• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 150294

English Turkish Film Name Film Year Details
AND HER HAIR... ...ve saçları vardı. Smallville Bizarro-1 2007 info-icon
THAT HALF AWAKE SMILE Yarı uykulu iken, geldiğimi görünce gülümsemesi, sanki... Smallville Bizarro-1 2007 info-icon
SHE DIDN'T KNOW IF SHE WAS STILL IN A DREAM. Rüya görüp görmediğinin farkında bile değildi. Smallville Bizarro-1 2007 info-icon
SHE WAS THE ONLY THING I WAS LIVING FOR. Hayata tutunmamı sağlayan tek şey oydu. Smallville Bizarro-1 2007 info-icon
I'M SORRY FOR YOUR LOSS, SIR. Başınız sağ olsun, efendim. Smallville Bizarro-1 2007 info-icon
POLICE WILL BE HERE ANY MINUTE. Polisler her an burada olabilir. Farkındayım. Smallville Bizarro-1 2007 info-icon
I'M TURNING MYSELF IN. Teslim olacağım. Smallville Bizarro-1 2007 info-icon
SMALLVILLE, YOU SCARED ME. Smallville, beni korkuttun. Smallville Bizarro-1 2007 info-icon
WHERE HAVE YOU BEEN HIDING? Nerelerde saklanıyordun? Smallville Bizarro-1 2007 info-icon
UH, MAYBE WHERE I TOLD YOU I'D BE. Belki de sana önceden gideceğimi söylediğim yerde. Smallville Bizarro-1 2007 info-icon
ALTHOUGH I GOT ZILCH. Yine de bir şey bulamadım. Smallville Bizarro-1 2007 info-icon
LEX'S MEN MUST HAVE CLEARED EVERYTHING OUT Lex'in adamları, polisler gelmeden her şeyi toparlamış olmalılar. Smallville Bizarro-1 2007 info-icon
MAN, HOW CAN A GUY MISS Neden Chloe'nin yanında değilsin? Smallville Bizarro-1 2007 info-icon
WHOA, HEY! Seni götürmemi istediğin gezegen hangisiyse, oradan. Smallville Bizarro-1 2007 info-icon
WHERE'S MISS LANE? Bayan Lane nerede? Az önce çıktı. Smallville Bizarro-1 2007 info-icon
CHLOE'S GONNA BE OKAY, ISN'T SHE? Chloe iyileşecek, değil mi? Smallville Bizarro-1 2007 info-icon
NO. no Hayır. Smallville Bizarro-1 2007 info-icon
THAT'S A RESTRICTED AREA. Oraya girmeniz yasak. Smallville Bizarro-1 2007 info-icon
GET HIM OUT. Çıkarın onu. Buraya giremezsiniz. Smallville Bizarro-1 2007 info-icon
WHERE'S CHLOE SULLIVAN? Chloe Sullivan nerede? Smallville Bizarro-1 2007 info-icon
SHE DIDN'T MAKE IT. Başaramadı. Üzgünüm. Smallville Bizarro-1 2007 info-icon
CLARK! SOMEBODY HELP ME! Kimse yok mu? Biri bana yardım etsin! Smallville Bizarro-1 2007 info-icon
IT'S OKAY. IT'S OKAY. Geçti. Hepsi geçti. Ne oldu? Smallville Bizarro-1 2007 info-icon
AM I IN A MORGUE? Morgda mıyım? Smallville Bizarro-1 2007 info-icon
COME ON, LET'S GET YOU OUT Haydi, seni buradan çıkara... Neden morgdayım? Smallville Bizarro-1 2007 info-icon
YOU'RE ALIVE. THAT'S WHAT MATTERS NOW. Hayattasın. Önemli olan da bu. Smallville Bizarro-1 2007 info-icon
BUT I WASN'T ALIVE, WAS I? Ama ölmüştüm, öyle değil mi? Smallville Bizarro-1 2007 info-icon
LOIS. Lois? Lois gayet iyi. Smallville Bizarro-1 2007 info-icon
I'M GUESSING YOU KNOW THAT BETTER THAN ANYONE. Sanırım bunu herkesten önce senin bilmen gerekir. Smallville Bizarro-1 2007 info-icon
SHE SHOWED ME HER STAB WOUND, Bana bıçak yarasını gösterdi ama en ufak bir çizik bile kalmamıştı. Smallville Bizarro-1 2007 info-icon
I THOUGHT I HAD THE MARKET ON RESURRECTIONS TODAY. Garip. Bugün dirilme pazarı benden soruluyor sanmıştım. Smallville Bizarro-1 2007 info-icon
CLARK, AS MUCH AS I WOULD LOVE TO CONTRIBUTE Clark, her ne kadar, Lois'in ilâhi kudret hikayesine katkıda bulunmak istesem de,... Smallville Bizarro-1 2007 info-icon
CLARK, I DON'T HAVE TIME FOR 20 QUESTIONS RIGHT NOW. Chloe, haydi ama. Clark... Smallville Bizarro-1 2007 info-icon
FROM ONE GUINEA PIG TO ANOTHER, I THINK I'LL PASS. Aynı şeyleri tekrar yaşamak istemiyorum, kalsın. Smallville Bizarro-1 2007 info-icon
CLARK MEANS MORE TO ME THAN YOU EVER WILL. Clark benim için senden daha değerli. Smallville Bizarro-1 2007 info-icon
THAT'S THE LAST TIME YOU'LL EVER TOUCH ME. Bu, bana son kez dokunuşundu. Smallville Bizarro-1 2007 info-icon
DO YOU REALLY THINK I COULD JUST LET YOU WALK AWAY? Öylece çekip gitmene izin vereceğimi mi sanıyorsun? Smallville Bizarro-1 2007 info-icon
WHAT ARE YOU GOING TO DO, LEX? Ne yapacaksın, Lex? Smallville Bizarro-1 2007 info-icon
KILL ME? Beni öldürecek misin? Smallville Bizarro-1 2007 info-icon
WITH EVIDENCE LIKE THAT, Böyle bir kanıt varken, kefaletle serbest bırakılmanızı sağlamamız çok zor. Smallville Bizarro-1 2007 info-icon
I'M NOT WORRIED ABOUT ME. Kendimi düşünmüyorum. Smallville Bizarro-1 2007 info-icon
I WANT AN UPDATE ON THE RECOVERY EFFORTS OF THE DAM, Barajdaki arama çalışmalarından haberdar olmak istiyorum. Smallville Bizarro-1 2007 info-icon
AND MORE SPECIFICALLY I NEED TO KNOW THE STATUS OF MODEL 503. Özellikle de, Model 503'ün durumu hakkında bilgi istiyorum. Smallville Bizarro-1 2007 info-icon
MOST OF THE COMPROMISED UNITS HAVE BEEN RECOVERED, Şirket gizliliğine tâbi birimlerin büyük bir kısmı bulundu,... Smallville Bizarro-1 2007 info-icon
MY FATHER? Ya babam? Smallville Bizarro-1 2007 info-icon
STILL UNACCOUNTED FOR. Hâlâ kayıp. Smallville Bizarro-1 2007 info-icon
SIR, WE HAVE TO FIND YOU AN ALIBI. Efendim, cinayet işlendiği sırada orada olmadığınızı kanıtlamalıyız. Smallville Bizarro-1 2007 info-icon
I WASN'T MIRACULOUSLY SAVED Sebep olduğum kötülüklerden kaçmam için kurtarılmadım, Keating. Smallville Bizarro-1 2007 info-icon
I WAS BROUGHT BACK TO FACE THEM. Onlarla yüzleşmek için geri getirildim. Smallville Bizarro-1 2007 info-icon
BE CAREFUL WHAT YOU WISH FOR. Ne dilediğine dikkat et. Smallville Bizarro-1 2007 info-icon
THAT WAS EASY. I LOED FOR YOU AT THE MANSION. Seni malikânede aradım. Smallville Bizarro-1 2007 info-icon
THE PHANTOM. Hayalet. Smallville Bizarro-1 2007 info-icon
YOU TOOK CLARK'S BODY. Clark'ın bedenini ele geçirmişsin. Smallville Bizarro-1 2007 info-icon
JUST A FEW CELLS. Sadece birkaç hücresini. Smallville Bizarro-1 2007 info-icon
CLARK'S STILL ALIVE. HE'S OUT THERE. Clark hâlâ hayatta. Dışarıda bir yerlerde. Smallville Bizarro-1 2007 info-icon
AND YOU WILL HELP ME KILL HIM. Onu öldürmeme yardım edeceksin. Smallville Bizarro-1 2007 info-icon
I NEED METEOR ROCKS A LOT Meteor taşlarına ihtiyacım var. Hem de pek çoğuna. Smallville Bizarro-1 2007 info-icon
I'D NEVER HELP YOU KILL CLARK. Clark'ı öldürmene asla yardım etmem. Smallville Bizarro-1 2007 info-icon
LEX, REDEMPTION DOESN'T SUIT YOU. Lex, kefaret duygusu sana hiç yakışmıyor. Smallville Bizarro-1 2007 info-icon
WHY PROTECT A CLARK KENT WHO HATES U Dostun olmayı isteyen birine yardım etmek varken,... Smallville Bizarro-1 2007 info-icon
WHEN YOU CAN HELP THE ONE WHO WANTS TO BE YOUR ALLY? ...neden senden nefret eden Clark Kent'i koruyorsun? Smallville Bizarro-1 2007 info-icon
IT'S WHAT YOU'VE ALWAYS WANTED. Her zaman istediğin buydu. Smallville Bizarro-1 2007 info-icon
ISN'T IT, LEX? Öyle değil, mi? Smallville Bizarro-1 2007 info-icon
OH, IT'S REALLY HARD TO CONCENTRATE Bir an için, Lana'nın yanında olduğunu bilip dikkatini toplamaya çalışmak, gerçekten çok zor. Smallville Bizarro-1 2007 info-icon
I'M SO SORRY, CLARK. Çok üzgünüm, Clark. Smallville Bizarro-1 2007 info-icon
THERE'S A LOT MORE PEOPLE THAT COULD GET HURT RIGHT NOW. Şu anda, daha fazla insanın canı yanabilir. Smallville Bizarro-1 2007 info-icon
DENIAL SHOULD BE OUR FRIEND RIGHT NOW. Şimdilik hiçbir şey olmamış gibi davranmalıyız. Smallville Bizarro-1 2007 info-icon
OKAY, SO, THIS PHANTOM CLARK THING WAS INHABITING HUMANS. Tamam, bu hayalet Clark, insanların bedenini ele geçiriyordu. Smallville Bizarro-1 2007 info-icon
THE PHANTOM NEEDED A KRYPTONIAN BODY Hayaletin kendini kopyalayıp bir bütün olabilmesi için... Smallville Bizarro-1 2007 info-icon
IN ORDER TO REPLICATE TO BECOME WHOLE AGAIN. ...Kriptonlu birine ihtiyacı vardı. Smallville Bizarro-1 2007 info-icon
CHLOE, I DON'T KNOW HOW TO STOP HIM. Chloe, onu nasıl durduracağımı bilemiyorum. Smallville Bizarro-1 2007 info-icon
IT'S NOT LIKE I CAN JUST FLY AFTER HIM. Peşinden uçabileceğimi de hiç zannetmiyorum. Smallville Bizarro-1 2007 info-icon
GOD, CLARK. YOU GOT TO GET ON THAT ONE. Tanrım, Clark. Nasıl yapıldığını sen de öğrenmelisin. Smallville Bizarro-1 2007 info-icon
WELL, WHERE'S OUR BIZARRO CLARK NOW? Peki, bizim şu tuhaf Clark'ımız şimdi nerede? Smallville Bizarro-1 2007 info-icon
BUT, CHLOE, BEFORE I HIT HIM, HIS FACE DISTORTED, Chloe, ona vurmadan önce yüzünün şekli değişti,... Smallville Bizarro-1 2007 info-icon
WHICH IS WHY HE PUSHED PAUSE Bu, seni öldürme uğraşına, niye ara verdiğini açıklar. Smallville Bizarro-1 2007 info-icon
BUT WHY WOULD YOUR DOPPELGANGER WEAKEN IF YOU DIDN'T? Ama senin gücün yerindeyken, onunki neden zayıflıyor? Smallville Bizarro-1 2007 info-icon
IT'S LIKE EVERYTHING AFFECTS HIM THE OPPOSITE. Sanki her şey onu tersine etkiliyor. Smallville Bizarro-1 2007 info-icon
SOAYBE HE WENT TO FIND MORE METEOR ROCKS Belki de daha fazla meteor taşı bulmaya gitmiştir. Smallville Bizarro-1 2007 info-icon
OLIVER'S BEEN TRACKING ALL OF LEX'S METEOR SHIPMENTS Oliver, Lex'in 33.1'deki deneyleri için gönderilen tüm taşları takip ediyordu. Smallville Bizarro-1 2007 info-icon
YEAH, AND IT SAYS HERE IN THESE RECORDS Evet ve buradaki kayıtlara göre, birkaç hafta önce... Smallville Bizarro-1 2007 info-icon
TRANSFERRED TO REEVES DAM JUST A COUPLE WEEKS AGO. ...bazı konteynerler Reeves Barajı'na nakledilmiş. Smallville Bizarro-1 2007 info-icon
CLARK, IF HE GETS THERE BEFORE YOU DO, Clark, oraya senden önce ulaşırsa, onu tek başına durdurman mümkün olmaz. Smallville Bizarro-1 2007 info-icon
BUT THERE IS SOMEONE WHO MIGHT. Ama bilen birini tanıyorum. Smallville Bizarro-1 2007 info-icon
WHEN YOU LEFT HERE, YOU WERE HURT PRETTY BADLY. Buradan ayrılırken, çok kötü yaralanmıştın. Nasıl bu kadar çabuk iyileşebildin? Smallville Bizarro-1 2007 info-icon
I JUST HAD TO LEAVE THE EARTH'S ATMOSPHERE. Sadece Dünya atmosferini terk etmem gerekiyordu. Smallville Bizarro-1 2007 info-icon
BUT IN MY ABSENCE, IT APPEARED YOU DID Ama ben yokken,... Smallville Bizarro-1 2007 info-icon
I UNLEASHED A CARBON COPY OF MYSELF... Bana tıpa tıp benzeyen bir kopyam ortaya çıktı. Smallville Bizarro-1 2007 info-icon
ONLY WITHOUT MY Benden tek farkı... İnsanlığı mı? Smallville Bizarro-1 2007 info-icon
WHAT WAS I SUPPOSED TO DO, Ne yapmalıydım yani? Smallville Bizarro-1 2007 info-icon
LET HIM KILL EVERY HOST HE INHABITED? Bedenlerini ele geçirdiği insanları öldürmesine izin mi verecektim? Smallville Bizarro-1 2007 info-icon
THAT IS ONE OF THE HARDEST TRIALS YOU WILL FACE, KAL EL. Bu karşına çıkacak en zorlu sınavlardan biri, Kal El. Smallville Bizarro-1 2007 info-icon
WHILE YOUR HUMANITY IS YOUR GREATEST STRENGTH, İnsanlığın, senin en büyük güç kaynağın. Smallville Bizarro-1 2007 info-icon
IT IS ALSO YOUR GREATEST VULNERABILITY. Aynı zamanda da en zayıf yanın. Smallville Bizarro-1 2007 info-icon
WELL, IT'S PART OF WHO I AM. Sadece olduğum ve ileride olmak istediğim şeyin vazgeçilmez bir parçası. Smallville Bizarro-1 2007 info-icon
I'M PRD THAT I WAS RAISED TO CARE ABOUT PEOPLE, İnsanlara değer vermem için yetiştirilmemden gurur duyuyorum. Smallville Bizarro-1 2007 info-icon
BUT THIS CREATURE Ama bu yaratık, en başından beri, gözden çıkarılan başarısız bir taklitti. Smallville Bizarro-1 2007 info-icon
HE WAS SHOWN NO COMPASSION, NO CONSCIENCE. Onda, merhamet veya vicdan diye bir şey göremezsin. Smallville Bizarro-1 2007 info-icon
THEREFORE, HE HAS NONE. Çünkü hiçbirine sahip değil. Smallville Bizarro-1 2007 info-icon
HE KNOWS ONLY ONE THING SURVIVAL. Sadece tek bir amacı var: Hayatta kalmak. Smallville Bizarro-1 2007 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 150289
  • 150290
  • 150291
  • 150292
  • 150293
  • 150294
  • 150295
  • 150296
  • 150297
  • 150298
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact