Search
English Turkish Sentence Translations Page 150303
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| I know that you're hiding something about his disappearance. | Onun kaybolması ile ilgili bir şeyler sakladığını biliyorum. | Smallville Bloodline-4 | 2008 | |
| And I can't wait for the day when you realize that you and I are on the same side | Ve seninle benim aynı tarafta olduğumuzu anlayacağın günü bekleyemem. | Smallville Bloodline-4 | 2008 | |
| Clark, I don't want to fire you. | Clark, seni kovmak istemiyorum. | Smallville Bloodline-4 | 2008 | |
| And I want to know why Lex didn't. | Ve Lex'in neden güvenmediğini bilmek istiyorum. | Smallville Bloodline-4 | 2008 | |
| In time, I'm sure the truth will reveal itself. | Eminim bu zaman zarfında gerçek açığa çıkacaktır. | Smallville Bloodline-4 | 2008 | |
| She said if it wasn't for you, I probably wouldn't be here right now. | Dedi ki eğer sen olmasaymışsın burada olamazmışım. | Smallville Bloodline-4 | 2008 | |
| What are you doing about this? Everything I can. | Bununla ilgili ne yapacaksın? Elimden gelen her şeyi. | Smallville Bloodline-4 | 2008 | |
| I've tried to talk to her, but I can't control her life. | Onunla konuşmayı denedim ama onun hayatını kontrol edemem. | Smallville Bloodline-4 | 2008 | |
| After what this crystal did to Lois and I, | Kristalin ben ve Lois'e yaptığından sonra... | Smallville Bloodline-4 | 2008 | |
| there's no way I can trust it to rebuild the fortress. | ...ona kaleyi tekrar inşa etmek için güvenemem. | Smallville Bloodline-4 | 2008 | |
| All I ever wanted was to keep Lois away from my secret. | Tek yapmak istediğim Lois'i sırrımdan uzak tutmak. | Smallville Bloodline-4 | 2008 | |
| When I was in that hellhole, | O cehennem deliğindeyken... | Smallville Bloodline-4 | 2008 | |
| I heard rumors that Kandor still exists. | ...Kandor'un hala var olduğuna dair rivayetler duyum. | Smallville Bloodline-4 | 2008 | |
| Kal el, I think that a part of our civilization | Kal El sanırım uygarlığımızın parçaları... | Smallville Bloodline-4 | 2008 | |
| If I can find that city, I can save our bloodline. | Eğer o şehri bulabilirsem soyumuzu kurtarabilirim. | Smallville Bloodline-4 | 2008 | |
| Then I'll go with you. | Öyleyse ben de seninle geleyim. | Smallville Bloodline-4 | 2008 | |
| Lois, we're going against traffic. | Lois trafiğe yakalanacağız. | Smallville Booster-1 | 2011 | |
| That's sort of the point here, Clark. Try and keep up. | Kestirme bir yol var Clark. Yetişmeye çalış. | Smallville Booster-1 | 2011 | |
| These glasses are driving me crazy. | Bu gözlükler beni deli ediyor. | Smallville Booster-1 | 2011 | |
| So you've said. | Sen söyledin. | Smallville Booster-1 | 2011 | |
| And this jacket it's not helping. | Bu ceket çok kötü. | Smallville Booster-1 | 2011 | |
| [ Sighs ] Okay, you were the one | Tamam kahramanın toplam karşısına çıkması gerektiğini sen söyledin. | Smallville Booster-1 | 2011 | |
| so either The Blur starts wearing a mask or... | Yani Ya Görüntü maske takacak ya da... | Smallville Booster-1 | 2011 | |
| Clark Kent does. I know. | Clark Kent. Biliyorum. | Smallville Booster-1 | 2011 | |
| Your words, not mine. | Senin sözlerindi benim değil. | Smallville Booster-1 | 2011 | |
| Look, after all the hero hating of the VRA, | Kahraman karşıtı KDY'dan sonra Görüntü yüzünü göstermezse... | Smallville Booster-1 | 2011 | |
| People are gonna stop trusting me again. | ...insanlar ona olan güvenlerini yeniden kaybedecek. | Smallville Booster-1 | 2011 | |
| That didn't stop the Mayor | Bu başkanın Görüntü'ye şehrin anahtarını vermesini engellemedi. | Smallville Booster-1 | 2011 | |
| Yeah, but that's | Evet ama bu... | Smallville Booster-1 | 2011 | |
| yeah, but before that handsome hero face | Evet ama bu yakışıklı kahraman ekran karşısına çıkmadan önce... | Smallville Booster-1 | 2011 | |
| we need to make sure | ...Clark Kent ile ilgili yakışıklı ve kahraman... | Smallville Booster-1 | 2011 | |
| about Clark Kent. | ...hiçbir şeyin kalmadığına emin olmalıyız. | Smallville Booster-1 | 2011 | |
| And that's supposed to help? | Bu yardımcı olacak mı? | Smallville Booster-1 | 2011 | |
| So, just I don't know | Bilemiyorum, omuzlarını biraz düşür... | Smallville Booster-1 | 2011 | |
| speak a little softer, | ...biraz daha yumuşak konuş ve daha az... | Smallville Booster-1 | 2011 | |
| ...Great. | ...harika ol. | Smallville Booster-1 | 2011 | |
| Honey, you need to be invisible and forgettable and... | Tatlım görünmez ve unutulabilir olmalısın. | Smallville Booster-1 | 2011 | |
| ...Exactly like that. | Aynen onun gibi. | Smallville Booster-1 | 2011 | |
| Lois, I was like that, in Smallville. | Lois ben Smallville'de yaşarken öyleydim. | Smallville Booster-1 | 2011 | |
| The thought of going back to that, I... | O duruma geri dönmeyi düşününce... | Smallville Booster-1 | 2011 | |
| The real you can burn holes through buildings with a look | Gerçek sen bakarak binalarda delik açabiliyor ve... | Smallville Booster-1 | 2011 | |
| and lift a freight train with one finger. | ...treni tek parmağınla kaldırabiliyorsun. | Smallville Booster-1 | 2011 | |
| You know, the last thing you should be worried about | Endişelenmen gereken son şey bana bir şeyler öğretmek olmalı. | Smallville Booster-1 | 2011 | |
| You should be focused on that promotion that opened up | Steve Lombard Daily Star'a geçtiğine göre... | Smallville Booster-1 | 2011 | |
| now that Steve Lombard went to the Daily Star. | ...sen boş kalan yerle ilgili terfiini düşünmelisin. | Smallville Booster-1 | 2011 | |
| They said that desk could be yours. | Masanın senin olabileceğini söylediler. | Smallville Booster-1 | 2011 | |
| I'm counting on it. | Bunu bekliyorum. | Smallville Booster-1 | 2011 | |
| These need to stay on. | Bunların takılı kalması gerekiyor. | Smallville Booster-1 | 2011 | |
| Just work on it. | Üzerinde çalış. | Smallville Booster-1 | 2011 | |
| Guys! Wait gu | Çocuklar! Bekleyin çocu... | Smallville Booster-1 | 2011 | |
| Skeets: Brilliant save, sir. | Harika kurtarıştı efendim. | Smallville Booster-1 | 2011 | |
| Of course it was, Skeets. | Elbette öyleydi Skeets. | Smallville Booster-1 | 2011 | |
| Say "cheese," junior. | Gülümse ufaklık. | Smallville Booster-1 | 2011 | |
| Uh, "cheese"? | Gülümseyeyim mi? | Smallville Booster-1 | 2011 | |
| Life lesson to remember, kid | Bunu unutma evlat, her zaman kameralara karşı gülümse. | Smallville Booster-1 | 2011 | |
| I'm sure you're all wondering who I am. | Eminim hepiniz kim olduğumu merak ediyorsunuzdur? | Smallville Booster-1 | 2011 | |
| Well, how about the 411? | 411'i aramayı deneyin. | Smallville Booster-1 | 2011 | |
| I'm pure gold, ladies and gentlemen. | Ben saf altınım bayanlar ve baylar. | Smallville Booster-1 | 2011 | |
| I am Booster Gold, | Ben Booster Gold. | Smallville Booster-1 | 2011 | |
| the greatest hero you've never heard of... | Şu ana kadar duymuş olduğunuz en büyük kahraman! | Smallville Booster-1 | 2011 | |
| Later today, at the Ace of Clubs, | Bugün Ace of Clubs'da imza günüm var. | Smallville Booster-1 | 2011 | |
| Stop on by. | Uğrayın. | Smallville Booster-1 | 2011 | |
| Woman: Nice outfit. | Güzel kıyafet. | Smallville Booster-1 | 2011 | |
| If you need a hero... | Eğer kahramana ihtiyacınız varsa beni çağırın. | Smallville Booster-1 | 2011 | |
| ♪ Somebody save me ♪ | Bölüm: 18 "Booster" | Smallville Booster-1 | 2011 | |
| He said "nice glasses," like he knew who I really was. | Bana güzel gözlükler dedi, sanki kim olduğumu biliyordu. | Smallville Booster-1 | 2011 | |
| Maybe he just liked your glasses. | Belki sadece gözlüklerini beğendi. | Smallville Booster-1 | 2011 | |
| Or not. | Belki de beğenmedi. | Smallville Booster-1 | 2011 | |
| Are you sure you've never seen him before? | Onu daha önce görmediğine emin misin? | Smallville Booster-1 | 2011 | |
| How could you miss that? | Bunu nasıl unutabilirim? | Smallville Booster-1 | 2011 | |
| Booster Gold didn't come here for no reason. | Booster Gold buraya nedensiz gelmiş olamaz. | Smallville Booster-1 | 2011 | |
| I need to figure out who he is and why he's here. | Onun kim olduğunu ve neden burada olduğunu öğrenmeliyim. | Smallville Booster-1 | 2011 | |
| Hey, hey, watch it! | Dikkat et! | Smallville Booster-1 | 2011 | |
| When did you forget how to walk, Kent? | Yürümeyi mi unuttun Kent? | Smallville Booster-1 | 2011 | |
| Just excuse him. [ Scoffs ] | Kusuruna bakma. | Smallville Booster-1 | 2011 | |
| "Help." By making me stumble into Ron Troupe? | Yardım derken Ron Troupe'a çarpmamı mı kastediyorsun? | Smallville Booster-1 | 2011 | |
| Yeah. It's a start. | Evet bu bir başlangıç. | Smallville Booster-1 | 2011 | |
| Clark, you want people to look down on Clark Kent | Clark, insanların Clark Kent'i küçük görmelerini istiyoruz. | Smallville Booster-1 | 2011 | |
| so they can look up... | Bu sayede Görüntü'yü örnek alabilirler. | Smallville Booster-1 | 2011 | |
| Which, by the way, isn't exactly gonna be a fitting name | Bu arada bu isim sen sadece bir görüntü olmaktan çıkıp... | Smallville Booster-1 | 2011 | |
| after you, you know, stop blurring | ...toplumun karşısında durduğunda sana uymayacak. | Smallville Booster-1 | 2011 | |
| Well, the spotlight's kind of crowded with Booster Gold. | Toplumun ilgisi şu an Booster Gold'un üzerinde. | Smallville Booster-1 | 2011 | |
| Okay, not that my curiosity isn't in overdrive | Tamam bu Booster denen herifi merak etmiyorum değil ama... | Smallville Booster-1 | 2011 | |
| but you are making way more out of this than you need to. | ...bundan ihtiyacın olandan çok daha fazlasını çıkarabilirsin. | Smallville Booster-1 | 2011 | |
| I'm sure our flying car salesman | Eminim uçan araba satıcısı geldiği gibi gidecektir. | Smallville Booster-1 | 2011 | |
| Either one's fine. | İkisi de olur. | Smallville Booster-1 | 2011 | |
| I don't really have a bad side, guys. | Kötü bir tarafım yok çocuklar. | Smallville Booster-1 | 2011 | |
| You're sitting at my desk. | Masamda oturuyorsun. | Smallville Booster-1 | 2011 | |
| Yeah, I can read. | Evet okuyabiliyorum. | Smallville Booster-1 | 2011 | |
| So, where is the greatest reporter | Bu şehrin bildiği en büyük muhabir nerede? | Smallville Booster-1 | 2011 | |
| that this city has ever known? | Evet okuyabiliyorum. | Smallville Booster-1 | 2011 | |
| All right, everybody, back to work. | Tamam millet işe döndüm. | Smallville Booster-1 | 2011 | |
| Mm, there you are the hero maker. | İşte burada, kahraman yapıcı. | Smallville Booster-1 | 2011 | |
| Lois Lane. Booster Gold. | Lois Lane. Booster Gold. | Smallville Booster-1 | 2011 | |
| We're gonna help each other, gorgeous, | Birbirimize yardım edeceğiz güzelim. | Smallville Booster-1 | 2011 | |
| because one exclusive in depth interview | Çünkü Metropolis'in altın koruyucusu ile yapacağın bir söyleşi... | Smallville Booster-1 | 2011 | |
| and you're gonna lock up that promotion that you're up for. | ...sana beklediğin terfiiyi getirebilir. | Smallville Booster-1 | 2011 | |
| It's a Booster Gold guarantee. [ Clicks tongue ] | Bu Booster Gold garantisi. | Smallville Booster-1 | 2011 | |
| How did you know I was up for a... | Nasıl oluyor da terfi beklediğimi... | Smallville Booster-1 | 2011 | |
| I'm not interested in you, goldilocks, | Ne ben ne de Daily Planet seninle ilgileniyor sarı kafa. | Smallville Booster-1 | 2011 |