğini düşünürsek... | Smallville Descent-1 | 2008 | |
| The same night that his father died... | ...babasının öldüğü gece ve... | Smallville Descent-1 | 2008 |