• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 150298

English Turkish Film Name Film Year Details
That was easy. I loed for you at the mansion. Seni malikânede aradım. Smallville Bizarro-3 2007 info-icon
Chloe, i don't know how to stop him. Chloe, onu nasıl durduracağımı bilemiyorum. Smallville Bizarro-3 2007 info-icon
It's not like i can just fly after him. Peşinden uçabileceğimi de hiç zannetmiyorum. Smallville Bizarro-3 2007 info-icon
Well, where's our bizarro clark now? Peki, bizim şu tuhaf Clark'ımız şimdi nerede? Smallville Bizarro-3 2007 info-icon
But, chloe, before i hit him, his face distorted, Chloe, ona vurmadan önce yüzünün şekli değişti,... Smallville Bizarro-3 2007 info-icon
What was i supposed to do, Ne yapmalıydım yani? Smallville Bizarro-3 2007 info-icon
Well, it's part of who i am. Sadece olduğum ve ileride olmak istediğim şeyin vazgeçilmez bir parçası. Smallville Bizarro-3 2007 info-icon
I'm prd that i was raised to care about people, İnsanlara değer vermem için yetiştirilmemden gurur duyuyorum. Smallville Bizarro-3 2007 info-icon
He knows only one thing Survival. Sadece tek bir amacı var: Hayatta kalmak. Smallville Bizarro-3 2007 info-icon
You had the existence i could only dream of, Sadece hayal edebileceğim bir yaşantın var. Smallville Bizarro-3 2007 info-icon
Every pleasure at your disposal, and you wasted it. Her şey elinin altındaymış ama sen hepsini boşa harcamışsın. Smallville Bizarro-3 2007 info-icon
But i do. Ama ben hak ediyorum. Smallville Bizarro-3 2007 info-icon
Wo thfairy Tale marriage of lana lang to lex luthor Lana Lang'in Lex Luthor'la olan, peri masalı misali evliliği, bir felaketle noktalandı. Smallville Bizarro-3 2007 info-icon
<I>police say lang's vehicle exploded Polis, Lang'in aracının, yerel bir kafe'nin arka sokağında... Smallville Bizarro-3 2007 info-icon
<I>according to wire services, Aldığımız bilgilere göre, henüz cenaze tarihi belirlenmemiş. Smallville Bizarro-3 2007 info-icon
<I>lex luthor was apprehended near reeves dam, ...Lex Luthor'un, yaşanan sel felaketi öncesinde, Reeves barajı yakınlarında tutuklandığı söyleniyor. Smallville Bizarro-3 2007 info-icon
I thought i'd come byand see Gelip seni görmeyi ve ağzından zorla da olsa, bir çift laf koparmayı umuyordum. Smallville Bizarro-3 2007 info-icon
Yeah, well, i guess you deserve Evet, sanırım şeytani ikizini, Mars'ın güneş alan kısmına gönderdikten sonra... Smallville Bizarro-3 2007 info-icon
Who's to say he's any more evil than i am? Benden daha kötü olduğunu kim söyledi? Smallville Bizarro-3 2007 info-icon
Chloe, when i heard about lana, Chloe, Lana'nın başına gelenleri öğrendiğimde, Lex'i bulmaya gittim. Smallville Bizarro-3 2007 info-icon
The irony is i think it was the first time İşin garibi şu ki, sanırım ilk defa Lex'in neler hissettiğini anladım. Smallville Bizarro-3 2007 info-icon
I saw the monster that i could become if i wanted to. İstediğim taktirde, dönüşebileceğim canavarı gördüm. Smallville Bizarro-3 2007 info-icon
It was a reminder that i am not human. Bu da bana insan olmadığımı hatırlattı. Smallville Bizarro-3 2007 info-icon
And you know i'm here, Yanında yer aldığımı biliyorsun. Smallville Bizarro-3 2007 info-icon
Oh,don't make me relive it. Sakın bana olanları hatırlatma. İlk seferinde, yeterince sarsıldım zaten. Smallville Bizarro-3 2007 info-icon
Lois, i'm sorry. Lois, çok üzgünüm. Üzgün olduğunu biliyorum. Smallville Bizarro-3 2007 info-icon
And i know you didn't mean it. Bilerek yapmadığına da eminim. Smallville Bizarro-3 2007 info-icon
Clark, i'm so sorry. Clark, çok üzgünüm. Smallville Bizarro-3 2007 info-icon
Look, all i can say is... Diyebileceğim tek şey... Clark, çok üzgünüm. Smallville Bizarro-3 2007 info-icon
I will be taking your head with me when i go. ...giderken kafanı da yanımda götürürüm, bilmiş ol. Smallville Bizarro-3 2007 info-icon
Maybe i have allowed myself to become weak, Belki de, herkese ve her şeye fazlasıyla değer verdiğim için... Smallville Bizarro-3 2007 info-icon
And all the time that i've spent Kaderimi inkâr ederek geçirdiğim onca zamanı... Smallville Bizarro-3 2007 info-icon
Trying to be something i'll never be... ...asla olamayacağım bir şey olmak için harcadım. Smallville Bizarro-3 2007 info-icon
Previously on smallville... Smallville'in önceki bölümlerinde... Smallville Bloodline-1 2008 info-icon
clark, i'm happy you're in my life. Clark hayatımda olduğun için mutluyum. Smallville Bloodline-1 2008 info-icon
Well, i'm happy to be in your life, kara. Ben de hayatında olduğum için mutluyum Kara. Smallville Bloodline-1 2008 info-icon
Kara never came back from krypton, did she? Kara Krypton'dan hiç dönmedi değil mi? Smallville Bloodline-1 2008 info-icon
you'll never see her again. you killed her. Onu bir daha asla göremeyeceksin. Onu öldürdün. Smallville Bloodline-1 2008 info-icon
Oh, no, something much worse. Hayır, daha kötüsünü yaptım. Smallville Bloodline-1 2008 info-icon
We all have some part of us that we hold underneath the surface. Hepimiz bir parçamızı içimizde gizli tutarız. Smallville Bloodline-1 2008 info-icon
Even i do. Ben bile. Smallville Bloodline-1 2008 info-icon
If this is because of brainiac, then we don't know what can happen! Brainiac yüzünden ne olacak bilemiyoruz! Smallville Bloodline-1 2008 info-icon
This is my life. I'm choosing to look at this as a gift. Bu benim hayatım. Bunu bir hediye gibi görüyorum. Smallville Bloodline-1 2008 info-icon
Only a handful of people knew about that device. Sadece bir kaç kişinin bu cihazdan haberi var. Smallville Bloodline-1 2008 info-icon
When i find out who has it, i'm taking it back. Kimin aldığını öğrendiğimde geri alacağım. Smallville Bloodline-1 2008 info-icon
A place i never want to go again. Bir daha gitmek istemeyeceğim bir yere. Smallville Bloodline-1 2008 info-icon
Handle with care, smallville. Dikkatli taşı, Smallville. Smallville Bloodline-1 2008 info-icon
I've had those albums since i was 10. 10 yaşımdan beri o albümleri saklıyorum. Smallville Bloodline-1 2008 info-icon
What could i possibly want with your def leppard anthology? Def Leppard Antoloji'ni neden isteyeyim ki? Smallville Bloodline-1 2008 info-icon
I'm taking you up on your offer. Teklifini yükseltmek için konuşuyorum. Smallville Bloodline-1 2008 info-icon
Just like old times... you, me, "guitar hero" weekends. Eski günlerdeki gibi. Sen, ben ve Guitar Hero hafta sonları. Smallville Bloodline-1 2008 info-icon
I'm moving in. Yanına taşınıyorum. Smallville Bloodline-1 2008 info-icon
Uh, you didn't like it here. Remember? Buradan hoşlanmıyordun. Hatırladın mı? Smallville Bloodline-1 2008 info-icon
The rooster woke you up every morning. Horoz her sabah seni uyandırıyordu. Smallville Bloodline-1 2008 info-icon
Yeah, but at least the rooster only crows once. Evet ama en azından horoz bir kere ötüyor. Smallville Bloodline-1 2008 info-icon
You try sharing walls with pre wedding chloe and jimmy. Evlenmek üzere olan Chloe ve Jimmy ile yaşamayı dene. Smallville Bloodline-1 2008 info-icon
I didn't need to know that. Bunu bilmek istemiyorum. Smallville Bloodline-1 2008 info-icon
But you think it's a good idea that we live and work together? Sence birlikte çalışmak ve yaşamak iyi bir fikir mi? Smallville Bloodline-1 2008 info-icon
Carpooler's dream. Tek araba kullanmak için ideal. Smallville Bloodline-1 2008 info-icon
Come on. What's the worst thing that could happen... Hadi ama. En kötü seni Snoopy resimli... Smallville Bloodline-1 2008 info-icon
i'd see you in your snoopy boxers? ...şotunla mı görürüm? Smallville Bloodline-1 2008 info-icon
Oh, i, uh, found this on your doorstep. Bunu kapında buldum. Smallville Bloodline-1 2008 info-icon
Guess ma kent is still gonna make you, uh, care packages. Sanırım annen hala sana yiyecek paketleri hazırlıyor. Smallville Bloodline-1 2008 info-icon
I think she put lead in the cookies. Sanırım içine kurabiye koymuş. Smallville Bloodline-1 2008 info-icon
There's no return address. That's weird. Üzerinde adres yok. Bu garip. Smallville Bloodline-1 2008 info-icon
What's the funky paperweight for? Bu acayip kağıt tutacağı da ne böyle? Smallville Bloodline-1 2008 info-icon
At least it came with batteries. Yanında pilleri de varmış. Smallville Bloodline-1 2008 info-icon
Lois, get away! Lois, uzaklaş! Smallville Bloodline-1 2008 info-icon
Run! Get out! Kaç! Dışarı çık! Smallville Bloodline-1 2008 info-icon
Smallville, just drop it! Smallville, at gitsin! Smallville Bloodline-1 2008 info-icon
Smallville 808 Bölüm: 8 "Soy" Smallville Bloodline-1 2008 info-icon
hello? Lois? Merhaba. Lois? Smallville Bloodline-1 2008 info-icon
Can you remind me again why we're moving stuff you never use? Bana söyler misin hiç kullanmadığın eşyalarını niye taşıyoruz? Smallville Bloodline-1 2008 info-icon
Not exactly the bachelor pad i had imagined. Hayalimdeki bekarlığa veda partisine hiç benzemiyor. Smallville Bloodline-1 2008 info-icon
Is clark expecting you, or is this another one of your daily break ins? Clark seni bekliyor muydu yoksa bu her zamanki izinsiz girmelerinden biri mi? Smallville Bloodline-1 2008 info-icon
You keep holding on tight to that grudge, chloe. Çok fazla kin tutuyorsun, Chloe. Smallville Bloodline-1 2008 info-icon
What's with all the broken glass? Kırık cam parçaları da neyin nesi? Smallville Bloodline-1 2008 info-icon
Everything except for the bird that flew into the window. Camdan dışarı fırlayan kuş dışında, normal. Smallville Bloodline-1 2008 info-icon
All that brainpower, and that's what you come up with. Süper bir zekan var ama aklına bu mu geldi? Smallville Bloodline-1 2008 info-icon
It was a large bird. Büyük bir kuştu. Smallville Bloodline-1 2008 info-icon
In fact, lois and clark are out buying a new pane as we speak. Biz konuşurken Clark ve Lois'de yeni bir cam almaya gitti. Smallville Bloodline-1 2008 info-icon
Where's the crystal? Kristal nerede? Smallville Bloodline-1 2008 info-icon
You're still looking for that thing? Hala o şeyi mi arıyorsun? Smallville Bloodline-1 2008 info-icon
Because i can assure you that no nasa caliber rock Çünkü dünya dışı bir kaya parçasının... Smallville Bloodline-1 2008 info-icon
is just gonna pop up in some innocuous cornfield. ...basit bir mısır tarlasına düşeceğini sanmıyorum. Smallville Bloodline-1 2008 info-icon
Actually, that's exactly what it did. Aslında tam olarak bu oldu. Smallville Bloodline-1 2008 info-icon
My frequency generator recorded an energy surge Frekans algılayıcım senin durduğum yerden... Smallville Bloodline-1 2008 info-icon
about two inches from where you're standing. ...biraz ilerde bir enerji yoğunluğu algıladı. Smallville Bloodline-1 2008 info-icon
Well, i can't speak on behalf of your "frequency generator," Frekans algılayıcına bir şey diyemem ama... Smallville Bloodline-1 2008 info-icon
but on behalf of logic, clark's the copyboy in your newspaper. ...mantıklı konuşursak Clark senin gazetende çalışan biri. Smallville Bloodline-1 2008 info-icon
What would he would want with some supercomputer? Bir süper bilgisayarla ne işi olabilir? Smallville Bloodline-1 2008 info-icon
More appropriately, what do you want with clark kent, hmm? Daha önemlisi sen Clark Kent'den ne istiyorsun? Smallville Bloodline-1 2008 info-icon
So eager to cover his tracks. Kendini onun izlerini kapatmaya adamışsın. Smallville Bloodline-1 2008 info-icon
Blind loyalty can be dangerous, chloe. Körü körüne sadakat tehlikelidir, Chloe. Smallville Bloodline-1 2008 info-icon
That means a lot coming from the protege of lex luthor. Bunu Lex Luthor'a bağlı olan birinden duymak çok anlamlı. Smallville Bloodline-1 2008 info-icon
Let's get you up. Hadi seni kaldırayım. Smallville Bloodline-1 2008 info-icon
What the hell? Ne cehennemdeyiz? Smallville Bloodline-1 2008 info-icon
Look, i'm no astronomy major, but i thought there was only supposed to be one sun in the sky. Astronomiyi iyi bilmem ama gökyüzünde bir güneş olması gerekiyordu. Smallville Bloodline-1 2008 info-icon
Come on. We got to keep moving. Hadi. Devam etmeliyiz. Smallville Bloodline-1 2008 info-icon
Clark, i don't think you understand. Clark, anladığını sanmıyorum. Smallville Bloodline-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 150293
  • 150294
  • 150295
  • 150296
  • 150297
  • 150298
  • 150299
  • 150300
  • 150301
  • 150302
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact