• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 15017

English Turkish Film Name Film Year Details
Well, I'm 16. Peki, 16 yaşındayım. Descendants-1 2015 info-icon
I'm an only child. Yani daha çocuğum. Descendants-1 2015 info-icon
And I've only ever lived in one place. Ve hayatım boyunca tek yerde yaşadım. Descendants-1 2015 info-icon
Me, too. That... we have so much in common already. Bende öyle.Bak ne kadar çok ortak yanımız varmış. Descendants-1 2015 info-icon
No. Trust me, we do not. Hayır.İnan bana,hiç yok. Descendants-1 2015 info-icon
And now you're gonna be king. Demek şimdi kral olacaksın. Descendants-1 2015 info-icon
Yeah. What? Evet. Sorun ne? Descendants-1 2015 info-icon
A crown doesn't make you a king. Taç insanı kral yapmaz. Descendants-1 2015 info-icon
Well, it kind of does. Şey,aslında yapar. Descendants-1 2015 info-icon
No, it... Hayır... Descendants-1 2015 info-icon
Your mother is mistress of evil Annen kötülüğün... Descendants-1 2015 info-icon
and I've got the poster parents for goodness. ...ve benim ailemde iyiliğin timsali. Descendants-1 2015 info-icon
But we're not automatically like them. Ama bu bizi onlar gibi yapmaz. Descendants-1 2015 info-icon
We get to choose who we're gonna be. Kim olacağımızı biz seçeriz. Descendants-1 2015 info-icon
And right now, Ve şu and... Descendants-1 2015 info-icon
I can look into your eyes and I can tell you're not evil. ...gözlerine bakınca, kötü biri olmadığını görebiliyorum. Descendants-1 2015 info-icon
I can see it. Bunu görebiliyorum. Descendants-1 2015 info-icon
Let's go for a swim. Hm? What? Uh... Hadi gel yüzelim. Ne,şimdi mi? Descendants-1 2015 info-icon
Right now? Yeah, right now. Evet, şimdi. Descendants-1 2015 info-icon
I think I'm just gonna stay here. Ben burda kalacağım. Descendants-1 2015 info-icon
No, no, no. Come on. Hayır,hayır. Hadi. Descendants-1 2015 info-icon
I think I'm gonna stay behind Ben burda kalıp biraz... Descendants-1 2015 info-icon
and try a strawberry. ...çilek yiyeceğim. Descendants-1 2015 info-icon
I've literally never tried a strawberry before. Daha önce hiç çilek yemedim. Descendants-1 2015 info-icon
Mm! Mm... Mm! Mm... Descendants-1 2015 info-icon
Don't eat all of them. Hepsini yeme. Descendants-1 2015 info-icon
Are those little crowns on your shorts? Mayonda küçük taçlar mı var? Descendants-1 2015 info-icon
Maybe. Sanırım. Descendants-1 2015 info-icon
You... you can't swim? No! Yüzme bilmiyor musun? Hayır! Descendants-1 2015 info-icon
You live on an island! Yeah, with a barrier around it, remember? Ama adada yaşıyorsun! Evet,etrafında bariyer var,unuttun mu? Descendants-1 2015 info-icon
Ugh! And you still tried to save me. Yine de beni kurtarmaya çalıştın. Descendants-1 2015 info-icon
Yeah. And do you thank me? No! Evet,teşekkür ediyor musun,peki? Hayır! Descendants-1 2015 info-icon
All I get is soaking wet! Burda ıslandığımla kaldım! Descendants-1 2015 info-icon
And, uh, this fancy rock. Ve birde bu süslü taş var. Descendants-1 2015 info-icon
Make a wish and throw it back in the lake. Bir dilek tut ve göle at. Descendants-1 2015 info-icon
Uh, Mal... Uh, Mal... Descendants-1 2015 info-icon
I told you that I loved you. Sana, seni sevdiğimi söyledim. Descendants-1 2015 info-icon
I don't know what love feels like. Aşk nasıl bir his bilmiyorum. Descendants-1 2015 info-icon
Maybe I can teach you. Belki sana öğretebilirim. Descendants-1 2015 info-icon
Children, excuse me. Çocuklar,izninizle. Descendants-1 2015 info-icon
Um, as you know, uh, Biliyorsunuz... Descendants-1 2015 info-icon
this Sunday is family day here at Auradon prep. ...bu pazar Auradon kolejinde aileler günü. Descendants-1 2015 info-icon
And because your parents can't be here due to, Ve sizin aileniz burada olmadığı için... Descendants-1 2015 info-icon
uh, distance, ...mesafeden... Descendants-1 2015 info-icon
we've arranged for a special treat. ...size özel birşey hazırladık. Descendants-1 2015 info-icon
I don't see anything, nor do I hear. Ne birşey görüyorum, ne de duyuyorum. Descendants-1 2015 info-icon
Kids! Is it... Çocuklar! Descendants-1 2015 info-icon
is it... is... Press enter. Enter'a bas sana. Descendants-1 2015 info-icon
Can I please see a remote? Is this thing on? Kumanda nerde? Bu çalışıyor mu? Descendants-1 2015 info-icon
Ugh, It's broken. Ugh! Bozulmuş. Descendants-1 2015 info-icon
I hate electronic equip... Lanet olası elektronik. Descendants-1 2015 info-icon
Oh! Evie, It's mommy. Oh! Evie, ben annen. Oh! Descendants-1 2015 info-icon
Look how beautiful. Oh, you know what they say, Şu güzelliğe bakın. Ne derler bilirsiniz... Descendants-1 2015 info-icon
the poison apple doesn't fall far from the tree. ...zehirli elma dibine düşermiş. Descendants-1 2015 info-icon
Don't you mean the weeds? Ooh! Who's the old bat? Yabani ot olmasın sakın? O yaşlı yarasa kim? Descendants-1 2015 info-icon
This is fairy godmother. Bu iyilik perisi. Descendants-1 2015 info-icon
Still doing tricks with eggplants? Hala patlıcan numarasını yapıyor musun? Descendants-1 2015 info-icon
I turned a pumpkin into a beautiful carriage. Ben kabaktan çok güzel bir araba yaptım. Descendants-1 2015 info-icon
You really couldn't give cinderella till one A.M.? I mean, really. Sindirellaya saat 1'e kadar izin vermedin hala,değil mi? Descendants-1 2015 info-icon
What, the hamsters had to be back on their little wheels? Söylesene,sindirella illa sürünerek mi dönmek zorundaydı? Descendants-1 2015 info-icon
They were mice! They were not... they were mice. Onlar fareydi! onlar fareydi. Descendants-1 2015 info-icon
They were not... Thank you so much. Thank you. Çok teşekkür ederim.sağolun. Descendants-1 2015 info-icon
They were mice. Hi, mom. Onlar fareydi. Merhaba,anne. Descendants-1 2015 info-icon
I m m miss you. Seni öz ledim. Descendants-1 2015 info-icon
You children are never far from our thoughts. Aklımızdan bir an bile çıkmadınız. Descendants-1 2015 info-icon
How long must mommy wait to see you? Annen seni daha ne kadar bekleyecek? Descendants-1 2015 info-icon
Um, there's a big coronation coming up. Yakında taç giyme töreni var. Descendants-1 2015 info-icon
I think sometime probably after... that. Sanırım ondan sonra olabilir....herhalde. Descendants-1 2015 info-icon
When? Friday, 10 A.M. Ne zaman? Cuma sabah 10'da. Descendants-1 2015 info-icon
You sure I can't see you before that? Ondan önce göremeyeceğime emin misin? Descendants-1 2015 info-icon
I don't know what I'll do If I don't get my hands on that magic wan... Ne yapacağım bilmiyorum.Bir an önce kavuşmam gerek o sihirli değne... Descendants-1 2015 info-icon
you... you little nugget that I love so much. ..sana... benim küçük kurabiyem seni çok seviyorum. Descendants-1 2015 info-icon
Yes, I completely understand, mother. Evet,çok iyi anlıyorum anne. Descendants-1 2015 info-icon
Carlos, is that a dog? Carlos, köpek mi o? Descendants-1 2015 info-icon
Oh, yes, yes, baby, I do understand. Evet,evet bebeğim tamda.... Descendants-1 2015 info-icon
It would make the perfect size for earmuffs. ...kulaklıklar için uygun boyda. Descendants-1 2015 info-icon
He's the perfect size for a pet. Bir evcil hayvan için uygun boyda. Descendants-1 2015 info-icon
Oh! This dog loves me, and I love him. Bu köpek beni seviyor, bende onu. Descendants-1 2015 info-icon
And fyi, your dog is stuffed! Oh! Bu arada senin köpeğin oyuncak,tamam mı! Descendants-1 2015 info-icon
So give it a rest! Oh ho! Burn! Onu rahat bırak! Kapak olsun! Descendants-1 2015 info-icon
Oh! Why don't you go sell a toaster, you two bit salesman! Sen gidip tost makinesi satsana pis satıcı! Descendants-1 2015 info-icon
People who talk to stuffed animals shouldn't throw stones. Oyuncak hayvanlarla konuşanlar taş atmasın bence. Descendants-1 2015 info-icon
Oh, well, people who sell toasters shouldn't use mixed metaphors. Tost makinesi satıcıları saçma benzetmeler yapmasın Descendants-1 2015 info-icon
Thanks for the special treat. Of course. Harika bir süprizdi,sağol. Ne demek. Descendants-1 2015 info-icon
M? Mal? Descendants-1 2015 info-icon
What do you think our parents are gonna do to us. Bu işi başaramazsak... Descendants-1 2015 info-icon
If we don't pull this off? ailelerimiz bize ne yapar sence? Descendants-1 2015 info-icon
I think they will be quietly disappointed in us, Bence onları çok büyük hayal kırıklığına uğratırız Descendants-1 2015 info-icon
but ultimately... Ama sonuçta... Descendants-1 2015 info-icon
Proud of us for doing our best. ...elimizden geleni yaptık diye gurur duyarlar. Descendants-1 2015 info-icon
No, I think we are definitely goners. Hayır, Bence gerçekten hapı yutarız. Descendants-1 2015 info-icon
Okay, we all know what this looks like. Tamam,hepimiz planı ezberledik. Descendants-1 2015 info-icon
So it'll be up on the dais under the beast's spell jar, Kürsünün üstünde, canavarın büyük kavonozunun... Descendants-1 2015 info-icon
and We'll be coming in from here. ...altında olacağız. Descendants-1 2015 info-icon
I will be in the very front. Ben en önde olacağım. Descendants-1 2015 info-icon
You all will be up in the balcony. Siz balkonda olacaksınız. Descendants-1 2015 info-icon
Okay. Carlos? Tamam. Carlos? Descendants-1 2015 info-icon
Okay, so I'll find our limo, so we can break the barrier, Gidip bir limuzin bulacağım, böylece... Descendants-1 2015 info-icon
and, uh, get back on the island with the wand. ...bariyeri geçip değnekle adaya döneceğiz. Descendants-1 2015 info-icon
Perfect. Evie? Yeah? Mükemmel. Evie? Evet? Descendants-1 2015 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 15012
  • 15013
  • 15014
  • 15015
  • 15016
  • 15017
  • 15018
  • 15019
  • 15020
  • 15021
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact