• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 150197

English Turkish Film Name Film Year Details
I was sadthat my plzza "Erlk's Extra Everythlng"was gone. "Erik'in Extra Everthing" pizzasından istedim ama kalmamıştı. Smala Sussie-1 2003 info-icon
Hi, Erik. Hi. Selam, Erik. Selam. Smala Sussie-1 2003 info-icon
It's me, Susie's friend Sandra with the piercing and red hair. Benim. Susie'nin piercingli ve kızıl saçlı arkadaşı Sandra. Smala Sussie-1 2003 info-icon
Except Itookit out andwentblack. Hi. Piercingi çıkardım ve saçlarım siyah. Selam. Smala Sussie-1 2003 info-icon
It had beenforetoldthat Sandra's love would be a latlno man. Sandra'nın latin erkeklerden hoşlandığından haberim vardı. Smala Sussie-1 2003 info-icon
She was supposedto meet hlm In an elevator. Asansörde bu tip bir adamla karşılacağını zannetmişti. Smala Sussie-1 2003 info-icon
Butthe fortune teller hadn't sald whlch elevator. Fakat falcılar bunun asansörde olmayağını söylemişlerdi. Smala Sussie-1 2003 info-icon
There's two ofthem Intown. Elevators, that Is. Şehirde o tiplerden iki tane var. Onlar Elevators'lardı. Smala Sussie-1 2003 info-icon
Can I get something on tab? Acalzone and a schnapps? Bir şeyler alabilir miyim? Bir kızartma ve alkol? Smala Sussie-1 2003 info-icon
Erik, isn'titfucking oddthat no one's seen Susie for a week? Erik, Susie'yi bir haftadır kimsenin görmemesi garip değil mi? Smala Sussie-1 2003 info-icon
No one's seen her since she paid her tab on Sunday. Pazar günü hesabını ödedikten sonra onu kimse görmedi. Smala Sussie-1 2003 info-icon
Tab? Susie was never in debt. Hesap mı? Susie'nin hiç borcu olmazdı. Smala Sussie-1 2003 info-icon
She kept a household budget. She usedto, butnotnow. Evin bütçesini o tutardı. Tutardı ama şimdi tutmuyor. Smala Sussie-1 2003 info-icon
She ate the same pizza, morning, noon and nightfor three months. Üç aydır sabah öğle akşam aynı pizzayı yedi. Smala Sussie-1 2003 info-icon
Pizza? She was such a health freak. Health freak? Pizza mı? O sağlığına düşkündür. Sağlığına düşkün mü? Smala Sussie-1 2003 info-icon
So, what do the police say? Polis ne dedi? Smala Sussie-1 2003 info-icon
Well, I guess you can say... Didn'tyou use to have red hair? Sanırım sen söyleyebilirsin... Sen kızıl değil miydin? Smala Sussie-1 2003 info-icon
BIIly Davldson, the sole cop Intown. Billy Davldson, şehirdeki tek polis. Smala Sussie-1 2003 info-icon
A Stockholm natlve sent here agalnst hls wlll. Bir Stockholm yerlisi onu buraya idare etsin diye yolladı. Smala Sussie-1 2003 info-icon
Well, I guess you can say... Sanırım, sen yapabilirsin... Smala Sussie-1 2003 info-icon
Could you getrid ofthatflythere? Itjustlooks disgusting. Şuradaki sineği ortadan kaldırabilir misin? Çok iğrenç görünüyor da. Smala Sussie-1 2003 info-icon
I guess you can say thatthese things happen. Sanırım sen olanları söyleyebilirsin. Smala Sussie-1 2003 info-icon
Things disappear. People disappear. Kaybolma şeyleri. İnsan şeyleri Smala Sussie-1 2003 info-icon
Maybe she walkedthe dog? She doesn'thave a dog. Belki köpeğiyle yürüyüşe çıkmıştır? Köpeği yok. Smala Sussie-1 2003 info-icon
Howwould I know? Dogs get borrowed, people dog sit. Nereden bilebilirdim? Köpekler ödünç alınır, insanlar bakar. Smala Sussie-1 2003 info-icon
You shouldn't offend me. We should avoid offence in this town. Beni kırmamalısın. Biz bu şehirde suçu önlüyoruz. Smala Sussie-1 2003 info-icon
Can'tyou tellwhatit's like? Paper, paper, paper. Neye benzediğini söyleyemez misin? Evrak, evrak, evrak. Smala Sussie-1 2003 info-icon
I'm choking on paperwork. Break in, nursing home medicine cabinet. Evrakların içinde boğuluyorum. Klinikteki hırzıklık. Smala Sussie-1 2003 info-icon
Naked man in the supermarket. Moose hunting in town. Süpermarkette çıplak adam. Şehirde geyik avcılığı. Smala Sussie-1 2003 info-icon
See? I'm drowning in paperwork. Anlıyor musun? Evrak işlerinde sürünüyoum. Smala Sussie-1 2003 info-icon
But I do get some tip offs. Fakat aldığım ihbarları da değerlendiririm. Smala Sussie-1 2003 info-icon
Ever heard ofKeyser Soze andTony Montana? Keyser Soze ve Tony Montana'yı hiç duydun mu? Smala Sussie-1 2003 info-icon
No... Nope. Hayır... Hayır. Smala Sussie-1 2003 info-icon
They're notmentioned in any police files. Adları hiçbir polis dosyalarında geçmiyor. Smala Sussie-1 2003 info-icon
Howfar do these reach? 100 yards? I have no one to talkto anyway. Kaç metre kapsama alanı vardır? 90 metre mi? Konuşacak kimsem yok. Smala Sussie-1 2003 info-icon
It's 40 miles to the nearest... And look atthis. En yakın 64 kilometre... Ve şuna bir bak. Smala Sussie-1 2003 info-icon
Four minutes oftalktime, then the battery goes. Dört dakika konuşuyorsun sonra pili bitiyor. Smala Sussie-1 2003 info-icon
And ittakes two days to charge the fucker. Siktiğimin şeyini şarj etmek iki gün sürüyor. Smala Sussie-1 2003 info-icon
I'm ashamed. I sithere in shame. That's howitis. Utanıyorum. Burada utançla oturuyorum. Bu işler böyle işte. Smala Sussie-1 2003 info-icon
That's mylot, to sithere in shame. Kaderim bu, utanç içinde burada oturmak. Smala Sussie-1 2003 info-icon
Susie wouldn'tjust go. She's damned reliable. Susie sadece gitmiş olamaz. O çok emniyetlidir. Smala Sussie-1 2003 info-icon
She's notthe Susie you think. She'd never have dated Grits. Susie böyle düşünmez. Grits ile hiçbir zaman çıkmaz. Smala Sussie-1 2003 info-icon
Grits? Yeah. Grits mi? Evet. Smala Sussie-1 2003 info-icon
Butitwas a mess. She was in love with someone else. Fakat karışık bir durumdu. Başka birine aşıktı. Smala Sussie-1 2003 info-icon
Grits and I wentto school together. We dld a lot. Grits ile okula beraber gittik. Çok şey yaptık.. Smala Sussie-1 2003 info-icon
Collected Star Wars flgures, put rocks onthetracks Yıldız Savaşları'nın karakterlerini topladık, tren yollarına taşlar koyduk,... Smala Sussie-1 2003 info-icon
rented movles and opened ourflrst beertogether, ...filmler kiraladık ve ilk biramızı beraber içtik. Smala Sussie-1 2003 info-icon
But he also ran Into the drlvlng Instructors car O ayrıca motosiklet ehliyetini aldığında... Smala Sussie-1 2003 info-icon
when he was gettlng hls blke Ilcense. ...öğretmenlerin arabalarının üzerine sürerdi. Smala Sussie-1 2003 info-icon
Erik! Goodto see you. We're making a movie. Come in. Erik! Seni görmek ne güzel. Biz de film çekiyorduk. İçeri gel. Smala Sussie-1 2003 info-icon
Hey, Grits. Are you and Susie... Grits. Sen ve Susie... Smala Sussie-1 2003 info-icon
No one cleans up around here. Thatjust sucks. Have a beer. Ortalığı kimse temizlemez. Çok boktan. Çek bi' bira. Smala Sussie-1 2003 info-icon
Beer smells great. Who are these guys? Bira harika görünüyor. Kim bu adamlar? Smala Sussie-1 2003 info-icon
Good guys, working class. Notthattheyhave jobs. İyi adamlar, işçiler. Normal bir işleri yok. Smala Sussie-1 2003 info-icon
So, just good guys. We've had a two day Scarface conference. Demek iyi adamlar. Scarface konferansında iki gün geçirdik. Smala Sussie-1 2003 info-icon
That's whythey're wasted. We did allthe lines. Bitkin olmalarının nedeni bu. Tüm hatları çektik. Smala Sussie-1 2003 info-icon
We triedto emailthe guywho made the movie, which was hard. Filmi çeken adama e posta atmayı denedik, zar zor başardık. Smala Sussie-1 2003 info-icon
The connection just sucks. Bağlantı berbat. Smala Sussie-1 2003 info-icon
Shoot! Shootme. Yeah, there you go. Çek! Çek beni. Evet, başla. Smala Sussie-1 2003 info-icon
Grits really loves movles. Grits filmleri gerçekten sever. Smala Sussie-1 2003 info-icon
We've made 50 movles together. 2,5 mlnutes, no sound. Birlikte 2,5'lık 50 tane sessiz film çektik. Smala Sussie-1 2003 info-icon
"Deadly Murder"was probablythe best one. "Apansız Cinayet" bunların arasındaki en iyisiydi. Smala Sussie-1 2003 info-icon
Itwas notthat bad. Kötü değildi. Smala Sussie-1 2003 info-icon
Morning beer smell rules. Why am lfilming? Sabah birası kurallardandır. Neden ben çekiyorum? Smala Sussie-1 2003 info-icon
For a documentary aboutme, to leave something behind. Benim hakkımda bir belgesel, arkamda bıraktıklarım için. Smala Sussie-1 2003 info-icon
I'll die one day, like everyone does. Bir gün herkes gibi ben de öleceğim. Smala Sussie-1 2003 info-icon
Are you working? Don'thave the time. Sit down. Çalışıyor musun? Zamanım yok. Otursana. Smala Sussie-1 2003 info-icon
Don'tyou wantthis one? Neden bir tane de sen açmıyorsun? Smala Sussie-1 2003 info-icon
Yeah, it's Grits. Evet, ben Grits. Smala Sussie-1 2003 info-icon
Right. Yeah. Tamam. Evet. Smala Sussie-1 2003 info-icon
Hey, what are you on? Can you getme some? Ne demek istiyorsun? Biraz getirebilir misin? Smala Sussie-1 2003 info-icon
Screwthat. Who was that? Siktir et. Kimdi o? Smala Sussie-1 2003 info-icon
No clue. So, are you dating Susie? Bilmem. Sen Susie ile çıktın mı? Smala Sussie-1 2003 info-icon
Damn it, the laundry. Lanet olsun, çamaşırları unuttum. Smala Sussie-1 2003 info-icon
Nope, never dated Slim Susie. Notthat I noticed. Hayır, Susie ile hiç çıkmadım. Farkına bile varmadım. Smala Sussie-1 2003 info-icon
Cutit out! Yes or no? Naw. She'd sleep here sometimes. Kes zırvalamayı! Evet ya da hayır? Hayır. Bazen burada kalırdı. Smala Sussie-1 2003 info-icon
She'd bring a pillow. I never touched her, not someone's little sister. Bir yastık getirirdi. Sadece ona değil kimsenin kız kardeşine dokunmadım. Smala Sussie-1 2003 info-icon
I swear. Haven't seen her for a while. Yemin ederim. Bir süredir de görünmüyor. Smala Sussie-1 2003 info-icon
She's disappeared. Well, that explains it. O kayboldu. Bu açıklayıcı oldu. Smala Sussie-1 2003 info-icon
Whatwas she like lasttime you sawher? Onu son gördüğünde durumu nasıldı? Smala Sussie-1 2003 info-icon
Drunk and unhappy. Why? Sarhoş ve mutsuz. Neden? Smala Sussie-1 2003 info-icon
Too much to drink, I guess. Cutit out! I'm worried! Sanırım çok fazla içiyordu. Kes zırvalamayı! Endişeliyim! Smala Sussie-1 2003 info-icon
Whywas she unhappy? Neden mutsuzdu? Smala Sussie-1 2003 info-icon
It happened atthe openlng ofthe sports hall. Ne olduysa spor salonunun açılışında oldu. Smala Sussie-1 2003 info-icon
The Chlmp from Electrlc Banana Band was there. Electric Banana Grubu'ndan bir şempanze oradaydı. Smala Sussie-1 2003 info-icon
Afterthe openlng he split, and left her alone. Açılıştan sonra ondan ayrıldı ve onu terketti. Smala Sussie-1 2003 info-icon
Screwed up with love and memorles. Aşkıyla ve hatıralarıyla başedemedi. Smala Sussie-1 2003 info-icon
For a whlle shethoughtwas pregnant by hlm, but she wasn't. Bir süre ondan hamile kaldığını düşündü ama değildi. Smala Sussie-1 2003 info-icon
Itwas probably justthe plzza. Muhtemelen pizzadandı. Smala Sussie-1 2003 info-icon
Sandral lfanythlng happens to me, look Inthe draln plpes. Sandra! Eğer bana bir şey olursa, pimaşların içine bak.* Smala Sussie-1 2003 info-icon
Why didn't she tell me? Neden bana söylemedi? Smala Sussie-1 2003 info-icon
Yeah, why didn't she? What a crappy sister. Siblings stayin touch. Evet, neden söylemedi ki? Çok rezil bir kardeş. Kardeşler irtibatta olmalı. Smala Sussie-1 2003 info-icon
I've got somethingto comfortus. Bizi rahatlatacak bir şeyler var. Smala Sussie-1 2003 info-icon
Vino Shito, rlghtfrom hell. It's orange flavored. Vino Shito, cehennemden geldi. Portakal aromalı. Smala Sussie-1 2003 info-icon
I have a sieve... Ah, screwit. Who uses this? Eleğim de var... Siktir et. Bunu kim kullanıyor? Smala Sussie-1 2003 info-icon
You can add other stufffor flavor, pizza crust, pepperoni... Tadlandırmak için başka şeyler ekleyebilirsin, pizza kabuğu, pepperoni... Smala Sussie-1 2003 info-icon
None for me. You drain the bacteria culture... Bana verme. Bakterileri süzersin... Smala Sussie-1 2003 info-icon
Why'd you tellthat? Makes me sick. It's important. Bunu neden anlattın? Midemi bulandırır. Önemliydi. Smala Sussie-1 2003 info-icon
You need allthe details to knowl'm innocent. Benim masum olduğuma inanman için tüm detayları bilmen gerek. Smala Sussie-1 2003 info-icon
Lfyou're lying, Iwill be sorelyvexed. Eğer yalan söylüyorsan, çok kızgın olacağım. Smala Sussie-1 2003 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 150192
  • 150193
  • 150194
  • 150195
  • 150196
  • 150197
  • 150198
  • 150199
  • 150200
  • 150201
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact