Search
English Turkish Sentence Translations Page 150230
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| Are both dead. | İkisi de öldü. | Smallville Absolute Justice-1 | 2010 | |
| You were their leader. | Sen onların lideriydin. | Smallville Absolute Justice-1 | 2010 | |
| What's your excuse? | Senin bahanen nedir? | Smallville Absolute Justice-1 | 2010 | |
| Please don't make me ask another team for help. | Lütfen beni başka bir takımdan yardım istemeye zorlama. | Smallville Absolute Justice-1 | 2010 | |
| Oh, the kids out there playing hero are hardly a team. | Kahramancılık oynayan çocuklara pek takım diyemem. | Smallville Absolute Justice-1 | 2010 | |
| They don't know how to lace up their own boots. | Kendi botlarını bağlamayı bile bilmiyorlar. | Smallville Absolute Justice-1 | 2010 | |
| Well, maybe if you had laced up your boots | Sylvester sana söylediğinde bunları yapsaydın... | Smallville Absolute Justice-1 | 2010 | |
| When Sylvester had asked you to, he might still be alive! | ...belki şimdi o hayatta olacaktı! | Smallville Absolute Justice-1 | 2010 | |
| Don't waste your breath. | Nefesini boşuna harcama. | Smallville Absolute Justice-1 | 2010 | |
| I have enough guilt to last 20 lifetimes. | Son 20 hayatımda yeterince günah işledim. | Smallville Absolute Justice-1 | 2010 | |
| What would Shiera have done? | Shiera olsa ne yapardı? | Smallville Absolute Justice-1 | 2010 | |
| Oliver's searching all over the city | Oliver tüm şehirde... | Smallville Absolute Justice-1 | 2010 | |
| For any sign of Courtney. | ...Courtney'den bir iz arıyor. | Smallville Absolute Justice-1 | 2010 | |
| How did they know our identities? | Kimliklerimizi nereden biliyorlar? | Smallville Absolute Justice-1 | 2010 | |
| I think they've been tracking us a long time, Clark. | Sanırım bizi uzun süredir izliyorlar Clark. | Smallville Absolute Justice-1 | 2010 | |
| Let's just hope the prime murder suspect hasn't. Did you find one? | Umalım bir numaralı şüphelimiz bilmesin. Bir şey buldun mu? | Smallville Absolute Justice-1 | 2010 | |
| Temperature dropped 40 degrees | Pemberton ölmeden önce... | Smallville Absolute Justice-1 | 2010 | |
| Right before Pemberton was attacked. | ...sıcaklık 40 derece düşmüştü. | Smallville Absolute Justice-1 | 2010 | |
| You said that the skin around Pemberton's wounds | Yani demek istediğin Pemberton'ın da yara izleri... | Smallville Absolute Justice-1 | 2010 | |
| Was covered with ice, just like Wesley Dodds'. | ...Wesley Dodds gibi buz kaplıydı. | Smallville Absolute Justice-1 | 2010 | |
| This is what led me to Joar MahKent. | Bu benim Joar MahKent'i bulmamı sağladı. | Smallville Absolute Justice-1 | 2010 | |
| Back in Pemberton's day, | Pemberton'ın zamanında... | Smallville Absolute Justice-1 | 2010 | |
| He was a cryo kinetic hit man that was called the Icicle | ...Icicle kod adlı bir katilmiş. | Smallville Absolute Justice-1 | 2010 | |
| Where's the Icicle now? | Peki bu Icicle şimdi nerede? | Smallville Absolute Justice-1 | 2010 | |
| He's still recovering from some serious injuries | Bir kaç yıldır hastanede... | Smallville Absolute Justice-1 | 2010 | |
| He sustained several years ago. | ...tedavi görüyor. | Smallville Absolute Justice-1 | 2010 | |
| He's in the psych ward at Metropolis General. | Metropolis General’de gözetimli bölümde yatıyor. | Smallville Absolute Justice-1 | 2010 | |
| At least he's supposed to be. | En azından öyle olması gerekiyor. | Smallville Absolute Justice-1 | 2010 | |
| We're gonna need him, Nelson. | Ona ihtiyacımız var Nelson. | Smallville Absolute Justice-1 | 2010 | |
| I'm not good enough. | Ben yeterince iyi değilim. | Smallville Absolute Justice-1 | 2010 | |
| My morality might have wavered | Benim ahlakım belki bozuldu ama... | Smallville Absolute Justice-1 | 2010 | |
| Yours never did. | ...seninki hiç değişmedi. | Smallville Absolute Justice-1 | 2010 | |
| You don't realize... | Hatırlamayı ne kadar çok... | Smallville Absolute Justice-1 | 2010 | |
| How badly I wish I could remember, Carter. | ...istediğimi anlamıyor musun, Carter? | Smallville Absolute Justice-1 | 2010 | |
| I wish I could remember | Doctor Fate'den önceki... | Smallville Absolute Justice-1 | 2010 | |
| What my life was like before Doctor Fate. | ...hayatımı hatırlamak isterdim. | Smallville Absolute Justice-1 | 2010 | |
| I think I had a wife. | Sanırım bir karım vardı. | Smallville Absolute Justice-1 | 2010 | |
| her name was Inza. | Adı Inza. | Smallville Absolute Justice-1 | 2010 | |
| And I had a family. | Bir ailem vardı. | Smallville Absolute Justice-1 | 2010 | |
| But I don't know where they are anymore. | Ama artık neredeler bilmiyorum. | Smallville Absolute Justice-1 | 2010 | |
| I scared them away. | Onları korkutup kaçırdım. | Smallville Absolute Justice-1 | 2010 | |
| Not all of them, my friend. | Hepsini değil dostum. | Smallville Absolute Justice-1 | 2010 | |
| Please, Nabu, don't whisper too loudly. | Lütfen, Nabu, çok yüksek fısıldama. | Smallville Absolute Justice-1 | 2010 | |
| Don't show me what can be or not be. | Bana ne olacağını veya olmayacağını gösterme. | Smallville Absolute Justice-1 | 2010 | |
| Fate is a fatal thing. | Kader ölümcül bir şey. | Smallville Absolute Justice-1 | 2010 | |
| Greetings, Hawkman. | Selamlar Hawkman. | Smallville Absolute Justice-1 | 2010 | |
| Doctor Fate? | Doctor Fate? | Smallville Absolute Justice-1 | 2010 | |
| It's been a long while since I made someone bleed. | Uzun zamandır kimsenin canını yakmamıştım. | Smallville Absolute Justice-1 | 2010 | |
| Time to go hunting. | Avlanma zamanı. | Smallville Absolute Justice-1 | 2010 | |
| Can't help but wonder what happened to these people. | Bu insanlara ne oldu, düşünmeden edemiyorum. | Smallville Absolute Justice-1 | 2010 | |
| They were so close. | Çok yakınmışlar. | Smallville Absolute Justice-1 | 2010 | |
| They were criminals, and they were caught. That's what happened. | Suçluydular ve yakalandılar. Olan bu. | Smallville Absolute Justice-1 | 2010 | |
| Carter Hall's definitely hiding something else | Carter Hall o müzede kesinlikle başka... | Smallville Absolute Justice-1 | 2010 | |
| In that museum. | ...bir şey saklıyor. | Smallville Absolute Justice-1 | 2010 | |
| Reporter's intuition? | Muhabir iç güdüsü mü? | Smallville Absolute Justice-1 | 2010 | |
| Clark Kent's. | Hayır Clark Kent'in. | Smallville Absolute Justice-1 | 2010 | |
| The Icicle's been in a vegetative state | Icicle uzun süredir... | Smallville Absolute Justice-1 | 2010 | |
| For the last decade. | ...bitkisel hayattaymış. | Smallville Absolute Justice-1 | 2010 | |
| If that's true, there's no way he can be our killer. | Eğer bu doğruysa bizim katil olmasının imkanı yok. | Smallville Absolute Justice-1 | 2010 | |
| Your fate is utterly binding. | Kaderin tamamen bağlanmış. | Smallville Absolute Justice-1 | 2010 | |
| You are invaluable, Clark Kent. | Çok değerlisin Clark Kent. | Smallville Absolute Justice-1 | 2010 | |
| You walk the same path I do, Chloe Sullivan. | Sen benimle aynı yolda gidiyorsun Chloe Sullivan. | Smallville Absolute Justice-1 | 2010 | |
| Let me show you, my friend. | Sana göstereyim dostum. | Smallville Absolute Justice-1 | 2010 | |
| What's wrong? Clark's gone. | Ne oldu? Clark gitti. | Smallville Absolute Justice-1 | 2010 | |
| What do you mean, "he's gone"? | Ne demek gitti? | Smallville Absolute Justice-1 | 2010 | |
| Like one of Pemberton's old gang | Pemberton'ın eski dostlarından... | Smallville Absolute Justice-1 | 2010 | |
| Somehow teleported him away. | ...biri geldi ve onu götürdü. | Smallville Absolute Justice-1 | 2010 | |
| He said he had to show him something. | Ona bir şey göstereceğini söyledi. | Smallville Absolute Justice-1 | 2010 | |
| Called him his friend. | Ona dostum dedi. | Smallville Absolute Justice-1 | 2010 | |
| Where would they take him? | Onu nereye götürmüş olabilirler? | Smallville Absolute Justice-1 | 2010 | |
| I think the same place they took Courtney. | Sanırım Courtney ile aynı yere. | Smallville Absolute Justice-1 | 2010 | |
| Another twist to the mystery, Chloe. | Bir başka gizemli durum Chloe. | Smallville Absolute Justice-1 | 2010 | |
| Satellites caught the glow of that staff | Uydu o asanın parlamasını... | Smallville Absolute Justice-1 | 2010 | |
| Over the Metropolis sky 10 minutes ago. | ...10 dakika önce Metropolis üzerinde görüntüledi. | Smallville Absolute Justice-1 | 2010 | |
| I followed it. | İzledim. | Smallville Absolute Justice-1 | 2010 | |
| Wherever goldilocks went, she got a change of clothes. | Her nereye gittiyse elbiselerini değiştirmiş. | Smallville Absolute Justice-1 | 2010 | |
| It's getting stranger. | Daha da garipleşiyor. | Smallville Absolute Justice-1 | 2010 | |
| Stranger how? | Nasıl garip? | Smallville Absolute Justice-1 | 2010 | |
| Well it's in the middle of the night in suicide slum. | Gece yarısı bir harabeye geldi. | Smallville Absolute Justice-1 | 2010 | |
| She's standing under a streetlight. | Sokak ışığının altında duruyor. | Smallville Absolute Justice-1 | 2010 | |
| She's all dolled up with no place to go. | Kaçabileceği hiçbir yer yok. | Smallville Absolute Justice-1 | 2010 | |
| Looks like she's making herself...A target. | Sanırım kendini hedef yapmaya çalışıyor. | Smallville Absolute Justice-1 | 2010 | |
| What the hell are you doing here?! | Burada ne arıyorsun?! | Smallville Absolute Justice-1 | 2010 | |
| What are you doing?! Get out of here! | Burada ne yapıyorsun? Defol buradan! | Smallville Absolute Justice-1 | 2010 | |
| Loud and proud to be an american. | Amerikalı olmakla gurur duyuyorsun. | Smallville Absolute Justice-1 | 2010 | |
| Well, at least I'm proud of something | En azından kendimden başka bir şeyle... | Smallville Absolute Justice-1 | 2010 | |
| Other than myself. | ...gurur duyuyorum. | Smallville Absolute Justice-1 | 2010 | |
| I know what kind of hero you are, Green Arrow. | Ne çeşit bir kahraman olduğunu biliyorum Green Arrow. | Smallville Absolute Justice-1 | 2010 | |
| Is the masked cheerleader really talking down to me? | Maskeli bir pon pon kız benimle böyle mi konuşuyor? | Smallville Absolute Justice-1 | 2010 | |
| Where's my friend? | Arkadaşım nerede? | Smallville Absolute Justice-1 | 2010 | |
| Where's Clark? | Clark nerede? | Smallville Absolute Justice-1 | 2010 | |
| Anyone up for some ice cream? | Kim dondurma ister? | Smallville Absolute Justice-1 | 2010 | |
| Who are you supposed to be, sweetie? | Sen kim oluyorsun tatlım... | Smallville Absolute Justice-1 | 2010 | |
| The new Star Spangled Kid? | ...Yeni Star Spangled Kid mi? | Smallville Absolute Justice-1 | 2010 | |
| It's Stargirl. | Ben Stargirl. | Smallville Absolute Justice-1 | 2010 | |
| Say "cheese." | Gülümse. | Smallville Absolute Justice-1 | 2010 | |
| You jaded jerk! You've just ruined everything! | Seni salak! Her şeyi mahvettin! | Smallville Absolute Justice-1 | 2010 | |
| This was my chance. | Bu benim için bir şanstı. | Smallville Absolute Justice-1 | 2010 | |
| I was supposed to get the first shot | Sylvester'ın katilini... | Smallville Absolute Justice-1 | 2010 | |
| At Sylvester's killer! | ...ben vuracaktım! | Smallville Absolute Justice-1 | 2010 |