Search
English Turkish Sentence Translations Page 150306
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| I will, as soon as we make a deal. | Anlaşmayı yapar yapmaz ilgileneceğim. | Smallville Booster-1 | 2011 | |
| Well, I'm sure we can work out | Size bir ödül verilmesini garanti ederim Bay Gold. | Smallville Booster-1 | 2011 | |
| I had something in mind. | Aklımda bir şey var. | Smallville Booster-1 | 2011 | |
| I know you and the mayor | Başkanla aranızdan su sızmadığını biliyorum. | Smallville Booster-1 | 2011 | |
| You pull some strings, get me the key to the city, | Ona şehrin anahtarını bana vermesini söyle... | Smallville Booster-1 | 2011 | |
| I'll help you find whatever you need me to find. | ...ben de aradığınız şey bulmaya yardım edeyim. | Smallville Booster-1 | 2011 | |
| You want the key to the city. | Şehrin anahtarını istiyorsun. | Smallville Booster-1 | 2011 | |
| Let's just say it's the last thing on my to do list. | Bu yapacaklar listemdeki son iş diyelim. | Smallville Booster-1 | 2011 | |
| So can you swing it or not? | Yapabilir misin yapamaz mısın? | Smallville Booster-1 | 2011 | |
| Whatever it takes to get the scarab back. | Böceği geri getirmek için ne gerekirse yaparım. | Smallville Booster-1 | 2011 | |
| You ready over there? | Sen hazır mısın? | Smallville Booster-1 | 2011 | |
| Almost. [ Air whooshes ] | Neredeyse. | Smallville Booster-1 | 2011 | |
| All right, all right. [ Claps ] I like it, I like it. | Tamam, tamam. Beğendim, beğendim. | Smallville Booster-1 | 2011 | |
| You know what? I'm gonna need a sound check. | Ne var biliyor musun? Ses kontrolü yapmam gerekiyor. | Smallville Booster-1 | 2011 | |
| I want to make sure they can hear my acceptance speech. | Konuşmamı duyabildiklerinden emin olmalıyım. | Smallville Booster-1 | 2011 | |
| Will you be thanking anyone, sir? | Kimseye teşekkür edecek misiniz efendim? | Smallville Booster-1 | 2011 | |
| [ Sighs ] Me... | Kendime. | Smallville Booster-1 | 2011 | |
| And maybe my mom. | Belki anneme. | Smallville Booster-1 | 2011 | |
| People love that sentimental stuff. | İnsanlar duygusal şeyleri severler. | Smallville Booster-1 | 2011 | |
| It scores pretty big with the ladies, too. | Ayrıca bayanlarda da çok işe yarar. | Smallville Booster-1 | 2011 | |
| Booster Gold? | Booster Gold? | Smallville Booster-1 | 2011 | |
| Hey, a fan! | Selam hayran! | Smallville Booster-1 | 2011 | |
| I I I need your help. Something happened to me. | Yardımın gerekiyor. Bana bir şey oluyor. | Smallville Booster-1 | 2011 | |
| Look, if you need anything, call the hotline, all right? | Eğer bir şeye ihtiyacın varsa yardım hattını ara tamam mı? | Smallville Booster-1 | 2011 | |
| I I tried. They said you were here. | Denedim. Bana burada olduğunu söylediler. | Smallville Booster-1 | 2011 | |
| I am here, but...I'm kind of busy. | Buradayım ama biraz meşgulüm. | Smallville Booster-1 | 2011 | |
| But I don't know what to do! | Ama ne yapacağımı bilmiyorum! | Smallville Booster-1 | 2011 | |
| It... It attacked me. | Bana saldırdı. | Smallville Booster-1 | 2011 | |
| Sorry. Here. Listen, I'll make sure they pencil you in. | Üzgünüm, al hadi. Seni izlemediklerine emin olacağım. | Smallville Booster-1 | 2011 | |
| All right? You look all right to me. | Tamam mı? Bana iyi görünüyorsun. | Smallville Booster-1 | 2011 | |
| [ Breathing heavily ] I'm not all right at all. | Hiç iyi değilim. | Smallville Booster-1 | 2011 | |
| Who wants to be the star of the show? | Kim şovun yıldızı olmak ister. | Smallville Booster-1 | 2011 | |
| [ Chuckles ] Just kidding. I'm the star of the show. | Şaka yapıyorum. Şovun yıldızı benim. | Smallville Booster-1 | 2011 | |
| You're gonna wave, | Siz el sallayıp, gülümseyeceksiniz ama... | Smallville Booster-1 | 2011 | |
| but I do need somebody to hand me the key to the city. | ...bana anahtarı getirecek birine ihtiyacım var. | Smallville Booster-1 | 2011 | |
| Who's that gonna be? | Bu kim olacak? | Smallville Booster-1 | 2011 | |
| You sure will. | Eminim yaparsın. | Smallville Booster-1 | 2011 | |
| Destroy. | Yok et. | Smallville Booster-1 | 2011 | |
| What? What is it, Clark? | Ne? Ne oldu Clark? | Smallville Booster-1 | 2011 | |
| The billboard. | Pano. | Smallville Booster-1 | 2011 | |
| Yes! They put them up already. | Evet! Hemen koymuşlar. | Smallville Booster-1 | 2011 | |
| Lois, what are you doing? | Lois, ne yapıyorsun? | Smallville Booster-1 | 2011 | |
| Well, I had a run in with our gloating guardian, | Sinsi koruyucumuzun yanına gittim ve... | Smallville Booster-1 | 2011 | |
| and he actually thinks [Sighs] | ...senin yerine geçeceğini düşünüyordu. | Smallville Booster-1 | 2011 | |
| I appreciate the support, but this is not a competition. | Desteğin için teşekkürler ama bu bir yarış değil. | Smallville Booster-1 | 2011 | |
| Clark, I am not gonna let The Blur be forgotten | Clark, parlak bir şey gökyüzünde uçuyor diye... | Smallville Booster-1 | 2011 | |
| because some bright and shiny object flies up into the sky. | ...insanların Görüntü'yü unutmasına izin veremem. | Smallville Booster-1 | 2011 | |
| Booster is not the bright and shiny object | Booster endişelenmemiz gereken parlayan şey değil. | Smallville Booster-1 | 2011 | |
| A bug? | Böcek mi? | Smallville Booster-1 | 2011 | |
| That's what Ted Kord is looking for. | Bu Ted Kord'un aradığı şey. | Smallville Booster-1 | 2011 | |
| I checked the file. | Dosyayı inceledim. | Smallville Booster-1 | 2011 | |
| It's some sort of extraterrestrial technology. | Bir çeşit dünya dışı teknoloji. | Smallville Booster-1 | 2011 | |
| And when they brought this scarab in for study, | Böceği incelemek için getirmişler. | Smallville Booster-1 | 2011 | |
| it bonded with one of Kord's scientists | Sonra Kord'un asistanlarından birinin içine bir parazit gibi girmiş. | Smallville Booster-1 | 2011 | |
| The guy's name was Dan Garrett. | Adamın adı Dan Garrett. | Smallville Booster-1 | 2011 | |
| He and the scarab merged as one. | O ve böcek tek bir beden olmuşlar. | Smallville Booster-1 | 2011 | |
| Garrett killed three people, | Garrett üç kişi öldürmüş ve çıkarmaya çalışırken de kendi ölmüş. | Smallville Booster-1 | 2011 | |
| And this thing is somewhere in Metropolis. | Şimdi bu şey Metropolis'de bir yerlerde. | Smallville Booster-1 | 2011 | |
| Kord hired Booster to bring it back | Kord, Booster'ı şehrin anahtarına karşılık böceği bulması için tuttu. | Smallville Booster-1 | 2011 | |
| Your key to the city. | Senin olan şehrin anahtarı mı? | Smallville Booster-1 | 2011 | |
| He's been here like a day. | Buraya geleli daha bir gün oldu. | Smallville Booster-1 | 2011 | |
| I mean, if there was ever a time for The Blur | Eğer Görüntü her seferinde insanlara gülümseseydi... | Smallville Booster-1 | 2011 | |
| you know I can't do that yet. | Bunu henüz yapamayacağımı biliyorsun. | Smallville Booster-1 | 2011 | |
| No, not until we've reverse "Pygmalion"ed | Hayır, bu düzgün adamı bir ahmağa çevirmeden olmaz. | Smallville Booster-1 | 2011 | |
| Still, I'd love to see you boost our golden boy | Yine de altın çocuğumuzu uzaya yolladığını görmek isterdim. | Smallville Booster-1 | 2011 | |
| Speak of the showboat. | Tam da şovmenden bahsederken. | Smallville Booster-1 | 2011 | |
| Hey! Blur boy. | Selam Görüntü. | Smallville Booster-1 | 2011 | |
| I mean, Clark. | Yani Clark. | Smallville Booster-1 | 2011 | |
| I saw the sign. | İşareti gördüm. | Smallville Booster-1 | 2011 | |
| Touché. | Beni hakladın. | Smallville Booster-1 | 2011 | |
| I was calling Lois to thank her for the photo op. | Lois'e teşekkür etmek için aramıştım. | Smallville Booster-1 | 2011 | |
| Look, we need to get together, | Birlikte olmalı ve Kord'un kaybolan silahının bulmalıyız. | Smallville Booster-1 | 2011 | |
| "Danger"! It's my middle name. | Tehlike benim göbek adım! | Smallville Booster-1 | 2011 | |
| So is "fame, fortune, and front page," Clark. | Aynı şan, servet ve baş sayfanın olduğu gibi Clark. | Smallville Booster-1 | 2011 | |
| We need to talk. [ Air whooshes ] | Konuşmamız gerek. | Smallville Booster-1 | 2011 | |
| Clark: Now! | Hemen! | Smallville Booster-1 | 2011 | |
| But first... | Ama önce, kokusunu alabiliyor musun? | Smallville Booster-1 | 2011 | |
| That's impending fame. | Bu yaklaşan şöhretin kokusu. | Smallville Booster-1 | 2011 | |
| It's really true what they say about Metropolis. | Metropolis ile ilgili söylenenler doğruymuş. | Smallville Booster-1 | 2011 | |
| I mean, it has everything... | Her şeye sahipler, örnek alınacak biri hariç. | Smallville Booster-1 | 2011 | |
| And that's you. | Ve bu da sensin. | Smallville Booster-1 | 2011 | |
| It's gonna be me. Yeah. | Bu ben olacağım. Evet. | Smallville Booster-1 | 2011 | |
| You save people for profit, for fame, | İnsanların kendi şöhretin uğruna kurtarıyorsun. | Smallville Booster-1 | 2011 | |
| while the real heroes | Gerçek kahramanlar insanların güvenleri kazanmak için uğraşıyor. | Smallville Booster-1 | 2011 | |
| You're putting me and my friends at risk. | Beni ve arkadaşlarımı riske atıyorsun. | Smallville Booster-1 | 2011 | |
| No one's at risk. All right? | Kimseyi riske atmıyorum tamam mı? | Smallville Booster-1 | 2011 | |
| Not as long as I keep flying in [exhales sharply] | Özellikle de ben gökyüzünde uçup bu kurtarışları yaptığım sürece. | Smallville Booster-1 | 2011 | |
| Legion ring. | Legion yüzüğü. | Smallville Booster-1 | 2011 | |
| You're from the future? You're a Legionnaire? | Sen gelecekten mi geliyorsun? Legion'dan biri misin? | Smallville Booster-1 | 2011 | |
| But they're really good friends of mine. | Ama hepsi iyi arkadaşım. | Smallville Booster-1 | 2011 | |
| Ah, they're more like acquaintances, actually. | Aslında daha çok tanıdık diyebiliriz. | Smallville Booster-1 | 2011 | |
| You stole that ring! | Yüzüğü çaldın! | Smallville Booster-1 | 2011 | |
| I borrowed the ring. | Yüzüğü ödünç aldım. | Smallville Booster-1 | 2011 | |
| But, like the Legion, yes, I'm from the future, Clark. | Ama evet Legion gibi ben de gelecekten geliyorum Clark. | Smallville Booster-1 | 2011 | |
| And I always know | Her zaman doğru zamanı ne yapmam gerektiğini biliyorum. | Smallville Booster-1 | 2011 | |
| thanks to the assistance of my [snaps fingers] | Bunun için tarihi bilgi robotuma teşekkür ederim. | Smallville Booster-1 | 2011 | |
| Say hello, Skeets. | Merhaba de Skeets. | Smallville Booster-1 | 2011 | |
| Skeets: Pleasure to meet you, Mr. Kent. | Tanıştığıma memnun oldum Bay Kent. | Smallville Booster-1 | 2011 | |
| Time travel's nothing to play around with. | Zaman yolculuğu bir oyuncak değil. | Smallville Booster-1 | 2011 | |
| The fact that you're here | Burada olman bile şimdiden tarihi değiştirdiğini gösterir. | Smallville Booster-1 | 2011 |