Search
English Turkish Sentence Translations Page 150231
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| He promised me. | Bana söz vermişti. | Smallville Absolute Justice-1 | 2010 | |
| He? He who? | Kim? Kim o? | Smallville Absolute Justice-1 | 2010 | |
| Now, stay the hell out of our business. | İşimizden uzak durun. | Smallville Absolute Justice-1 | 2010 | |
| The next time, I won't ask so nicely. | Bir daha ki sefere nazikçe söylemeyeceğim. | Smallville Absolute Justice-1 | 2010 | |
| 10 to 1 says pigeon man's got Clark | Bahse girerim bu güvercin Clark'ı... | Smallville Absolute Justice-1 | 2010 | |
| Locked up in a birdcage somewhere. | ...bir kuş kafesine hapsetmiştir. | Smallville Absolute Justice-1 | 2010 | |
| I don't know who the hell these people are, | Bu insanlar kim bilmiyorum ama... | Smallville Absolute Justice-1 | 2010 | |
| But they sure don't like us. Ow. | ...bizden hoşlanmadıklarına eminim. | Smallville Absolute Justice-1 | 2010 | |
| I thought you said it didn't hurt. I lied. | Acımadığını söylediğini sanıyordum. Yalan söyledim. | Smallville Absolute Justice-1 | 2010 | |
| You know, you're lucky he didn't drop you from 10 stories up. | Seni daha yüksekten bırakmadığı için şanslısın. | Smallville Absolute Justice-1 | 2010 | |
| I don't feel lucky. | Kendimi şanslı hissetmiyorum. | Smallville Absolute Justice-1 | 2010 | |
| As much as I hate to admit it, | Kabul etmek istemesen de... | Smallville Absolute Justice-1 | 2010 | |
| These people really know what they're doing. | ...bu insanlar ne yaptıklarını biliyorlar. | Smallville Absolute Justice-1 | 2010 | |
| Don't you think it's sad | Sence de eski bir süper kötüler... | Smallville Absolute Justice-1 | 2010 | |
| That a secret society of retired supervillains | ...gelip bizi bu hale getirmesi biraz... | Smallville Absolute Justice-1 | 2010 | |
| And tear us apart like this? | ...üzücü değil mi? | Smallville Absolute Justice-1 | 2010 | |
| They know everything about us, Chloe. | Bizim hakkımızda her şeyi biliyorlar, Chloe. | Smallville Absolute Justice-1 | 2010 | |
| Yeah, and we don't know anything about them. | Evet ve biz onlar hakkında hiçbir şey bilmiyoruz. | Smallville Absolute Justice-1 | 2010 | |
| You know, maybe it's time I gave up | Belki pes edip ekibi... | Smallville Absolute Justice-1 | 2010 | |
| On bringing the band back together. | ...toplama zamanı gelmiştir. | Smallville Absolute Justice-1 | 2010 | |
| Maybe this has all been a lost cause. | Belki bunların hepsi ümitsiz vaka. | Smallville Absolute Justice-1 | 2010 | |
| Don't give up on us yet. | Bizden bu kadar kolay vazgeçme. | Smallville Absolute Justice-1 | 2010 | |
| We may be a bit dysfunctional | Belki biraz bozulmuş... | Smallville Absolute Justice-1 | 2010 | |
| And hard to wrangle at times, | ...kontrol edilmesi zor olabiliyoruz ama... | Smallville Absolute Justice-1 | 2010 | |
| But when the chips are down, we're always there, Chloe. | ...zamanı geldiğinde hep burada olacağız Chloe. | Smallville Absolute Justice-1 | 2010 | |
| They took Clark out from under our noses. | Clark'ı burnumuzun dibinden aldılar. | Smallville Absolute Justice-1 | 2010 | |
| And I took this off the winged wonder | Bende bunu o kanatlıdan... | Smallville Absolute Justice-1 | 2010 | |
| When he yanked me into the sky. | ...beni yere atarken aldım. | Smallville Absolute Justice-1 | 2010 | |
| Looks like an antique... | Müzeden antik bir... | Smallville Absolute Justice-1 | 2010 | |
| From a museum. | ...eşya gibi. | Smallville Absolute Justice-1 | 2010 | |
| I say we get some reinforcements, | Sanırım Clark'ı bulmak ve... | Smallville Absolute Justice-1 | 2010 | |
| Get Clark, throw them through some windows. | ...onları camdan atmak için biraz takviye güç almalıyız. | Smallville Absolute Justice-1 | 2010 | |
| Detective John Jones. | Dedektif John Jones. | Smallville Absolute Justice-1 | 2010 | |
| Doctor Fate says you're a big deal. | Doctor Fate önemli biri olduğunu söyledi. | Smallville Absolute Justice-1 | 2010 | |
| Cark Kent is not like the others. | Cark Kent diğerleri gibi değil. | Smallville Absolute Justice-1 | 2010 | |
| His path is righteous. | Doğruluk yolunda. | Smallville Absolute Justice-1 | 2010 | |
| If Doctor Fate says he's okay, | Eğer Doctor Fate tamam diyorsa... | Smallville Absolute Justice-1 | 2010 | |
| That means he's okay, right? | ...o iyi bir demek değil mi? | Smallville Absolute Justice-1 | 2010 | |
| Why have you been watching us? | Neden bizi izliyordunuz? | Smallville Absolute Justice-1 | 2010 | |
| Sylvester wanted to bring together | Sylvester yeni bir Justice Soceity... | Smallville Absolute Justice-1 | 2010 | |
| A new Justice Society | ...toplamak istiyordu. | Smallville Absolute Justice-1 | 2010 | |
| One with the surviving members and us new kids. | Hayatta kalan elemanlar ve yeni çocukların olduğu. | Smallville Absolute Justice-1 | 2010 | |
| It wouldn't have worked, Courtney. | Bu işe yaramayabilir Courtney. | Smallville Absolute Justice-1 | 2010 | |
| People never learn. | İnsanlar asla öğrenemeyecek. | Smallville Absolute Justice-1 | 2010 | |
| This generation will make | Bu nesilde aynı hataları... | Smallville Absolute Justice-1 | 2010 | |
| The same mistakes the last one did... | ...bundan önceki hatta ondan da önceki... | Smallville Absolute Justice-1 | 2010 | |
| Like the one before that. | ...nesillerin yaptığı gibi yapacak. | Smallville Absolute Justice-1 | 2010 | |
| Obvious by how you've skipped your homework, | Görünüşe göre iyi çalışmadığın için... | Smallville Absolute Justice-1 | 2010 | |
| You don't even know who we are. | ...kim olduğumuzu bilmiyorsun. | Smallville Absolute Justice-1 | 2010 | |
| You don't know who we are either. | Sen de bizim kim olduğumuzu bilmiyorsun. | Smallville Absolute Justice-1 | 2010 | |
| But none of us here are the bad guys. | Ama hiçbirimiz kötü adamlar değiliz. | Smallville Absolute Justice-1 | 2010 | |
| You sure about that, Clark? | Buna emin misin Clark? | Smallville Absolute Justice-1 | 2010 | |
| The winged warrior here threw me through a window. | Kanatlı savaşçı beni camdan içeriye soktu. | Smallville Absolute Justice-1 | 2010 | |
| I hope I didn't make you cry. | Umarım bu seni ağlatmamıştır. | Smallville Absolute Justice-1 | 2010 | |
| Drop the mace, conan. | Topuzunu bırak Conan. | Smallville Absolute Justice-1 | 2010 | |
| I will... | Kafanın üstüne... | Smallville Absolute Justice-1 | 2010 | |
| On your head. | ...bırakacağım. | Smallville Absolute Justice-1 | 2010 | |
| Bring it, big bird. | Hadi bakalım koca kuş. | Smallville Absolute Justice-1 | 2010 | |
| Just for the record, you started it. | Bunu sen başlattın. | Smallville Absolute Justice-1 | 2010 | |
| I'll finish it. | Ben bitireceğim. | Smallville Absolute Justice-1 | 2010 | |
| Hawkman, no! | Hawkman, hayır! | Smallville Absolute Justice-1 | 2010 | |
| I hope it's not too late to say, "we come in peace." | Umarım barış için geldik sözünü kullanmak için geç kalmadım. | Smallville Absolute Justice-1 | 2010 | |
| This is our responsibility. | Bu bizim sorumluluğumuzda. | Smallville Absolute Justice-1 | 2010 | |
| The people being murdered were our teammates, our friends. | Öldürülenler takım arkadaşlarımızdı, dostlarımızdı. | Smallville Absolute Justice-1 | 2010 | |
| Once we find the Icicle, we'll fade back away. | Icicle'ı bulduğumuzda ortadan kaybolacağız. | Smallville Absolute Justice-1 | 2010 | |
| We're not asking you to. | Biz bunu istemiyoruz. | Smallville Absolute Justice-1 | 2010 | |
| All we want is justice. | Bizim istediğimiz tek şey adalet. | Smallville Absolute Justice-1 | 2010 | |
| Justice? | Adalet mi? | Smallville Absolute Justice-1 | 2010 | |
| Well, everything we've heard about you guys | İş adalete geldiğinde sizinle ilgili... | Smallville Absolute Justice-1 | 2010 | |
| Is a little blurry when it comes to justice. | ...duyduklarımız biraz bulanıklaşıyor. | Smallville Absolute Justice-1 | 2010 | |
| You mean what you've read. | Okuduklarını kastediyorsun. | Smallville Absolute Justice-1 | 2010 | |
| Do you even know who you're working with here? | Kimlerle çalıştığını biliyor musun? | Smallville Absolute Justice-1 | 2010 | |
| These old men have criminal records | Bu adamların suç kayıtları... | Smallville Absolute Justice-1 | 2010 | |
| Longer than that staff of yours. | ...senin asandan daha uzun. | Smallville Absolute Justice-1 | 2010 | |
| They made those up! | Bunları uydurdular! | Smallville Absolute Justice-1 | 2010 | |
| With all due respect, we're making it our business. | Tüm saygımla bunu bizim işimiz yaptık. | Smallville Absolute Justice-1 | 2010 | |
| Even when I had the power to leave earth, I chose not to, | Dünyayı terk etme gücüm olsa da bunu yapmamayı seçtim. | Smallville Absolute Justice-1 | 2010 | |
| For one reason hope. | Tek bir sebepten dolayı, umut. | Smallville Absolute Justice-1 | 2010 | |
| Hope for the future. | Gelecek için umut. | Smallville Absolute Justice-1 | 2010 | |
| Humanity's capacity for violence is great, | İnsanlığın saldırganlık kapasitesi çok fazla ama... | Smallville Absolute Justice-1 | 2010 | |
| But their capacity for hope | ...umutları görebileceğiniz her şeyden büyük. | Smallville Absolute Justice-1 | 2010 | |
| There's a murderer on the loose. | Etrafta dolaşan bir katil var. | Smallville Absolute Justice-1 | 2010 | |
| As long as you know something about it, | Onunla ilgili bir şeyler bildiğiniz sürece... | Smallville Absolute Justice-1 | 2010 | |
| We're not going anywhere. | ...hiçbir yere gitmiyoruz. | Smallville Absolute Justice-1 | 2010 | |
| I'm sorry I was late for breakfast, Smallville, | Üzgünüm kahvaltıya geciktim Smallville ama... | Smallville Absolute Justice-1 | 2010 | |
| But you would not believe the morning I just had. | ...bu sabah ne yaptığıma inanamazsın. | Smallville Absolute Justice-1 | 2010 | |
| On my way to interviewing nobel prize winning tech guru Michael Holt, | Nobel ödüllü teknoloji dehası Michael Holt ile röportaja gidiyordum. | Smallville Absolute Justice-1 | 2010 | |
| my taxi ran out of gas. | Taksinin benzini bitti. | Smallville Absolute Justice-1 | 2010 | |
| So I got out, like a good soldier, and I pushed. | Sonra dışarıya çıkıp itmeye başladım. | Smallville Absolute Justice-1 | 2010 | |
| Then a bus ran through a mud puddle. | Sonra otobüs üzerime çamur sıçrattı. | Smallville Absolute Justice-1 | 2010 | |
| Not that I don't mind a good mud bath, | Aslında iyi bir çamur banyosuna hayır demem ama... | Smallville Absolute Justice-1 | 2010 | |
| But I prefer mine without clothes. | ...kıyafetlerim olmamasını tercih ederim. | Smallville Absolute Justice-1 | 2010 | |
| So by the time I got to Met U., | Metropolis Üniversitesi'ndeki temizlik ekibi... | Smallville Absolute Justice-1 | 2010 | |
| I was interviewing the cleanup crew | ...ile olan röportajımda ceketten çamurun nasıl çıktığını öğrenmiştim. | Smallville Absolute Justice-1 | 2010 | |
| Thanks, Lane. | Teşekkürler, Lane. | Smallville Absolute Justice-1 | 2010 | |
| What could possibly be more important than a morning date | Muhteşem Lois Lane ile sabah buluşmasından... | Smallville Absolute Justice-1 | 2010 | |
| With the great Lois Lane | ...daha önemli ne işi olabilir? | Smallville Absolute Justice-1 | 2010 | |
| Mud wrestling again, Lois? | Çamur güreşi mi Lois? | Smallville Absolute Justice-1 | 2010 | |
| Tess Mercer. | Tess Mercer. | Smallville Absolute Justice-1 | 2010 | |
| What brings the big boss all the way downtown | Büyük patronu şehir merkezindeki... | Smallville Absolute Justice-1 | 2010 |