• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 150364

English Turkish Film Name Film Year Details
You must've had Garner over a barrel. Garner'ı fena kıstırmış olmalısın. Smallville Delete-1 2004 info-icon
I obviously didn't know what I was getting myself into. Kendimi neye bulaştırdığımdan haberim yoktu. Smallville Delete-1 2004 info-icon
It just seems to be a nasty habit I've picked up lately. Son zamanlarda kazandığım kötü bir alışkanlık olsa gerek. Smallville Delete-1 2004 info-icon
So your theory is that... Yani teorine göre... Smallville Delete-1 2004 info-icon
...Garner has turned Molly into his own e mail assassin... ...Garner, Molly'yi kendi e postalı katiline dönüştürmüş... Smallville Delete-1 2004 info-icon
...using hypnotic suggestion? ...hipnotizmayı kullanıyor? Smallville Delete-1 2004 info-icon
It's not that far of a stretch. Pek uzak sayılmaz bu. Smallville Delete-1 2004 info-icon
Summerholt goes from studying the brain to controlling it. Summerholt beyni çalışmaktan kontrole kadar gidiyor. Smallville Delete-1 2004 info-icon
A pretty amazing breakthrough, despite the application. Uygulamayı saymazsak, çok büyük bir buluş. Smallville Delete-1 2004 info-icon
There's no question. When it comes to brain warping, Garner's definitely the guy. Soru işareti kalmadı. Beyni yamultmak dedin mi Garner kesinlikle adamımızdır. Smallville Delete-1 2004 info-icon
I'm gonna go talk to Garner. Clark, don't. Garner'la konuşacağım. Clark, yapma. Smallville Delete-1 2004 info-icon
It's too dangerous. I'm not the one he's looking for. Çok tehlikeli. Aradığı ben değilim. Smallville Delete-1 2004 info-icon
It'll be all right. Just don't leave the mansion. Ben iyi olacağım. Malikaneyi terk etme sakın. Smallville Delete-1 2004 info-icon
I'll call you if I find anything. Bir şey bulursam seni ararım. Smallville Delete-1 2004 info-icon
Chloe, I have my tech guys trying to track her. Chloe, teknisyenlerim onu bulmaya çalışıyor. Smallville Delete-1 2004 info-icon
I'm gonna go see what they've got. Ne bulmuşlar bakacağım. Smallville Delete-1 2004 info-icon
Make yourself at home. Kendini evinde farz et. Smallville Delete-1 2004 info-icon
You here to abduct another one of my patients? Hastalarımdan birini daha mı kaçırmaya geldin? Smallville Delete-1 2004 info-icon
I think you'll find security's increased since your last visit. Son ziyaretinden sonra güvenlik arttı. Smallville Delete-1 2004 info-icon
I know what you and Molly are doing. Molly.... Griggs? Molly ile yaptıklarınızı biliyorum. Molly.... Griggs mi? Smallville Delete-1 2004 info-icon
She left us months ago. Aylar önce buradan ayrıldı. Smallville Delete-1 2004 info-icon
She's sending out hypnotic e mails. Hipnotizma e postaları yolluyor. Smallville Delete-1 2004 info-icon
Not the kind of technology you get at RadioShack. Radyo istasyonundan bulabileceğin bir teknoloji değil bu. Smallville Delete-1 2004 info-icon
Nor Summerholt, if that's what you're implying. Summerholt da değil, eğer bunu ima ediyorsan. Smallville Delete-1 2004 info-icon
Molly already killed one reporter who was about to expose what you're doing here... Molly daha şimdiden burada yaptıklarınızı ortaya çıkarmak isteyen bir muhabiri öldürdü... Smallville Delete-1 2004 info-icon
...and she's going after another. It's quite a coincidence. ...ve şimdi bir başkasının peşinde. Çok garip bir tesadüf. Smallville Delete-1 2004 info-icon
Mr. Kent, this is a serious research institute. Bay Kent, burası ciddi bir araştırma enstitüsü. Smallville Delete-1 2004 info-icon
I'm not going to involve Summerholt in some imaginary high school investigation. Summerholt'u hayal ürünü bir lise soruşturmasına dahil etmeyeceğim. Smallville Delete-1 2004 info-icon
I don't think the police are gonna see it that way. Polisin böyle göreceğini sanmam. Smallville Delete-1 2004 info-icon
Dr. Garner? Dr. Garner? Smallville Delete-1 2004 info-icon
Cornell, could you show our friend to the door? Cornell, dostumuza kapının yerini gösterir misin? Smallville Delete-1 2004 info-icon
Centennial Tower Apartments. How may I direct your call? Centennial Kule Daireleri. Aramanızı nasıl yönlendireyim? Smallville Delete-1 2004 info-icon
Apartment 927, please. Daire 927, lütfen. Smallville Delete-1 2004 info-icon
Molly, something else has come up. Molly, başka bir şey oldu. Smallville Delete-1 2004 info-icon
That's where you'll find all the books I was reading. Okuduğum bütün kitapları orada bulabilirsin. Smallville Delete-1 2004 info-icon
I thought you'd be on your way to Metropolis. Metropolis'e doğru yola çıktın sanıyordum. Smallville Delete-1 2004 info-icon
I was, but I didn't want to leave things the way we did. Çıkıyordum, ama aramızdakileri öyle bırakmak istemedim. Smallville Delete-1 2004 info-icon
I can be a little abrupt. Biraz kaba olabilirim. Smallville Delete-1 2004 info-icon
That's one way of putting it. O da bunu söylemenin bir şekli. Smallville Delete-1 2004 info-icon
You are driving me nuts! Beni delirtiyorsun! Smallville Delete-1 2004 info-icon
I can see how strong you are, then for some stupid reason... Aptalca bir sebep yüzünden incinmiş küçük kız ayaklarına yatmaktan... Smallville Delete-1 2004 info-icon
...you retreat into this hurt little girl facade. It's ridiculous. ...daha güçlü olabileceğini biliyorum. Bu saçmalık. Smallville Delete-1 2004 info-icon
This is your way of ending things on better terms? Bu mu senin aramızı düzeltmek dediğin? Smallville Delete-1 2004 info-icon
People here don't say what they think. Buradaki insanlar düşündüklerini söylemiyorlar. Smallville Delete-1 2004 info-icon
I wasn't trying to hide anything from you. Senden bir şey saklamaya çalıştığım yoktu. Smallville Delete-1 2004 info-icon
Then why are you so guarded? You have to understand. Peki neden bu kadar korunmacısın? Anlaman lazım. Smallville Delete-1 2004 info-icon
There are patches of my life that I just can't piece back together. Hayatımda bir araya getiremeyeceğim parçalar var. Smallville Delete-1 2004 info-icon
And everyone that could answer those questions is gone. Ve o soruları cevaplayabilecek herkes öldü. Smallville Delete-1 2004 info-icon
It's kind of scary. Biraz korkutucu. Smallville Delete-1 2004 info-icon
Smallville just seemed a little less terrifying than going to Metropolis on my own. Smallville, Metropolis'e tek başıma gitmekten daha az ürkütücü geliyor. Smallville Delete-1 2004 info-icon
Crazy ninja girls and all? Çılgın Ninja kızlar ve her şeyiyle mi? Smallville Delete-1 2004 info-icon
Crazy ninja girls and all. Çılgın Ninja kızlar ve her şeyiyle. Smallville Delete-1 2004 info-icon
I guess I just was moving a little too fast, so I'm sorry... Sanırım biraz acele ediyordum, yani eğer dostluğumuzda... Smallville Delete-1 2004 info-icon
...if I read something in our friendship that wasn't there. ...olmayan bir şeyi görmüşsem üzgünüm. Smallville Delete-1 2004 info-icon
I think it was a little too early to tell what was there. Ne olduğunu söylemek için daha erken. Birazcık bile çekici bulduğum bütün kadınlar psikopat çıkıyor. Smallville Delete-1 2004 info-icon
I'm gonna miss my bus. Otobüsü kaçıracağım. Smallville Delete-1 2004 info-icon
Lana, l.... Lana, ben... Smallville Delete-1 2004 info-icon
I really hope you find a way to trust people again. Umarım insanlara güvenmenin bir yolunu tekrar bulursun. Smallville Delete-1 2004 info-icon
Because you're a really amazing person, and... Çünkü sen inanılmaz bir insansın ve... Smallville Delete-1 2004 info-icon
...it'd be a shame not to let someone get close enough to see that. ...kimsenin bunu görmesine izin vermemek çok yazık olur. Smallville Delete-1 2004 info-icon
Adam, wait. Adam, bekle. Smallville Delete-1 2004 info-icon
Were you serious about staying? Kalmak konusunda ciddi miydin? Smallville Delete-1 2004 info-icon
I'm starting to get a complex. Kompleksli olmaya başlıyorum. Smallville Delete-1 2004 info-icon
Seems all the women I find even remotely appealing turn out to be psychopaths. Birazcık bile çekici bulduğum bütün kadınlar psikopat çıkıyor. Smallville Delete-1 2004 info-icon
Birds of a feather. Tüyün kuşları. Smallville Delete-1 2004 info-icon
What did Garner do to you? Garner sana ne yaptı? Smallville Delete-1 2004 info-icon
Lex, what are you doing here? Lex, burada ne yapıyorsun? Smallville Delete-1 2004 info-icon
My tech guy traced her. Teknisyenim onu buldu. Smallville Delete-1 2004 info-icon
And you would be...? Ve sen de...? Smallville Delete-1 2004 info-icon
This is what you're using to hurt my friends? Arkadaşlarımı incitmek için bunu mu kullanıyorsun? Smallville Delete-1 2004 info-icon
Get away from that. Ondan uzak dur. Smallville Delete-1 2004 info-icon
Don't protect Garner. We know he's controlling you. Garner'ı koruma sakın. Seni kontrol ettiğini biliyoruz. Smallville Delete-1 2004 info-icon
There's only one person with that ability. Me. Get away from the computer! O yeteneği olan biri var o da benim. Bilgisayardan uzak dur! Smallville Delete-1 2004 info-icon
Looking for this, Clark? Bunu mu arıyorsun Clark? Smallville Delete-1 2004 info-icon
How'd you get that? Onu nasıl aldın? Smallville Delete-1 2004 info-icon
It wasn't Garner. Garner değildi. Smallville Delete-1 2004 info-icon
You're the one who developed the program, huh? Programı geliştiren sendin değil mi? Smallville Delete-1 2004 info-icon
I pulled it from your disk drive. Disk sürücünden çıkardım. Smallville Delete-1 2004 info-icon
You don't know what it's like to be so different... Çok farklı olmanın ne demek olduğunu bilmiyorsunuz... Smallville Delete-1 2004 info-icon
...to see things other kids can't see... ...diğer çocukların göremediği şeyleri görmenin... Smallville Delete-1 2004 info-icon
...to feel and to think about things they can't even imagine. ...onların hayal dahi edemediği şeyleri hissetmeyi ve düşünmeyi. Smallville Delete-1 2004 info-icon
Molly, Garner's not helping you. Molly, Garner sana yardım etmiyor. Smallville Delete-1 2004 info-icon
He made me feel normal, and I never thought that could happen. Kendimi normal hissetmemi sağladı, bunun olabileceğini hiç sanmazdım. Smallville Delete-1 2004 info-icon
Now, if someone gave you that chance, wouldn't you protect them too? Sana biri o şansı verse, sen de onları korumaz mısın? Smallville Delete-1 2004 info-icon
Clark, she sent an e mail right before we got here. Clark, biz buraya gelmeden hemen önce e posta yollamış. Smallville Delete-1 2004 info-icon
You recognize the address? Adresi tanıdın mı? Smallville Delete-1 2004 info-icon
Mrs. Kent? Bayan Kent? Smallville Delete-1 2004 info-icon
Mrs. Kent, I got your call. Bayan Kent, çağrınızı aldım. Smallville Delete-1 2004 info-icon
What did Clark find out? Clark ne buldu? Smallville Delete-1 2004 info-icon
Okay, just keep an open mind. Tamam, geniş düşünmeye çalış. Smallville Delete-1 2004 info-icon
So? What do you think? Eee? Ne düşünüyorsun? Smallville Delete-1 2004 info-icon
...Norman Bates would be right at home here. ...Norman Bates kendi evinde hissederdi. Smallville Delete-1 2004 info-icon
Not exactly the tenant I had in mind. Benim aklımda olan kiralık eve benzemiyor. Smallville Delete-1 2004 info-icon
If we clear out all this junk and paint, it could be a really cool space. Bütün bu boyaları ve ıvır zıvırı kaldırırsak, gerçekten güzel bir alan olur. Smallville Delete-1 2004 info-icon
I negotiated a good deal on the rent with the owner. Sahibiyle kirada çok iyi bir fiyata anlaştım. Smallville Delete-1 2004 info-icon
Well, I guess an upside would be I wouldn't need an alarm clock. Sanırım güzel bir yanı çalar saate ihtiyacım olmayacak. Smallville Delete-1 2004 info-icon
The smell of fresh coffee would wake me up. Taze kahvenin kokusu beni uyandırır. Smallville Delete-1 2004 info-icon
Yeah, unless you're making it. Evet, tabii sen yapıyorsan. Smallville Delete-1 2004 info-icon
If you stick around long enough, I might just put you to work. Eğer yeterince burada kalırsan, seni işe sürebilirim. Smallville Delete-1 2004 info-icon
I appreciate you doing this for me... Bunu yaptığın için minnettarım... Smallville Delete-1 2004 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 150359
  • 150360
  • 150361
  • 150362
  • 150363
  • 150364
  • 150365
  • 150366
  • 150367
  • 150368
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact