Search
English Turkish Sentence Translations Page 150302
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| She said if it wasn't for you, i probably wouldn't be here right now. | Dedi ki eğer sen olmasaymışsın burada olamazmışım. | Smallville Bloodline-1 | 2008 | |
| Actually, uh, if it wasn't for chloe tweaking into a supercomputer, | Aslında Chloe o süper bilgisayara girmeseydi... | Smallville Bloodline-1 | 2008 | |
| you wouldn't be here right now. | ...burada olamazdın. | Smallville Bloodline-1 | 2008 | |
| Her eyes turned white, | Gözleri beyaz oldu... | Smallville Bloodline-1 | 2008 | |
| and then she, uh... with one hand, mind you... | ...ve tek eliyle beni... | Smallville Bloodline-1 | 2008 | |
| pushed me into the other room. | ...diğer odaya fırlattı. | Smallville Bloodline-1 | 2008 | |
| So, uh, what happened to her? | Ona ne oldu? | Smallville Bloodline-1 | 2008 | |
| It's brainiac... he infected her somehow. | Brainiac onu bir şekilde etkiledi. | Smallville Bloodline-1 | 2008 | |
| what are you doing about this? everything i can. | Bununla ilgili ne yapacaksın? Elimden gelen her şeyi. | Smallville Bloodline-1 | 2008 | |
| I've tried to talk to her, but i can't control her life. | Onunla konuşmayı denedim ama onun hayatını kontrol edemem. | Smallville Bloodline-1 | 2008 | |
| Her life? It's not her life anymore, clark. | Onun hayatı mı? Bu artık onun hayatı değil Clark. | Smallville Bloodline-1 | 2008 | |
| She's living yours. | Seninkini yaşıyor. | Smallville Bloodline-1 | 2008 | |
| Chloe's knee deep in these situations that... | Chloe bu olayın içine boğazına kadar batmış. | Smallville Bloodline-1 | 2008 | |
| pardon the expression, but humans just don't understand. | Anlatımımı mazur gör ama insanlar bunu anlayamaz. | Smallville Bloodline-1 | 2008 | |
| As her best friend... | Onun en iyi arkadaşı olarak... | Smallville Bloodline-1 | 2008 | |
| make her stop before she gets hurt. | ...kendisine zarar vermeden onu durdur. | Smallville Bloodline-1 | 2008 | |
| Looks like someone's got cold feet. | Görünüşe göre birinin cesaretini kaybetmiş. | Smallville Bloodline-1 | 2008 | |
| He's not even at the frozen tundra yet. | Hem de daha dondurucu bir soğukla karşılaşmamasına rağmen. | Smallville Bloodline-1 | 2008 | |
| After what this crystal did to lois and i, | Kristalin ben ve Lois'e yaptığından sonra... | Smallville Bloodline-1 | 2008 | |
| there's no way i can trust it to rebuild the fortress. | ...ona kaleyi tekrar inşa etmek için güvenemem. | Smallville Bloodline-1 | 2008 | |
| So, did your adventure with loisend with you telling her your secret? | Lois ile olan maceran ona sırrını söylemenle mi bitecek? | Smallville Bloodline-1 | 2008 | |
| All i ever wanted was to keep lois away from my secret. | Tek yapmak istediğim Lois'i sırrımdan uzak tutmak. | Smallville Bloodline-1 | 2008 | |
| But yesterday, that nearly got her killed. | Dün neredeyse ölüyordu. | Smallville Bloodline-1 | 2008 | |
| You want your cousin's two cents? | Kuzeninin fikrini almak ister misin? | Smallville Bloodline-1 | 2008 | |
| Lois can handle it. | Lois bununla başa çıkabilir. | Smallville Bloodline-1 | 2008 | |
| She's tough... | O sağlam ve... | Smallville Bloodline-1 | 2008 | |
| and strong. | ...güçlü. | Smallville Bloodline-1 | 2008 | |
| You wouldn't have let her get so close if you didn't think so, too. | Sen de bunu bilmeseydin onun bu kadar yaklaşmasına izin vermezdin. | Smallville Bloodline-1 | 2008 | |
| I was beginning to miss these family lectures. | Bu aile vaazlarını özlemiştim. | Smallville Bloodline-1 | 2008 | |
| I'm leaving smallville. | Smallville'den ayrılıyorum. | Smallville Bloodline-1 | 2008 | |
| Kara, you just got back. | Kara, daha yeni geldin. | Smallville Bloodline-1 | 2008 | |
| When i was in that hellhole, | O cehennem deliğindeyken... | Smallville Bloodline-1 | 2008 | |
| i heard rumors that kandor still exists. | ...Kandor'un hala var olduğuna dair rivayetler duyum. | Smallville Bloodline-1 | 2008 | |
| Kal el, i think that a part of our civilization | Kal El sanırım uygarlığımızın parçaları... | Smallville Bloodline-1 | 2008 | |
| may have survived before the explosion. | ...patlamadan önce kurtulmayı başardı. | Smallville Bloodline-1 | 2008 | |
| If i can find that city, i can save our bloodline. | Eğer o şehri bulabilirsem soyumuzu kurtarabilirim. | Smallville Bloodline-1 | 2008 | |
| Then i'll go with you. | Öyleyse ben de seninle geleyim. | Smallville Bloodline-1 | 2008 | |
| Kal el, there is a reason that you were sent to earth | Kal El dünyaya gelip Kent ailesinin bir üyesi... | Smallville Bloodline-1 | 2008 | |
| and raised as a member of the kent family. | ...gibi yetiştirilmenin bir nedeni var. | Smallville Bloodline-1 | 2008 | |
| Your path is on earth, | Senin kaderin dünyada... | Smallville Bloodline-1 | 2008 | |
| living amongst the humans and inspiring mankind. | ...insanların arasında yaşayıp onlara ilham vermek. | Smallville Bloodline-1 | 2008 | |
| Kara, we can do all of this together. | Kara, bunu birlikte yapabiliriz. | Smallville Bloodline-1 | 2008 | |
| I don't fit in here. | Buraya uyum sağlayamam. | Smallville Bloodline-1 | 2008 | |
| My journey is somewhere else. | Benim maceram başka bir yerde. | Smallville Bloodline-1 | 2008 | |
| You're always with me, | Her zaman benimle olacaksın. | Smallville Bloodline-1 | 2008 | |
| close to my heart. | Kalbime yakın. | Smallville Bloodline-1 | 2008 | |
| So, did your adventure with lois end with you telling her your secret? | Lois ile olan maceran ona sırrını söylemenle mi bitecek? | Smallville Bloodline-3 | 2008 | |
| Clark, I'm happy you're in my life. | Clark hayatımda olduğun için mutluyum. | Smallville Bloodline-4 | 2008 | |
| Well, I'm happy to be in your life, Kara. | Ben de hayatında olduğum için mutluyum Kara. | Smallville Bloodline-4 | 2008 | |
| Even I do. | Ben bile. | Smallville Bloodline-4 | 2008 | |
| When I find out who has it, I'm taking it back. | Kimin aldığını öğrendiğimde geri alacağım. | Smallville Bloodline-4 | 2008 | |
| A place I never want to go again. | Bir daha gitmek istemeyeceğim bir yere. | Smallville Bloodline-4 | 2008 | |
| I've had those albums since I was 10. | 10 yaşımdan beri o albümleri saklıyorum. | Smallville Bloodline-4 | 2008 | |
| What could I possibly want with your Def Leppard anthology? | Def Leppard Antoloji'ni neden isteyeyim ki? | Smallville Bloodline-4 | 2008 | |
| I'd see you in your Snoopy boxers? | ...şotunla mı görürüm? | Smallville Bloodline-4 | 2008 | |
| Oh, I, uh, found this on your doorstep. | Bunu kapında buldum. | Smallville Bloodline-4 | 2008 | |
| Run, Get out! | Kaç! Dışarı çık! | Smallville Bloodline-4 | 2008 | |
| Smallville S08E08 "Bloodline" | Bölüm: 8 "Soy" | Smallville Bloodline-4 | 2008 | |
| Not exactly the bachelor pad I had imagined. | Hayalimdeki bekarlığa veda partisine hiç benzemiyor. | Smallville Bloodline-4 | 2008 | |
| Because I can assure you that no NASA caliber rock | Çünkü dünya dışı bir kaya parçasının... | Smallville Bloodline-4 | 2008 | |
| Well, I can't speak on behalf of your "frequency generator," | Frekans algılayıcına bir şey diyemem ama... | Smallville Bloodline-4 | 2008 | |
| Look, I'm no astronomy major, but I thought there was only supposed to be one sun in the sky. | Astronomiyi iyi bilmem ama gökyüzünde bir güneş olması gerekiyordu. | Smallville Bloodline-4 | 2008 | |
| Clark, I don't think you understand. | Clark, anladığını sanmıyorum. | Smallville Bloodline-4 | 2008 | |
| when I feel like my friends have left the planet. | ...gittiğini düşündüğüm günlerden biri. | Smallville Bloodline-4 | 2008 | |
| Um, can I actually call you a little later? | Seni daha sonra arasam olur mu? | Smallville Bloodline-4 | 2008 | |
| I thought if I could find my birth parents, | Sandım ki gerçek ailemi bulursam bazı cevaplar alırım. | Smallville Bloodline-4 | 2008 | |
| they'd answer some questions, but I'm starting to feel like I just fell out of the sky. | Ama gökyüzünden düştüğüme inanmaya başladım. | Smallville Bloodline-4 | 2008 | |
| I mean, I know you leapfrogged homes as a kid, | Evden eve dolaşan bir çocuk olduğunu biliyordum ama... | Smallville Bloodline-4 | 2008 | |
| The problem is I can't find anything on the first three years of my life. | Promlem şu ki hayatımın ilk üç senesiyle ilgili hiçbir şey bulamıyorum. | Smallville Bloodline-4 | 2008 | |
| Lois was there when I touched the crystal. | Lois ben kristale dokunurken yanımdaydı. | Smallville Bloodline-4 | 2008 | |
| Yeah, I checked everywhere. | Evet her yere baktım. | Smallville Bloodline-4 | 2008 | |
| I, uh... I steer clear. | ...uzak durmayı tercih ederim. | Smallville Bloodline-4 | 2008 | |
| It powers this crystal. Now, I think that if i can gain access | Kristale güç veren ünite. Sanırım onun sayesinde... | Smallville Bloodline-4 | 2008 | |
| to the crystal's database, I may be able to reverse its effects. | ...kristalin veritabanına girip olayı tersine çevirebilirim. | Smallville Bloodline-4 | 2008 | |
| I don't think Clark would want you messing with it, Chloe. That stuff is dangerous. | ...Clark bununla uğraşmanı istemezdi Chloe. Bu şey tehlikeli. | Smallville Bloodline-4 | 2008 | |
| So, first Kara, then Clark and I. | Önce Kara sonra Clark ve ben. | Smallville Bloodline-4 | 2008 | |
| Actually, I think I'll stick by you and your right hook. | Aslında sana ve senin sağ koluna yapışık kalmalıyım. | Smallville Bloodline-4 | 2008 | |
| Oh, I'm sorry. Am I bothering you? | Üzgünüm. Seni rahatsız mı ediyorum? | Smallville Bloodline-4 | 2008 | |
| diamond shaped, and I think... You want to exploit me? | ...benden çalındı ve sanırım... Benim bilgilerimi kullanmak mı istiyorsun? | Smallville Bloodline-4 | 2008 | |
| Who do you work for? I'm self employed. | Kimin için çalışıyorsun? Kendim için çalışırım. | Smallville Bloodline-4 | 2008 | |
| All I need is you, my son. | Tek ihtiyacım olan sensin oğlum. | Smallville Bloodline-4 | 2008 | |
| Picture an alien Alcatraz, and if I don't bail Clark out soon, | Uzay Alcatraz'ı olarak düşün ve Clark'ı oradan kurtaramazsak... | Smallville Bloodline-4 | 2008 | |
| Do I tell you how to shoot your arrows? | Sana oklarını nasıl atıyorsun diye soruyor muyum? | Smallville Bloodline-4 | 2008 | |
| You make me feel like I actually belong. | Benim bir şeye ait olduğumu hissetmemi sağlıyorsun. | Smallville Bloodline-4 | 2008 | |
| Kara, I can't let you die here! | Kara, burada ölmene izin veremem! | Smallville Bloodline-4 | 2008 | |
| Chloe, what did you do? It doesn't matter. | Chloe sen ne yaptın? Bu önemli değil. | Smallville Bloodline-4 | 2008 | |
| You're safe now, and I see you snuck something through customs. | Sen iyisin ve görüyorum ki yanında bir şey getirmişsin. | Smallville Bloodline-4 | 2008 | |
| Zod and I were unable to have children. | ...Zod ve benim çocuğumuz olmuyordu. | Smallville Bloodline-4 | 2008 | |
| I realize that you are still too weak to fulfill your destiny. | ...anlıyorum ki kaderini gerçekleştirmek için çok zayıfsın. | Smallville Bloodline-4 | 2008 | |
| Lois, I know you're in there. | Lois, orada olduğunu biliyorum. | Smallville Bloodline-4 | 2008 | |
| They didn't love you like I love my son. | Seni benim oğlumu sevdiğim gibi sevmiyorlar. | Smallville Bloodline-4 | 2008 | |
| You have feelings for this creature I inhabit. | Bu canlıya karşı hislerin var. | Smallville Bloodline-4 | 2008 | |
| Because I'm me. Hello. | Çünkü benim. | Smallville Bloodline-4 | 2008 | |
| All I remember is touching that rock, having some "arabian nights" acid trip, | Tek hatırladığım o taşa dokunduktan sonra bir her şeyin bulanıklaştığı. | Smallville Bloodline-4 | 2008 | |
| So I passed out, just like that? It was probably a blood sugar thing. | Ne yani bir anda bayıldım mı? Muhtemelen kan şekerin yüzünden. | Smallville Bloodline-4 | 2008 | |
| Lois, the best part about you living at the farm is I can keep an eye on you. | Lois, çiftlikte yaşamanın en iyi yanı sana göz kulak olabilmem. | Smallville Bloodline-4 | 2008 | |
| Nothing against you. It's just this raise means I can afford a place, | Seninle ilgili değil. Terfi ettiğime göre çiftlik hayvanları olmayan... | Smallville Bloodline-4 | 2008 | |
| So you did see her. You know, just when I thought | Demek onu gördün. Düşündüm ki... | Smallville Bloodline-4 | 2008 | |
| I'm sure chloe told you that I stopped by your farm? | Eminim Chloe çiftliğe uğradığımı söylemiştir. | Smallville Bloodline-4 | 2008 | |
| You don't think I was in the arctic based on these pictures. | Bu fotoğrafa bakarak benim kuzey kutbunda olduğumu düşünmüyorsun değil mi? | Smallville Bloodline-4 | 2008 |