• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 150201

English Turkish Film Name Film Year Details
Rumors always fly about the wealthy Inthls country. Söylentiler bu ülkede genellikle hep zenginler içindir. Smala Sussie-1 2003 info-icon
I heard you got some newmovies. Newmovies? Yeah. Birkaç yeni filmin olduğunu duydum. Yeni film mi? Evet. Smala Sussie-1 2003 info-icon
Watch this one. Quite a simple story. Bunu izle. Oldukça basit bir hikaye. Smala Sussie-1 2003 info-icon
Awoman is robbed ofmoney she's stolen from an estate. Evden para çalan bir kadının hikayesi. Smala Sussie-1 2003 info-icon
An estate? Evden mi? Smala Sussie-1 2003 info-icon
And after that? Sonra ne oluyor? Smala Sussie-1 2003 info-icon
Some yahoos breakin and stealthe money. Bazı denyolar zorla girip parayı çalıyorlar. Smala Sussie-1 2003 info-icon
What aboutthe police? She doesn't contactthem. Polis yok mu? Onlarla iletişim kuramıyor. Smala Sussie-1 2003 info-icon
And ifshe were to, the cops wouldn't do a thing. Polislere gitse bile, bir şey yapamazlardı. Smala Sussie-1 2003 info-icon
Sounds good, I'IItake it. And some candy for the kids too. İyiymiş, alacağım. Çocuklar için biraz da şeker alayım. Smala Sussie-1 2003 info-icon
And some for mybrother. Go ahead. Biraz da kardeşim için. Almaya devam et. Smala Sussie-1 2003 info-icon
So Susie organizedthe heist against BlowDryer Woman. Kısacası Susie, Kurutmacı Kadın'a bir soygun düzenledi. Smala Sussie-1 2003 info-icon
Quite impressive. Oldukça etkileyici. Smala Sussie-1 2003 info-icon
Mick. You distract Gudrun going home for lunch atten oftwelve. Mick. Gudrun'ı 11:50'de yemek için eve giderken onun dikkatini dağıtacaksın. Smala Sussie-1 2003 info-icon
You mean 11.50. Right. 11.50 demek istedin. Doğru. Smala Sussie-1 2003 info-icon
Grits, you take her husband. He bikes at quarter oftwelve. Grits, onun kocasını yakalayacaksın. 11:45'te bisiklete biner. Smala Sussie-1 2003 info-icon
That's 11.45, Grits. Howdo you mean "distract"? Bu 11.45, Grits. "Dikkatini dağıtacaksın" derken? Smala Sussie-1 2003 info-icon
So he doesn'tmake itto lunch. OK, that's no problem at all. Adam öğle yemeği yapmaz. Tamam, bunda sorun yok. Smala Sussie-1 2003 info-icon
I'Iljustthump him. No, none ofthat. Onu yumruklayacağım. Hayır, böyle bir şey olmayacak. Smala Sussie-1 2003 info-icon
And you keep guard outside. Ve sen de dışarıyı gözetleyeceksin. Smala Sussie-1 2003 info-icon
Doesn'the get a time? No. Bunun saati yok mu? Yok. Smala Sussie-1 2003 info-icon
Lfsomething happens, toss a bottle through the window. Eğer bir şey olursa, pencereden bir şişe at. Smala Sussie-1 2003 info-icon
Like a Bat Signal. Stop smoking. Itfucks your mind. Yarasa Sinyali gibi. Elindekini bırak. Aklını sikip atıyor. Smala Sussie-1 2003 info-icon
I've been smokingfor ten years, and haven'tnoticed anything. Bunu on yıldır içiyorum ve hiçbir şeyi anlamadım. Smala Sussie-1 2003 info-icon
I'll showyou. Holdthis. Sana göstereceğim. Tut şunu. Smala Sussie-1 2003 info-icon
That's notbad. Bu kötü değildi. Smala Sussie-1 2003 info-icon
The blg day came, and Blow Dryer Woman was chatty. Büyük gün geldi ve Kurutmacı Kadın dedikoduya başladı.. Smala Sussie-1 2003 info-icon
Shetold Susle she'd quit and was gettlng a dlvorce. Susie'ye ayrılacağını ve boşanma davası açtığını söyledi. Smala Sussie-1 2003 info-icon
Whathappened? Going home yesterday... Ne oldu!? Dün eve giderken... Smala Sussie-1 2003 info-icon
I heard a powerful song on the radio, and I'd justhad enough. ...radioda çok etkileyeci bir şarkı duydum ve "yeter" dedim. Smala Sussie-1 2003 info-icon
Knowwhat I mean? Yes. Demek istediğimi anlıyor musun? Evet. Smala Sussie-1 2003 info-icon
I don'tknowwho was singing. Kimin söylediğini bilmiyorum. Smala Sussie-1 2003 info-icon
The lyrics went something like this... Wantto hear? Sözleri sanki şöyleydi. Dinlemek ister misin? Evet. Smala Sussie-1 2003 info-icon
Don'tthink me silly, butit's great. It's meant a lotto me. Beni aptal sanma ama şarkı harikaydı. Sanki biraz beni anlattı. Smala Sussie-1 2003 info-icon
Here goes... Başlıyorum... Smala Sussie-1 2003 info-icon
I mean it. Gunnar will have to gethimselfa newmaid. Anlıyorum. Gunnar kendisine yeni bir hizmetçi tutmalı. Smala Sussie-1 2003 info-icon
That's Girl Power. Go home andtell him. Bu Kadın Dayanışması. Eve git ve söyle ona. Smala Sussie-1 2003 info-icon
Yeah, Girl Power. Iwill. Evet, Kadın Dayanışması. Gideceğim. Smala Sussie-1 2003 info-icon
Whatthe hell is this? Bu da ne lan? Smala Sussie-1 2003 info-icon
I handled my end perfectly. Ben işimi harika yapmıştım. Smala Sussie-1 2003 info-icon
Who parked this brown car here? Hello? Bu arabayı buraya kim parketti? Smala Sussie-1 2003 info-icon
But Grits wasn'tthere to stop her husband, Gunnar. Ama Grits, Gunnar'ı durdurması için orada değildi. Smala Sussie-1 2003 info-icon
Grits had been so scared ofoversleeplng Grits bulabildiği en uzun DVD'yi kiralamıştı... Smala Sussie-1 2003 info-icon
that he'd rented the longest DVD box he could flnd. ...ve izlerken uyuya kalmaktan çok korkuyordu. Smala Sussie-1 2003 info-icon
Hello? I can'ttalk. I'm watchingthis really deep movie. Merhaba? Filme dalmışken gerçekten konuşamam. Smala Sussie-1 2003 info-icon
The Catalogue, by some Polack. Kieslowski. Nine hours. The Catalogue adında bir Polack Kieslowski filmi. Tam dokuz saat. Smala Sussie-1 2003 info-icon
Susle knewthe money would be wherethe husband wouldn't look. Susie, paranın kocanın göremediği bir yerde olduğunu biliyordu. Smala Sussie-1 2003 info-icon
Damn... Siktir... Smala Sussie-1 2003 info-icon
Gudrun? Are we having pork pancakes? Gudrun? Domuz krepimiz mi var? Smala Sussie-1 2003 info-icon
What are you doing? I'm starving! Ne yapıyorsun? Açlıktan ölüyorum! Smala Sussie-1 2003 info-icon
Where are you? I need mylunch. Neredesin? Yemek yemeliyim. Smala Sussie-1 2003 info-icon
Alright, I'll eat at the burger stand. No problem. Tamam, burgercide yerim bir şeyler. Sorun değil. Smala Sussie-1 2003 info-icon
It didn'tmean to. Lfell asleep. I had a partyfor this little guy. Böyle olsun istmedim. Uyuya kaldım. Bu küçük adamımız için bir parti verdim. Smala Sussie-1 2003 info-icon
Theymusthave spiked my drink. With alcohol, maybe? İçkime ilaç katmış olmalılar. Alkolden olabilir mi? Smala Sussie-1 2003 info-icon
Could be. Shutup. Howmuch was it? Olabilir. Kapa çeneni. Ne kadar vardı? Smala Sussie-1 2003 info-icon
What? This is 2000. Whyis she getting some? Ne? Bu 2000. Niye o fazla alıyor? Smala Sussie-1 2003 info-icon
He. She wasn'tpart ofit. O. O bu işin bir parçası değil. Smala Sussie-1 2003 info-icon
Neither were you. He's a boy. Ayrıca sen de değilsin. O bir çocuk. Smala Sussie-1 2003 info-icon
Is this all ofit? Yes, Gerd. Hepsi bu kadar mı? Evet, Gerd. Smala Sussie-1 2003 info-icon
It's not enough for a carriage. You're talking. Bu araba için yeterli değil. Aaa konuşuyorsun. Smala Sussie-1 2003 info-icon
Tore was countlng onthe Insurance. Tore sigortayı da sayıyordu. Smala Sussie-1 2003 info-icon
So he pretendedto be braln damaged afterthe operatlon. Yani ameliyattan sonra beyin hasarı geçirmiş taklidi yapıyordu. Smala Sussie-1 2003 info-icon
What a Jesus moment. Did Jesus talk a lot? Yüce İsa adına. İsa çok mu konuştu? Smala Sussie-1 2003 info-icon
I'm out. I don'twantto see you anymore. See you in mybook. Ben çıkıyorum. Bir daha seni görmek istemiyorum. Smala Sussie-1 2003 info-icon
Is it done? Two minutes. Bitti mi? İki dakika. Smala Sussie-1 2003 info-icon
I'm leaving. Wantto come? We could live together. Ayrılıyorum. Gelmek ister misin? Birlikte yaşayabiliriz. Smala Sussie-1 2003 info-icon
Don'tknow. I kind oflike ithere. Kind of. Bilmiyorum. Burayı seviyorum. Sanki... Smala Sussie-1 2003 info-icon
Kind of... She's just chicken. Sanki, tavuklar gibi. Smala Sussie-1 2003 info-icon
Lfsomething happens, ifl don't go, call mybrother in Stockholm. Eğer bir şey olursa, eğer gidemezsem Stockholm'deki abimi ararsın. Smala Sussie-1 2003 info-icon
I'm sure he cares a bit abouthis sister. Eminim ki kardeşiyle ilgilenir. Smala Sussie-1 2003 info-icon
Why don'tyou call him right away? Neden onu şimdi aramıyorsun? Smala Sussie-1 2003 info-icon
You thinkhe wants to see me like this? Sence beni böyle görmek ister mi? Smala Sussie-1 2003 info-icon
In this one? Yeah, unfortunately. Bunun içine mi? Maalesef. Smala Sussie-1 2003 info-icon
Well, goodbye. Hoşçakal. Smala Sussie-1 2003 info-icon
Sandral lfanythlng happens to me, look Inthe draln plpes. Sandra! Eğer bana bir şey olursa, pimaşların içine bak! Smala Sussie-1 2003 info-icon
Andthen? Ya sonra? Smala Sussie-1 2003 info-icon
Then she wenthome and gotinto the tub. Sonra eve gitti ve küvete girdi. Smala Sussie-1 2003 info-icon
Where's the money?! God damn it, Tore! Para nerede?! Amına koyayım, Tore! Smala Sussie-1 2003 info-icon
Alright. We'Iljustleave. This is for real! Tamam. Kaçalım. Bu gerçek mi! Smala Sussie-1 2003 info-icon
I'm tryingto solve it. We can'tjustleave. Bunu halletmeye çalışıyorum. Kaçamayız. Smala Sussie-1 2003 info-icon
She had a gun. Itwas totally selfdefense. Bir silahı vardı. Kesinlikle nefsi müdafaa. Smala Sussie-1 2003 info-icon
Agun in the bath? Are you nuts? Banyoda silah mı? Sen mal mısın? Smala Sussie-1 2003 info-icon
We'll sayTore killed her to death. That stinks. Onu Tore'un öldürdüğünü söyleyeceğiz. Bu kokar. Smala Sussie-1 2003 info-icon
Howaboutthis? We write a suicide note. Buna ne dersiniz? Bir intihar mektubu yazalım. Smala Sussie-1 2003 info-icon
She couldn'ttake it, and... You goddamned moron! İnsanlarla başedemedi ve... Amına koyduğumun malı! Smala Sussie-1 2003 info-icon
Tellthe police itwas an accident. Theywouldn't getit. Polise bunun bir kaza olduğunu söyle bakalım inanacaklar mı! Smala Sussie-1 2003 info-icon
They're just so damned suspicious. Don'ttrustpeople. Bir şeyden süpheleneceklerdir. İnsanlara güvenme. Smala Sussie-1 2003 info-icon
Gerd went batshit when she heard about Susle. Gerd, Susie'ye olanları duyunca deliye döndü. Smala Sussie-1 2003 info-icon
She ordered us to move the bodyto...somewhere else. Bize "cesedi" herhangibir yere atmamızı önerdi. Smala Sussie-1 2003 info-icon
Whatthe... Ne... Smala Sussie-1 2003 info-icon
Who tookthe body? I have no clue. Cesedi kim aldı? Hiçbir fikrim yok. Smala Sussie-1 2003 info-icon
It's justweird. It's all myfault. Çok garip. Hepsi benim hatam. Smala Sussie-1 2003 info-icon
Thlrteen Is snitchlng. There's more money. Thirteen ispiyonluyor. Daha fazla para var. Smala Sussie-1 2003 info-icon
Don'tworry, Erik. Puke allyou want. I'll clean itup later. Endişelenme, Erik. İstediğin kadar kus. Ben sonra temizlerim. Smala Sussie-1 2003 info-icon
Nothingto worry about. Endişelenecek bir şey yok. Smala Sussie-1 2003 info-icon
You sitin the front. Sen öne otur. Smala Sussie-1 2003 info-icon
Come on. We're class mates. You didn't come to the reunion. Yapma. Biz sınıf arkadaşıyız. Son buluşmaya gelmemiştin. Smala Sussie-1 2003 info-icon
You upset everyone. I'd made a killer punch. Herkesi üzdün. Öldürücü yumruğu atabilirim. Smala Sussie-1 2003 info-icon
Butthatwas two years ago. That's nothing. Ama bu iki yıl önceydi. Yapacak bir şey yok. Smala Sussie-1 2003 info-icon
I'm puttingthe baby seathere. You can'tbringthe kid. Bebeği buraya koyuyorum. Çocuğu getiremezsin. Smala Sussie-1 2003 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 150196
  • 150197
  • 150198
  • 150199
  • 150200
  • 150201
  • 150202
  • 150203
  • 150204
  • 150205
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact