• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 150202

English Turkish Film Name Film Year Details
You drive, Mick. Sen sür, Mick. Smala Sussie-1 2003 info-icon
Howmuch do you know? Aboutwhat? Ne kadarını biliyorsun? Neyi? Smala Sussie-1 2003 info-icon
Like us shooting Susie. Are you slow, or something? Susie'yi vurmamız hakkında. Elin ağır mıdır? Smala Sussie-1 2003 info-icon
I have somethingto tell. What's in the bag? What smells? Söylemem gereken bir şey var. Çantada ne var? Ne kokuyor? Smala Sussie-1 2003 info-icon
It's crab, butnevermind. I have somethingto confess. Yengeç ama boşver. Bir şeyi itiraf etmeliyim. Smala Sussie-1 2003 info-icon
It's just awful. Shouldn'tyou be tapingthis? Korkunç bir şey. Bunu kaydetmeyecek misin? Smala Sussie-1 2003 info-icon
Interviewwith Gudrun... M�rtensson. Gudrun ile görüşme... Mårtensson. Smala Sussie-1 2003 info-icon
September 30th... Mymaiden name is Karlsson. 30 Eylül... Kızlık adım Karlsson. Smala Sussie-1 2003 info-icon
That doesn'tmatter. You needto stand a little closer. Bu önemli değil. Biraz daha yakına gel. Smala Sussie-1 2003 info-icon
Or you'll have to speak up. I can hold it. Ya da yüksek sesle konuş. Ben tutarım. Smala Sussie-1 2003 info-icon
I boughtthese with stolen money. Bunu çalıntı para ile aldım. Smala Sussie-1 2003 info-icon
Ablowdryer and a fur coat. Bir saç kurutucu ve bir kürk. Smala Sussie-1 2003 info-icon
Itookthe moneyfrom an estate. I'm fully preparedto do mytime. Parayı bir yerden aldım. Cezamı çekmeye hazırım. Smala Sussie-1 2003 info-icon
Ithought I needed to change my Ilfe. Hayatımı değiştirebileceğini düşünmüştüm. Smala Sussie-1 2003 info-icon
That can be quite costly. Bayağı pahalı olabilirdi. Smala Sussie-1 2003 info-icon
I booked a trlp I haven't pald for yet. Bir seyehat için rezervasyon yaptırdım ama henüz ödemedim. Smala Sussie-1 2003 info-icon
I justwantedto get out ofthls mess. Sadece bu pislikten kurtulmak istedim. Smala Sussie-1 2003 info-icon
You can leave a message atthetone. Sinyal sesinden sonra mesaj bırakabilirsiniz. Smala Sussie-1 2003 info-icon
Oh, hello... God damn you. Merhaba... Seni orospu. Smala Sussie-1 2003 info-icon
You were in my apartment. No, Iwasn't. Benim daireme girdin. Hayır, ben girmedim. Smala Sussie-1 2003 info-icon
This was in mykitchen. No one else writes love letters to The Chimp. Bu mutfağımdaydı. Kimse The Chimp'e aşk mektubu yazmaz. Smala Sussie-1 2003 info-icon
Pull, you stinking little brat. Seni kokmuş küçük velet. Smala Sussie-1 2003 info-icon
Open up, Susie! Damn. Aç, Susie! Kahretsin. Smala Sussie-1 2003 info-icon
Open the door, Susie. Aç kapıyı, Susie. Smala Sussie-1 2003 info-icon
I should have splitthe moneywith you. Parayı seninle bölüşmeliyim. Smala Sussie-1 2003 info-icon
I'm sorry aboutthat. I don'tknow whathappened. Nowlwantto. Bunun için özür dilerim. Ne oldu bilmiyorum ama şimdi istiyorum. Smala Sussie-1 2003 info-icon
Where are they? I'm sure you know. Neredeler? Senin bildiğinden eminim. Smala Sussie-1 2003 info-icon
I needthe moneymore than you. I'm starting a newlife in Stockholm. Benim senden daha çok paraya ihtiyacım vardı. Stockholm'de yeni bir hayata başlıyorum. Smala Sussie-1 2003 info-icon
You're notthe onlywho wants a newlife. You're all set. Yeni bir hayat isteyen bir tek sen değilsin. Tamamen ayarladın. Smala Sussie-1 2003 info-icon
You're a youth. Pretty, slim and attractive. Sen gençsin. Hoşsun, narinsin ve çekicisin. Smala Sussie-1 2003 info-icon
I deserve the money, too. 22 years I spent atthe nursing home. Parayı ben hakediyorum. 22 yılımı huzurevinde harcadım. Smala Sussie-1 2003 info-icon
For 22 years I've been sitting at death beds, listening... 22 yıldır ölüm yataklarına oturuyorum, dinliyorum... Smala Sussie-1 2003 info-icon
The money's nothere anyway. I'll smash your damned Chimp photo! Para orada yoktu. Senin lanet olası Chimp fotoğrafını parçalayacağım! Smala Sussie-1 2003 info-icon
No! Putthe photo down, and I'IItellyou. Yapma! Fotoğrafı bırak sana anlatacağım. Smala Sussie-1 2003 info-icon
Here's the deal. I hidthem, but I don'tremember where. Şöyle ki. Parayı sakladım ama yerini hatırlamıyorum. Smala Sussie-1 2003 info-icon
I don'tbelieve you. I can well imagine. Sana inanmıyorum. Biliyorum. Smala Sussie-1 2003 info-icon
Iwas high as hell, and I hidthem somewhere clever. Tamamen sıçtım ve onları zekice bir yere sakladım. Smala Sussie-1 2003 info-icon
Clever? You can'tfindthem. The cleverness wore off. Zekice mi? Onları bulamazsın. Zekamı kullandım. Smala Sussie-1 2003 info-icon
You'll never be clever, Susie. Sen hiçbir zaman zeki olamayacaksın, Susie. Smala Sussie-1 2003 info-icon
Knowthis: I'll always be smarter than you, you stinky old hag! Şunu bil: Ben her zaman senden daha zeki olacağım, senin kokmuş kocakarı! Smala Sussie-1 2003 info-icon
I picked up the suitcase and came back. Bavulu topladım ve geri göndüm. Smala Sussie-1 2003 info-icon
Andthenthe mallman helped me pullthe suitcasetothe car. Sonra postacı bavulu arabaya koymamda yardım etti. Smala Sussie-1 2003 info-icon
The same daythey burledthe old lady who had saved 500000. Aynı gün 500bin'i olan yaşlı kadını gömdüler. Smala Sussie-1 2003 info-icon
No one suspected there weretwo bodles Inthere. Orada iki ceset olduğundan kimse şüphelenmeyecekti. Smala Sussie-1 2003 info-icon
I don'tthink I believe you. The tub has a bullethole. Sanırım sana inanmıyorum. Küvette mermi deliği var. Smala Sussie-1 2003 info-icon
She musthave been shot. Vurulmuş olmalı. Smala Sussie-1 2003 info-icon
She was dead before she was shot. It's all on this tape. Vurulmadan önce ölmüştü. Hepsi bu kaydın içinde. Smala Sussie-1 2003 info-icon
You go stand over there. Şu tarafa geç. Smala Sussie-1 2003 info-icon
One question: Where is the money? Take it easy. I don'tknow. Tek soru: Para nerede? Cevabı basit. Bilmiyorum. Smala Sussie-1 2003 info-icon
I swear. You do it. Yemin ederim. Sen yap. Smala Sussie-1 2003 info-icon
This is like a movie. Stand closer together, so I getboth ofyou. Bu bir film gibi. Birbirinize yanaşın, ikinize bir halledebilirim. Smala Sussie-1 2003 info-icon
You can't shootme. Didn'twe wantthe money? Beni vuramazsın. Biz parayı istemedik mi? Smala Sussie-1 2003 info-icon
He knows nothing aboutthat, but does knowwe killed Susie. Bu konu hakkında bir şey bilmiyor ama Susie'yi öldürdüğümüzü biliyor. Smala Sussie-1 2003 info-icon
Oh, right. I don'tknowwhere the moneyis. Doğru. Paranın nerede olduğunu bilmiyorum. Smala Sussie-1 2003 info-icon
I can't do this. We collected Star Wars stufftogether. Bunu yapamam. Star Wars serisini birlikte topladık. Smala Sussie-1 2003 info-icon
Shoot. Calm down, Gerd. Vur. Sakin ol, Gerd. Smala Sussie-1 2003 info-icon
Erik, do you still have your laser swords andthe starship? Erik, lazer kılıcı ve uzay gemisi hala sende mi? Evet. Smala Sussie-1 2003 info-icon
He was into Obi Wan Kenobi, and I dug Princess Lena. O, Obi Wan Kenobi içindeydi ve ben de Prenses Lena'yı çıkardım. Smala Sussie-1 2003 info-icon
Shoot, or we'll all go to jail. I'll be in until I'm 90. Vur yoksa hepimiz hapise gireceğiz. Orada 90 yaşına kadar kalırım. Smala Sussie-1 2003 info-icon
Could you do ityourself? Please? Calm down, Gerd. Bunu kendiniz yapabilir misiniz? Lütfen? Sakin ol, Gerd. Smala Sussie-1 2003 info-icon
Unbelievable. But I killed her first. İnanamıyorum. Ama onu ilk önce ben öldürdüm. Smala Sussie-1 2003 info-icon
Here's whatwe'll do. We'Iljust letbygones be bygones. Yapacağımız şey şu. Geçmişi unutacağız. Smala Sussie-1 2003 info-icon
Mostlyfor your sake. Daha çok senin hatrına. Smala Sussie-1 2003 info-icon
Andfor her I'm making a porch? People are so damned phoney. Ben bu kadına bir hayat mı hazırlıyorum? İnsanlar artık sahtekar olmuş. Smala Sussie-1 2003 info-icon
Damn it, Gerd. Kahretsin, Gerd. Smala Sussie-1 2003 info-icon
Grits. I'm down atthe mill, dealingwith things. Grits. Değirmenin altındayım, anlaşma üzerine çabalıyorum. Smala Sussie-1 2003 info-icon
Who is this? Listen. Leave mywife alone. Kimsin? Dinle. Karımı rahat bırak. Smala Sussie-1 2003 info-icon
Who was it? Tore. He's atthe hamburger stand. Kimdi? Tore. Hamburgercide. Smala Sussie-1 2003 info-icon
So, whathappens to me now? Nothing. You can go home. Bana şimdi ne olacak? Hiç. Evine gidebilirsin. Smala Sussie-1 2003 info-icon
Take the fur coat and blowdryer with you. Kürkü ve saç kurutucuyu yanına al. Smala Sussie-1 2003 info-icon
Screwthis, Gerd. You're staying. Siktir et, Gerd. Kalıyorsun. Smala Sussie-1 2003 info-icon
No. I'm not doing this childish crap. I quit. Hayır. Bu çocukça şeyi yapmıyorum. Çıkıyorum. Smala Sussie-1 2003 info-icon
Itold you to stay. No. I'm goingto clean up mylife. Sana kalacağını söyledim. Hayır. Hayatımı düzelteceğim. Smala Sussie-1 2003 info-icon
Start doing normal, reality based stuff. Normal davranmaya başlayacağım, gerçek şeylerle uğraşacağım. Smala Sussie-1 2003 info-icon
Notjust drinkbeer and hide mybaldness. Ayılar gibi içip, kelliğimi saklamayacağım. Smala Sussie-1 2003 info-icon
Yeah, real smart. Smart? Do you mean it? Çok zekisin. Zeki mi? Öyle mi diyorsun? Smala Sussie-1 2003 info-icon
Thanks, Gerd. You're the first person to call me smart. Teşekkürler, Gerd. Bana zeki diyen tek kişi sensin. Smala Sussie-1 2003 info-icon
Whatthe fuck are you doing? Ne yapıyorsun amına koyayım? Smala Sussie-1 2003 info-icon
Whatthe hell? Ne oluyor? Smala Sussie-1 2003 info-icon
Gerd? Whatthe hell have you done to Grits? Gerd? Grits'e ne yaptın öyle? Smala Sussie-1 2003 info-icon
What's the matter with Grits? Gerd? Grits ile ne sorunun var? Gerd? Smala Sussie-1 2003 info-icon
You've gone too far, Gerd. Come on, give up. Çok ileri gittin, Gerd. Hadi, teslim ol. Smala Sussie-1 2003 info-icon
Ljustturned on the alarm, so all cars are alerted. Alarmı açtım, tüm arabaların haberi oldu. Smala Sussie-1 2003 info-icon
Davidson. Yeah, good. Bye. Davidson. Evet, iyi. Görüşürüz. Smala Sussie-1 2003 info-icon
The walkie talkie has no range. It's from 1987. Pure crap. Telsiz çekmiyor. 1987'den kalma. Smala Sussie-1 2003 info-icon
OK, good. Bye. Tamam, iyi. Görüşürüz. Smala Sussie-1 2003 info-icon
Thatwas them. They'll be here soon. Onlardı. Yakında burada olacaklar. Smala Sussie-1 2003 info-icon
Are you the only one here, Gerd? Buradaki tek kişi sensin, Gerd? Smala Sussie-1 2003 info-icon
Davidson. I don'thave time to talkto the press. Davidson. Basına konuşacak zamanım yok. Smala Sussie-1 2003 info-icon
Who tipped you off? Alright, butmake it quick. Sana kim söyledi? Tamam ama çabuk hallet. Smala Sussie-1 2003 info-icon
Some damned junkie woman here has... Kafası güzel keş bir kadın burada... Smala Sussie-1 2003 info-icon
Why did you run, ifyou were innocent? Eğer masumsan neden kaçtın? Smala Sussie-1 2003 info-icon
I don'tknow. Bilmiyorum. Smala Sussie-1 2003 info-icon
Where's the blowdryer lady? We keptrunning. Kurutucu kadın nerede? Kaçmaya devam ediyorduk. Smala Sussie-1 2003 info-icon
Andwhen we came to the kiosk, there she was. Sonra büfeye geldik, o da oradaydı. Smala Sussie-1 2003 info-icon
She seemedto be choking, from a Grits and mashed potatoes. Patates püresi yüzünden boğulmuşa benziyordu. Smala Sussie-1 2003 info-icon
Where's the money? I Para nerede? Smala Sussie-1 2003 info-icon
Unbellevable. But I kllled herflrst. İnanamıyorum. Ama onu ilk önce ben öldürdüm. Smala Sussie-1 2003 info-icon
Who are you calling? The cops. Kimi arıyorsun? Polisi. Smala Sussie-1 2003 info-icon
Notthe cops here. I'IItalkto them in Stockholm. Buradaki polisler olmaz. Onlarla Stockholm'de konuşacağım. Smala Sussie-1 2003 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 150197
  • 150198
  • 150199
  • 150200
  • 150201
  • 150202
  • 150203
  • 150204
  • 150205
  • 150206
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact