Search
English Turkish Sentence Translations Page 150268
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| WHERE IS SHE? | O nerede? | Smallville Arctic-2 | 2008 | |
| ??? | Seni uyarmıştım. | Smallville Arctic-2 | 2008 | |
| IF WE HAD DONE THINGS MY W | Eğer işleri benim istediğim yolla yapsaydık... | Smallville Arctic-2 | 2008 | |
| THIS IS A SIMPLE MATTER OF SELF PRESERVATION. | Bu sadece basit bir kendini savunmaydı. | Smallville Arctic-2 | 2008 | |
| WHEN I COULDN'T KILL YOU, | Seni öldüremeyeceğimi anladığımda... | Smallville Arctic-2 | 2008 | |
| I KNEW I HAD TO CONTROL YOU. | ...seni kontrol edebileceğimi biliyordum. | Smallville Arctic-2 | 2008 | |
| I'M IN CONTROL NOW. | Şimdi kontrol bende. | Smallville Arctic-2 | 2008 | |
| AND YOU WILL RELEASE CHLOE! YOU'LL RELEASE LANA! | Ve sen Chloe ve Lana'yı serbest bırakacaksın! | Smallville Arctic-2 | 2008 | |
| ???? | ...beni şimdi öldürmek. | Smallville Arctic-2 | 2008 | |
| WHICH GOES AGAINST EVERYTHING YOU STAND FOR. | İnandığın her şeyin aksini yaparak. | Smallville Arctic-2 | 2008 | |
| YOU COULD NEVER DELIBERATELY TAKE ANOTHER MAN'S LIFE. | Sen asla kasten bir insanı öldüremezsin. | Smallville Arctic-2 | 2008 | |
| ???? | Sen makinesin. | Smallville Arctic-2 | 2008 | |
| YOU CAN KILL ME, KAL EL... | Beni öldürebilirsin Kal El ama... | Smallville Arctic-2 | 2008 | |
| BUT YOUR END IS NEAR. | ...senin sonun da yaklaştı. | Smallville Arctic-2 | 2008 | |
| AND THERE'S NOTHING YOU CAN DO TO STOP IT. | Ve bunu durdurmak için yapabileceğin hiçbir şey yok. | Smallville Arctic-2 | 2008 | |
| YOU'LL NEVER HURT ANYONE E | Artık hiç kimseyi incitemeyeceksin. | Smallville Arctic-2 | 2008 | |
| ????I'M GLAD YOU'RE OKAY. | Bu harika bir haber Chloe. İyi olduğuna sevindim. | Smallville Arctic-2 | 2008 | |
| I'LL CALL YOU AFTER I CHECK ON LANA. | Seni Lana'ya baktıktan sonra ararım. | Smallville Arctic-2 | 2008 | |
| ??? | Ne oldu? | Smallville Arctic-2 | 2008 | |
| ?? | O iyi mi? | Smallville Arctic-2 | 2008 | |
| MISS LANG HAD A FULLOVERY. | Bayan Lang tamamen iyileşti. | Smallville Arctic-2 | 2008 | |
| IT'S SOMETHING OF A MIRACLE. | Bir mucize oldu. | Smallville Arctic-2 | 2008 | |
| WHERE IS SHE? CAN I SEE HER? | O nerede? Onu görebilir miyim? | Smallville Arctic-2 | 2008 | |
| BUT SHE WAED ME TO GIVE YOU THIS. | ...size bunu vermemi istedi. | Smallville Arctic-2 | 2008 | |
| [ Voice breaking ] BUT I KNEWTHAT IF I LOOKED INTO YOUR EYES, | Ama gözlerine bakarsam... | Smallville Arctic-2 | 2008 | |
| I'D NEVER BE ABLE TO SAY IT. | ...bunları söyleyemeyeceğimi biliyordum. | Smallville Arctic-2 | 2008 | |
| BUT THE TRUTH IS, WE WERE FOOLING OURSELVES. | Ama gerçek şu ki kendimizi kandırıyorduk. | Smallville Arctic-2 | 2008 | |
| ???? | ...dünyanın bende daha fazla ihtiyacı var. | Smallville Arctic-2 | 2008 | |
| ????AS I'M IN YOUR LIFE,ND AS LONGI AM HOLI K. | Senin hayatında olduğum sürece sana engel olacağım. | Smallville Arctic-2 | 2008 | |
| ??? | ...tahmin edebildiğinden çok daha fazla. | Smallville Arctic-2 | 2008 | |
| YOU JUST GOT OUT OF THE HOSPITAL, CHLOE, | Hastaneden daha yeni çıktın Chloe... | Smallville Arctic-2 | 2008 | |
| ??? | ...biraz yavaş ol tamam mı? | Smallville Arctic-2 | 2008 | |
| YOU KNOW WHAT? MAYBE I SHT1 | Biliyor musun belki seni... | Smallville Arctic-2 | 2008 | |
| YEAH, CARRY YOUARRYUP TH | ...yukarıya taşımalıyım. | Smallville Arctic-2 | 2008 | |
| JIMMY, WE'RE CLIMBING THE STAIRS TE TALON, | Jimmy, Talon'un merdivenlerinden çıkacağız... | Smallville Arctic-2 | 2008 | |
| NOT SCALING THE MOUNTAINS OF TIBET. | ...Tibet'de bir dağa değil. | Smallville Arctic-2 | 2008 | |
| I'M @T | Ben iyiyim. | Smallville Arctic-2 | 2008 | |
| ???SOME WATER...OR SOME TEA. I'VE PRETTY MUCH MASMUE | Suya ne dersin yada çay?. Ben neredeyse... | Smallville Arctic-2 | 2008 | |
| BE, YOU KNOW WHAT? YOU'RE MAYBE NOT SUPPOSED TO HAVE CAFFEINE, | Biliyor musun belki de kafein almamalısın sadece... | Smallville Arctic-2 | 2008 | |
| I KNOW, SOME SPARKLING, | Belki biraz şarap... | Smallville Arctic-2 | 2008 | |
| BECAUSE, YOU KNOW, IT MATCH | ...çünkü gülüşüne çok uyuyor. | Smallville Arctic-2 | 2008 | |
| JIHATI S THE ONE AT WAS JU IN THE I.C. | Jimmy, biliyorum ki ben az önce yoğun bakımdan çıktım ama... | Smallville Arctic-2 | 2008 | |
| BUT??? | ...sen sarhoş motor kullanıyor gibisin. | Smallville Arctic-2 | 2008 | |
| UNTIL TONIGHT... | Bu akşama kadar... | Smallville Arctic-2 | 2008 | |
| I NEVER THOUGHT THAT I WOULD LOSE YOU. | ...seni kaybedeceğimi hiç düşünmemiştim. | Smallville Arctic-2 | 2008 | |
| ????? | Biliyorum... | Smallville Arctic-2 | 2008 | |
| ON AGAIN AND O AND ON AGAIN. | ...tekrar tekrar bir şeylere başladık ama... | Smallville Arctic-2 | 2008 | |
| ???? | Ama bugün... | Smallville Arctic-2 | 2008 | |
| ????? | ...bunun doğru olmadığını anladım. | Smallville Arctic-2 | 2008 | |
| NO I MEAN MEAN, | Yani demek istediğim... | Smallville Arctic-2 | 2008 | |
| OF COURSE I'M PPY THAT'???BUT... | ...elbette seni tanıdığıma memnunum. | Smallville Arctic-2 | 2008 | |
| YOU MEANSO MH TO ME,HLOE | Benim için çok önemlisin Chloe. | Smallville Arctic-2 | 2008 | |
| SPEND THE REST OF OUR TIME IN IT TOGETHER. | Hayatımın geri kalanını seninle geçirmek istiyorum. | Smallville Arctic-2 | 2008 | |
| le THE HOSPAL GIFT SHOPBUT... | Hastanenin hediye dükkanında tek bu vardı ama... | Smallville Arctic-2 | 2008 | |
| I DIDN'T WANT TO WAIT. | ...beklemek istemedim. | Smallville Arctic-2 | 2008 | |
| ??? | Sabaha Tiffany'den başkasını alırız. | Smallville Arctic-2 | 2008 | |
| WILL YOU MARRY ME? | Benimle evlenir misin? | Smallville Arctic-2 | 2008 | |
| N'T MO! | Kıpırdamayın! | Smallville Arctic-2 | 2008 | |
| HEY,HOA, H, HOLDN.TH ISN'THT. | Bekle. Bir yanlışlık var. | Smallville Arctic-2 | 2008 | |
| WHAT'S GNGN?! | Neler oluyor?! | Smallville Arctic-2 | 2008 | |
| HEY! WHO DO YOU GUYS THINK THAT YOU Ail | Siz kim olduğunuzu sanıyorsunuz? | Smallville Arctic-2 | 2008 | |
| Man: DEPARTMENT T1OMESTIC SECURITY. JIMMY! | Ulusal Güvenlik Departmanı. Jimmy! | Smallville Arctic-2 | 2008 | |
| ???YOU ARE UNDER ARREST. | Chloe Sullivan, tutuklusun. | Smallville Arctic-2 | 2008 | |
| JIMMY, CALL CLARK. | Jimmy, Clark'ı ara. | Smallville Arctic-2 | 2008 | |
| NEARK, ARE YOU HERE?! | Clark, burada mısın?! | Smallville Arctic-2 | 2008 | |
| ???? | Clark, Chloe tutuklandı. | Smallville Arctic-2 | 2008 | |
| HER HANG CAUGHT UNCLE SAM'S EYE, SO I | Yaptığı bilgisayar işleri devletin güvenliğine yakalanmış. | Smallville Arctic-2 | 2008 | |
| I KIND OF WENT TO LEX FOR HELP, | Lex'e yardım etmesi için gittim ama... | Smallville Arctic-2 | 2008 | |
| AND NOW HE'S HOLDING IT OVER MY HEAD. | ...şimdi bunu bana karşı kullanıyor. | Smallville Arctic-2 | 2008 | |
| YOU MADE A DEAL WITH LEX LUTHOR? | Lex Luthor ile anlaşma mı yaptın? | Smallville Arctic-2 | 2008 | |
| IM TO G ANOTHER LAPDOG, CLARK. | Bak, ona pis işlerini yaptıracak başka birini bulmasını söyledim Clark. | Smallville Arctic-2 | 2008 | |
| TH??? | Sonra o... | Smallville Arctic-2 | 2008 | |
| HE PUT HER BACK WANTED LIST. | ...Chloe'yi tekrar arananlar listesine sokmuş olmalı. | Smallville Arctic-2 | 2008 | |
| SHE WENT FROM LIFE SUPPORT TO LIFE WITHOUT PAROLE | Yoğun bakımdan çıkıp, şartlı tahliyesiz hücreye gitti. | Smallville Arctic-2 | 2008 | |
| LOOK, I DO?? | Bak bilmiyorum. | Smallville Arctic-2 | 2008 | |
| I TRIED TO GET IN CONTACT WITH HIM, | Onunla konuşmaya çalıştım ama... | Smallville Arctic-2 | 2008 | |
| BUT HE'S OFF JET SETTING NGND THE ARCC CIRCLE. | ...jetiyle kuzey kutbunun oralara bir yere gitti. | Smallville Arctic-2 | 2008 | |
| AND I KNOW RILLING OIL, | Ve petrol bulmaya olmadığını biliyorum... | Smallville Arctic-2 | 2008 | |
| SE HE'S GONE WAY OUT OF HIS WAY TO COVER HIS TRACKS IN THE SNOW. | ...çünkü izlerini kapamak için çok uğraştı. | Smallville Arctic-2 | 2008 | |
| I MUST ADMIT, CLARK. | İnsan ırkını koruyorum. Kabul etmeliyim Clark. | Smallville Arctic-2 | 2008 | |
| ????FROM THE BARN. | Bu ahırdaki biri için büyük bir adım. | Smallville Arctic-2 | 2008 | |
| IT'S Nille WHAT YOU THINK, LEX. | Ne düşündüğünü bilmiyorum, Lex. | Smallville Arctic-2 | 2008 | |
| FOR THE FIRST TIME, I THINK I DO. | Sanırım ilk kez anlıyorum. | Smallville Arctic-2 | 2008 | |
| YOU SEE, YOUlv AS A MILD MANNERED FARM BOY. | Terbiyeli bir çiftlik çocuğu olarak yaşıyordun. | Smallville Arctic-2 | 2008 | |
| BUT SECRETLY,YOU'RE A STRANGE VISITOR FROM ANOTHER PLANET, | Ama gizlice başka bir gezegenden gelen uzaylı olarak... | Smallville Arctic-2 | 2008 | |
| al OUR DEMISE. | ...sonumuzu planlıyordun. | Smallville Arctic-2 | 2008 | |
| THAT'S NOT WHT AL | Bu söylediklerini yapmıyorum. | Smallville Arctic-2 | 2008 | |
| IT'S A BRILLIANT DISCLARK. | Akıllıca bir gizlenme Clark. | Smallville Arctic-2 | 2008 | |
| NEER DENGO HURTOU. | Asla seni incitecek bir şey yapmadım. | Smallville Arctic-2 | 2008 | |
| YOU DIDN'T TRUST | Güvenmedin. | Smallville Arctic-2 | 2008 | |
| WITH EVERYTHING YOU HAD, WITHRYTHING YOU COULD DO, | Sahip olduğun her şeyler, yapabildiğin her şeyler... | Smallville Arctic-2 | 2008 | |
| YOU EVER THINK ABOUT WHAT WE COUL WCOMPLISHED TOGETHER? | Tüm gezegenin kaderini elinde tutuyorsun. ...birlikte neler başarırdık hiç düşündün mü? | Smallville Arctic-2 | 2008 | |
| I WOULD HAVE HELPED @TU BECOME A HERO. | Bir kahraman olmana yardım edebilirdim. | Smallville Arctic-2 | 2008 | |
| HdAVE YOU EVER THOUGHT OF ANYONE BUT YOURSELF? | Lex. Kendinden başka kimseyi düşündün mü? | Smallville Arctic-2 | 2008 | |
| RIGHT NOW. | Şu anda. | Smallville Arctic-2 | 2008 | |
| ???? | Bunu tüm dünya için yapıyorum. | Smallville Arctic-2 | 2008 | |
| VE TO PROTECT THE HUMAN E . | İnsan ırkını koruyorum. | Smallville Arctic-2 | 2008 | |
| ???? | Bu benim hayatım. | Smallville Arctic-2 | 2008 | |
| YOU HAVE NO RIGHT@Ax@ IT! | Kontrol etmeye hiç hakkın yok. | Smallville Arctic-2 | 2008 | |
| IT'S MY BIRTHRIGHT! | Bu benim hakkım! | Smallville Arctic-2 | 2008 |