Search
English Turkish Sentence Translations Page 150300
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| It's like the kent farm's ground zero for alien abductions. | Sanırım Kent Çiftliği uzaylıların kaçırmalara başladığı yer. | Smallville Bloodline-1 | 2008 | |
| The important thing is we get out of here. | Önemli olan buradan kurtulmamız. | Smallville Bloodline-1 | 2008 | |
| You go ahead with kara. | Sen Kara ile devam et. | Smallville Bloodline-1 | 2008 | |
| Actually, i think i'll stick by you and your right hook. | Aslında sana ve senin sağ koluna yapışık kalmalıyım. | Smallville Bloodline-1 | 2008 | |
| He's guarding the entrance so we can open the portal. | O girişi korurken biz geçidi açacağız. | Smallville Bloodline-1 | 2008 | |
| It's okay, lois. | Sorun yok Lois. | Smallville Bloodline-1 | 2008 | |
| I'll be right behind you. | Hemen arkanda olacağım. | Smallville Bloodline-1 | 2008 | |
| You better be! | Olsan iyi olur! | Smallville Bloodline-1 | 2008 | |
| The altar's this way. | Sunak bu tarafta. | Smallville Bloodline-1 | 2008 | |
| This is our delorean? | Bu bizim Delorean'imiz mi? | Smallville Bloodline-1 | 2008 | |
| We just have to touch it. | Sadece dokunmamız gerekiyor. | Smallville Bloodline-1 | 2008 | |
| clark! He needs us! no! He'll be fine. | Clark! Bize ihtiyacı var! Hayır! Ona bir şey olmaz. | Smallville Bloodline-1 | 2008 | |
| We can't leave yet, kara. We have to wait for clark. | Daha gidemeyiz Kara. Clark'ı beklemeliyiz. | Smallville Bloodline-1 | 2008 | |
| Lois, there's no time! | Lois, zamanımız yok! | Smallville Bloodline-1 | 2008 | |
| Clark. | Clark. Clark? | Smallville Bloodline-1 | 2008 | |
| This'll do. | Bu işe yarar. | Smallville Bloodline-1 | 2008 | |
| Well, look who decided to show up to work today. | Bakın bugün kim işe gelmeye karar vermiş. | Smallville Bloodline-1 | 2008 | |
| Oh, i'm sorry. Am i bothering you? | Üzgünüm. Seni rahatsız mı ediyorum? | Smallville Bloodline-1 | 2008 | |
| I have to admit, it's difficult to imagine a mini lois running around. | Kabul etmeliyim ki küçük Lois'in etrafta dolaştığını düşünmek zor. | Smallville Bloodline-1 | 2008 | |
| You mind me asking who the father is? | Babasının kim olduğunu sormamın sakıncası var mı? | Smallville Bloodline-1 | 2008 | |
| A great leader... general zod. | Harika lider, General Zod. | Smallville Bloodline-1 | 2008 | |
| Our creation arrived here attached to the kryptonian spacecraft | Oğlumuz buraya bebek Kal El'in Krypton uzay gemisine... | Smallville Bloodline-1 | 2008 | |
| housing the baby kal el. | ...bağlı olarak geldi. | Smallville Bloodline-1 | 2008 | |
| A kryptonian spacecraft. | Krypton uzay gemisi. | Smallville Bloodline-1 | 2008 | |
| Well, that makes perfect sense. | Şimdi anlıyorum. | Smallville Bloodline-1 | 2008 | |
| You know about it? | Bunu biliyor muydun? | Smallville Bloodline-1 | 2008 | |
| I can connect you with your son. | Seni oğlunla buluşturabilirim. | Smallville Bloodline-1 | 2008 | |
| A crystal was stolen from me, | Elmas şeklinde bir kristal... | Smallville Bloodline-1 | 2008 | |
| diamond shaped, and i think... you want to exploit me? | ...benden çalındı ve sanırım... Benim bilgilerimi kullanmak mı istiyorsun? | Smallville Bloodline-1 | 2008 | |
| We'd be partners. | Ortak olabiliriz. | Smallville Bloodline-1 | 2008 | |
| We could combine our resources. | Kaynaklarımızı birleştirebiliriz. | Smallville Bloodline-1 | 2008 | |
| You're worthless to me. | Benim için değersizsin. | Smallville Bloodline-1 | 2008 | |
| I thought you got out! | Gittiğini sanıyordum! | Smallville Bloodline-1 | 2008 | |
| A wraith escaped. | Hayalet kaçtı. | Smallville Bloodline-1 | 2008 | |
| I'll get you out of here. | Seni buradan kurtaracağım. | Smallville Bloodline-1 | 2008 | |
| Open the portal. | Geçidi aç. | Smallville Bloodline-1 | 2008 | |
| Get out before more prisoners come. | Daha fazla mahkum gelmeden kaç. | Smallville Bloodline-1 | 2008 | |
| No, kara. They'll kill you. | Hayır Kara. Seni öldürürler. | Smallville Bloodline-1 | 2008 | |
| Kal el, look at me. | Kal El bana bak. | Smallville Bloodline-1 | 2008 | |
| It was my destiny to find you and protect you, not the other way around. | Benim kaderim seni bulup korumaktı başka bir şey değil. | Smallville Bloodline-1 | 2008 | |
| I read your articles, chloe sullivan. | Senin yazılarını okudum, Chloe Sullivan. | Smallville Bloodline-1 | 2008 | |
| What do you know about the kryptonian spacecraft that landed in smallville? | Smallville'e düşen Krypton uzay gemisi hakkında ne biliyorsun? | Smallville Bloodline-1 | 2008 | |
| The man you call clark | Clark dediğiniz kişi... | Smallville Bloodline-1 | 2008 | |
| will die in the prison his father created. | ...babasının yaptığı hapishanede ölecek. | Smallville Bloodline-1 | 2008 | |
| What did you do with lois? | Lois'e ne yaptın? | Smallville Bloodline-1 | 2008 | |
| I needed her vessel. | Onun bedenine ihtiyacım vardı. | Smallville Bloodline-1 | 2008 | |
| Not my first choice, but surprisingly flexible. | İlk istediğim değildi ama oldukça esnek. | Smallville Bloodline-1 | 2008 | |
| And you would be... | Ve sen... | Smallville Bloodline-1 | 2008 | |
| faora... | Faora, Zod'un karısı. | Smallville Bloodline-1 | 2008 | |
| Tell me where he is or suffer the consequences. | Bana nerede olduğunu söyle yada sonuçlarına katlan. | Smallville Bloodline-1 | 2008 | |
| I don't know what you're talking about. Please let me go. | Neden bahsettiğini bilmiyorum. Lütfen beni bırak. | Smallville Bloodline-1 | 2008 | |
| You must know more. | Daha fazlasını biliyor olmalısın. | Smallville Bloodline-1 | 2008 | |
| So not the night to mess with me. | Benimle uğraşılacak bir gece değil. | Smallville Bloodline-1 | 2008 | |
| No "hello"? No "how are ya?" | Bir merhaba veya nasılsın yok mu? | Smallville Bloodline-1 | 2008 | |
| What do you know about the crystal? | Kristal hakkında ne biliyorsun? | Smallville Bloodline-1 | 2008 | |
| That depends. How good is your shot? | Bu değişir. İyi ateş eder misin? | Smallville Bloodline-1 | 2008 | |
| who do you work for? i'm self employed. | Kimin için çalışıyorsun? Kendim için çalışırım. | Smallville Bloodline-1 | 2008 | |
| It's sort of an occupational safety hazard. | Bir nevi mesleki güvenlik. | Smallville Bloodline-1 | 2008 | |
| Well, then you know that getting blood | O zaman deriden kan lekesi çıkarmanın... | Smallville Bloodline-1 | 2008 | |
| out of leather can be a total bitch. | ...çok zor olduğunu biliyorsundur. | Smallville Bloodline-1 | 2008 | |
| Don't worry. You can't move now, but in a couple of minutes, | Merak etme. Şimdi hareket edemiyorsun ama bir kaç dakika sonra... | Smallville Bloodline-1 | 2008 | |
| you'll be back to your normal, cuddly, charming self. | ...eski sevimli ve çekici haline geri döneceksin. | Smallville Bloodline-1 | 2008 | |
| Excuse me, miss? This area is restricted. | Affedersizin bayan bu bölgeye girmek yasak. | Smallville Bloodline-1 | 2008 | |
| There you go, and now all your friends are gonna be envious. | Al bakalım, bütün arkadaşların seni kıskanacak. | Smallville Bloodline-1 | 2008 | |
| High five. Yeah! | Çak bakalım. Evet! | Smallville Bloodline-1 | 2008 | |
| Okay. Now she's gonna have to find your dad, okay? | Tamam. Şimdi bu bayan babanı bulmana yardım edecek tamam mı? | Smallville Bloodline-1 | 2008 | |
| You helped him. | Ona yardım ettin. | Smallville Bloodline-1 | 2008 | |
| Hey. What are you doing here, lois? | Burada ne yapıyorsun Lois? | Smallville Bloodline-1 | 2008 | |
| I might ask you that question. | Bende sana bu soruyu soracaktım. | Smallville Bloodline-1 | 2008 | |
| All that human carnage. | İnsan katliamı. | Smallville Bloodline-1 | 2008 | |
| Is that not your doing? | Yaptığın bu değil mi? | Smallville Bloodline-1 | 2008 | |
| Maybe we need to find you a doctor. | Belki sana bir doktor bulmalıyız. | Smallville Bloodline-1 | 2008 | |
| All i need is you, my son. | Tek ihtiyacım olan sensin oğlum. | Smallville Bloodline-1 | 2008 | |
| Phantom zone, huh? | Hayalet Bölge öyle mi? | Smallville Bloodline-1 | 2008 | |
| Seriously, who names these things? | Gerçekten bu ismi kim koymuş? | Smallville Bloodline-1 | 2008 | |
| Picture an alien alcatraz, and if i don't bail clark out soon, | Uzay Alcatraz'ı olarak düşün ve Clark'ı oradan kurtaramazsak... | Smallville Bloodline-1 | 2008 | |
| who knows what kind of havoc lo bot will leave in her wake. | ...Lois'i bu durumundan kim kurtaracak bilmiyorum. | Smallville Bloodline-1 | 2008 | |
| That still doesn't explain how you're hacking in to that crystal, | Bu hala nasıl kristalin içine gireceğini açıklamadı. | Smallville Bloodline-1 | 2008 | |
| chloe, it's not hooked up to anything. There's no computer here. | Chloe burada birleştirilecek bir şey yok. Burada bir bilgisayar yok. | Smallville Bloodline-1 | 2008 | |
| Do i tell you how to shoot your arrows? | Sana oklarını nasıl atıyorsun diye soruyor muyum? | Smallville Bloodline-1 | 2008 | |
| I don't think so. Stay back. | Sanmıyorum. Geri çekil. | Smallville Bloodline-1 | 2008 | |
| Chloe, you're bleeding. | Chloe, kanıyorsun. | Smallville Bloodline-1 | 2008 | |
| All right, you know what? Chloe, we're done here! | Tamam biliyor musun Chloe, artık yeter! | Smallville Bloodline-1 | 2008 | |
| Kara? You have to stay strong. | Kara? Güçlü olmalısın. | Smallville Bloodline-1 | 2008 | |
| take my blood. no. | Kanımı al. Hayır. | Smallville Bloodline-1 | 2008 | |
| It'll open the portal and take you home, okay? | Bu geçidi aç, seni evine götürecek tamam mı? | Smallville Bloodline-1 | 2008 | |
| You are my home. | Benim evim sensin. | Smallville Bloodline-1 | 2008 | |
| You're my family. | Sen benim ailemsin. | Smallville Bloodline-1 | 2008 | |
| You make me feel like i actually belong. | Benim bir şeye ait olduğumu hissetmemi sağlıyorsun. | Smallville Bloodline-1 | 2008 | |
| Kara, grab my hand! | Kara, elimi tut! | Smallville Bloodline-1 | 2008 | |
| Kara, i can't let you die here! | Kara, burada ölmene izin veremem! | Smallville Bloodline-1 | 2008 | |
| You're meant for more than to rot away in the phantom zone. | Sen benim için hayalet bölgeden çıkmaktan daha önemlisin. | Smallville Bloodline-1 | 2008 | |
| chloe, what did you do? it doesn't matter. | Chloe sen ne yaptın? Bu önemli değil. | Smallville Bloodline-1 | 2008 | |
| You're safe now, and i see you snuck something through customs. | Sen iyisin ve görüyorum ki yanında bir şey getirmişsin. | Smallville Bloodline-1 | 2008 | |
| Where's lois? Have you seen her? Is she all right? | Lois nerede? Onu gördün mü? O iyi mi? | Smallville Bloodline-1 | 2008 | |
| Far from it. She was infected by something. | İyi değil. Bir şey tarafından etkilenmiş olmalı. | Smallville Bloodline-1 | 2008 | |
| Does the name faora ring any bells? | Faora ismi bir şey çağrıştırıyor mu? | Smallville Bloodline-1 | 2008 | |
| Strong, quick, hater of man? | Güçlü, hızlı, erkek düşmanı? | Smallville Bloodline-1 | 2008 | |
| Zod's wife. | Zod'un karısı. | Smallville Bloodline-1 | 2008 | |
| The wraith that escaped. | Kaçan hayalet oydu. | Smallville Bloodline-1 | 2008 |