• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 15012

English Turkish Film Name Film Year Details
Look, I know your mom fell in love Bak,biliyorum annen prens olduğu anlaşılan... Descendants-1 2015 info-icon
with a big nasty beast who turned out to be a prince. ...iğrenç bir canavara aşık oldu. Descendants-1 2015 info-icon
But with my mom, the evil fairy Ama benim annem için kötülük perisi... Descendants-1 2015 info-icon
was just the evil fairy. ...sadece kötülük perisi. Descendants-1 2015 info-icon
That girl's mother. Şu kızın annesi. Descendants-1 2015 info-icon
I think you're wrong about them. Bence yanılıyorsunuz. Descendants-1 2015 info-icon
How was your first day? Super. İlk günün nasıldı? Süper. Descendants-1 2015 info-icon
You should really think about taking this talent Bence bu yeteneğini dolaptan çıkarıp... Descendants-1 2015 info-icon
off the locker and into art class. ...sanat dersinde göstermelisin. Descendants-1 2015 info-icon
I could, uh, sign you up. What do you think? Seni yazdırabilirim. Ne dersin? Descendants-1 2015 info-icon
Way to take all the fun out of it. Hiç eğlenceli olmaz. Descendants-1 2015 info-icon
Hi! It's Jane, right? Merhaba! Jane'di, değil mi? Descendants-1 2015 info-icon
Ah, always loved that name. Jane. Ah, bu adı hep sevmişimdir. Descendants-1 2015 info-icon
That's cool. Don't go! Harika. Gidemezsin! Descendants-1 2015 info-icon
I guess I was just kind of hoping to make a friend. Sadece senle arkadaş olmayı umuyordum. Descendants-1 2015 info-icon
You probably have all the friends you need though, huh? Ama zaten herkes arkadaşın,değil mi? Descendants-1 2015 info-icon
Hardly. Hiç de değil. Descendants-1 2015 info-icon
Really? I mean, with your mom Gerçekten mi? Ne de olsa annen... Descendants-1 2015 info-icon
being fairy godmother and headmistress? ...hem iyilik perisi hemde okul müdüresi. Descendants-1 2015 info-icon
I mean, not to mention your own, um... personality. Ayrıca iyi kişiliğinden söz etmiyorum bile. Descendants-1 2015 info-icon
I'd rather be pretty. You've got great hair. Keşke güzel olsaydım. Saçların muhteşem. Descendants-1 2015 info-icon
You know what? I have just the thing for that. Bak ne diyeceğim? İhtiyacın olanı biliyorum. Descendants-1 2015 info-icon
It's right... İşte... Descendants-1 2015 info-icon
Ah, here. ...burda. Descendants-1 2015 info-icon
"Beware, forswear, replace the old "Hazır ol olacaklara... Descendants-1 2015 info-icon
with brand new hair." ...eskisini değiştir yeni saçlara." Descendants-1 2015 info-icon
Oh, ah, ah! Oh, ah, ah! Descendants-1 2015 info-icon
You almost don't notice your... Artık diğer özelliklerin... Descendants-1 2015 info-icon
Other features anymore. ...farkedilmiyor bile. Descendants-1 2015 info-icon
Do my nose! Burnumu yap! Descendants-1 2015 info-icon
Oh, I can't. I've been practicing, Yapamam.Sürekli çalışıyorum ama... Descendants-1 2015 info-icon
but you know, I can't do really big magic. ...henüz önemli sihirleri pek yapamıyorum. Descendants-1 2015 info-icon
Not like your mom with her wand. Ama annen var,değneği var. Descendants-1 2015 info-icon
I mean, one swoosh from that thing Yani o şeyi bir salladınmı... Descendants-1 2015 info-icon
and you could probably have whatever features you wanted. ...istediğin her türlü özelliğe sahip olabilirsin. Descendants-1 2015 info-icon
She doesn't use the wand anymore. Artık değneğini kullanmıyor. Descendants-1 2015 info-icon
She believes the real magic is in the books. Gerçek sihrin kitaplarda olduğuna inanıyor. Descendants-1 2015 info-icon
And not the spell books, Büyülü kitaplarda değil... Descendants-1 2015 info-icon
regular books with history and stuff. ...tarih falan gibi normal kitaplarda. Descendants-1 2015 info-icon
What a rip. Ne dümen ama. Descendants-1 2015 info-icon
You know, she used magic on cinderella, Ama sindirella için sihir yapmıştı. Descendants-1 2015 info-icon
who wasn't even her real daughter. Onun gerçek kızı bile değildi. Descendants-1 2015 info-icon
Doesn't she love you? Yoksa seni sevmiyor mu? Descendants-1 2015 info-icon
Well, of course she does. Şey,tabiki seviyor. Descendants-1 2015 info-icon
It's... It's just, you know, tough love. Ama biraz sert bir anne. Descendants-1 2015 info-icon
"Work on the inside, not the outside." "İçi beni,dışı sizi yakar." Descendants-1 2015 info-icon
You know, that sort of thing. İşte öyle birşey. Descendants-1 2015 info-icon
That's the face! Yüzün! Descendants-1 2015 info-icon
Yeah, and then just look as If your... İşte böyle ... Descendants-1 2015 info-icon
your heart is about to break. ...sanki kalbin çok kırılıyormuş gibi. Descendants-1 2015 info-icon
"Oh, mother, I just don't understand "Oh, anne neden benide güzel yapmıyorsun... Descendants-1 2015 info-icon
why you can't make me beautiful, too." ...bir türlü anlamıyorum." Descendants-1 2015 info-icon
Think it would work? Yeah. Sence işe yarar mı? Evet. Descendants-1 2015 info-icon
I mean, that's what old Cindy did, right? Yaşlı sindirellada öyle yapmadı mı? Descendants-1 2015 info-icon
And your mother Bibbidi bobbidi booed Annende onu Bibbidi bobbidi boo ... Descendants-1 2015 info-icon
the living daylights out of her. ...diyerek baştan değiştirdi. Descendants-1 2015 info-icon
And, hey, If your mom does decide to, you know, Ayrıca eğer annen fikrini değiştirirse ve... Descendants-1 2015 info-icon
break out the old wand, invite me. ...değneği tekrar kullanırsa benide çağır. Descendants-1 2015 info-icon
If I can convince mom, you're so there. Annemi ikna edebilirsem, kesin çağırırım. Descendants-1 2015 info-icon
Any chance he's in line for a throne? Sence tahtın varisi olma şansı var mı? Descendants-1 2015 info-icon
Anywhere in line? En azından adayı. Descendants-1 2015 info-icon
Chad. Prince charming, Jr. Chad. Küçük yakışıklı prens. Descendants-1 2015 info-icon
Cinderella's son. Sindirella'nın oğlu. Descendants-1 2015 info-icon
Chad inherited the charm, Chad'e çekicilik miras kaldı. Descendants-1 2015 info-icon
but not a lot of there there, know what I mean? O kadar gerisi boş, anlıyor musun? Descendants-1 2015 info-icon
Looks like there there to me. Banada pek hoş geliyor. Descendants-1 2015 info-icon
Evie. Evie. Descendants-1 2015 info-icon
Perhaps this is just review for you. Biraz tekrar olacak ama yine de soracağım. Descendants-1 2015 info-icon
So tell me, what is the average atomic weight of silver? Gümüşün ortalama atomik ağırlığı nedir? Descendants-1 2015 info-icon
Atomic weight? Atomik ağırlık mı? Descendants-1 2015 info-icon
Uh, well, not very much. Çok olmasa gerek. Descendants-1 2015 info-icon
I mean, It's an atom, right? Nede olsa bir atom,öyle değil mi? Descendants-1 2015 info-icon
How do I find the average atomic weight of silver? Gümüşün ortalama atomik ağırlığını nasıl bulacağım? Descendants-1 2015 info-icon
That would be 106.905 Şöyle olacak, 106.905... Descendants-1 2015 info-icon
times .5200, çarpı 0.5200, Descendants-1 2015 info-icon
plus 108.905 artı 108.905 Descendants-1 2015 info-icon
times .4800, çarpı 0.4800, Descendants-1 2015 info-icon
which, Mr. delay, would give us Bu da, Bay Delay, Descendants-1 2015 info-icon
107.9 am... 107.9 atomik kütle birimi eder. Descendants-1 2015 info-icon
"Amu"? I forget. Atomik ne? Unutmuşum. Descendants-1 2015 info-icon
Always a mistake to underestimate... A villain? Asla hafife almamak gerekirmiş... Kötülüğü mü? Descendants-1 2015 info-icon
Don't make it again. Bir daha yapmayın. Descendants-1 2015 info-icon
Okay. Carlos, we're gonna do some sprints. Tamam. Carlos, Biraz koşalım. Descendants-1 2015 info-icon
No, wait! Hayır, Dur! Descendants-1 2015 info-icon
Sweet! No! Ah! Çok iyi devam! Hayır! Ah! Descendants-1 2015 info-icon
Carlos? Carlos! Carlos? Carlos! Descendants-1 2015 info-icon
Carlos! Ben? Carlos! Ben? Descendants-1 2015 info-icon
Ben, help me! This thing is a killer! Ben, yardım et! Bu şey bir katil! Descendants-1 2015 info-icon
He's gonna chase me down and rip out my throat. İzimi bulacak ve ciğerimi sökecek. Descendants-1 2015 info-icon
This is a vicious, rabid pack animal! Saldırgan ve kuduz bir hayvandan farkı yok! Descendants-1 2015 info-icon
Hey, who told you that? My mother. Hey, bunu kim söyledi? Annem. Descendants-1 2015 info-icon
Cruella? She's a dog expert. A dog yellerer. Cruella mı? O köpek uzmanı.Köpeklere bağıran kadın. Descendants-1 2015 info-icon
Why are you holding him? He's gonna attack you! Neden onu tutuyorsun? Sana saldıracak! Descendants-1 2015 info-icon
Carlos, you've never actually met a dog, have you? Carlos, şimdiye kadar hiçbir köpekle tanışmadın,değil mi? Descendants-1 2015 info-icon
Of course not. Dude, meet Carlos. Tabiki tanışmadım. Ahbap, Carlos ile tanış. Descendants-1 2015 info-icon
Carlos, this is dude. He's the campus mutt. Carlos,bu Ahbap. Okulun köpeği. Descendants-1 2015 info-icon
He doesn't look like a vicious, rabid pack animal. Saldırgan ve kuduz bir hayvana benzemiyor. Descendants-1 2015 info-icon
Jeez. Merhaba. Descendants-1 2015 info-icon
You're a good boy, aren't you? Sen uslu bir çocuksun,dimi? Descendants-1 2015 info-icon
You're a good boy. Aferin oğlum. Descendants-1 2015 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 15007
  • 15008
  • 15009
  • 15010
  • 15011
  • 15012
  • 15013
  • 15014
  • 15015
  • 15016
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact