• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 15016

English Turkish Film Name Film Year Details
Come on, now! Ho! Hadi, şimdi! Ho! Descendants-1 2015 info-icon
♪ Oh, yeah ♪ ho! Ho! Descendants-1 2015 info-icon
Yow! Yow! Descendants-1 2015 info-icon
♪ All right ♪ Hey! Hey! Descendants-1 2015 info-icon
Come on, now! Hadi, şimdi! Descendants-1 2015 info-icon
I love you, Mal! Did I mention that? Seni seviyorum, Mal! Daha önce söylemiş miydim? Descendants-1 2015 info-icon
Chad's my boyfriend now! Hey! Artık benim sevgilim Chad! Hey! Descendants-1 2015 info-icon
And I'm going to the coronation with him. Ve taç takma törenine onunla gideceğim. Descendants-1 2015 info-icon
So I don't need your pity date. Senin davetine ihtiyacım yok. Descendants-1 2015 info-icon
Whoa! Mal! Will you go to the coronation with me? Mal! Taç giyme törenine benimle gelir misin? Descendants-1 2015 info-icon
Yes! She said yes! Evet! Bana evet dedi! Descendants-1 2015 info-icon
Let's go, Ben. Gidelim, Ben. Descendants-1 2015 info-icon
The whole team's waiting for you. Bütün takım seni bekliyor. Descendants-1 2015 info-icon
Yeah. Bye. Doğru. Güle güle. Descendants-1 2015 info-icon
What a victory. Harika bir zafer! Descendants-1 2015 info-icon
What a day for the Auradon knights, Auradon şövalyeleri için muhteşem bir gün. Descendants-1 2015 info-icon
finally winning back the trophy after so many years. Onca yıl sonra kazanmayı başardılar. Descendants-1 2015 info-icon
I feel really sorry for Audrey. You do? Aslında Audrey için üzülüyorum. Öyle mi? Descendants-1 2015 info-icon
I feel like If she were talented like you, Bence,senin gibi yetenekli olsaydı... Descendants-1 2015 info-icon
and she knew how to sew and knew beauty tips, ...dikiş dikmeyi ve güzellik sırlarını bilseydi... Descendants-1 2015 info-icon
that she wouldn't need a prince to make her feel better about herself. ...iyi hissetmek için bir prense ihtiyacı olmazdı. Descendants-1 2015 info-icon
I guess I am kind of talented. Sanırım biraz yetenekliyim. Descendants-1 2015 info-icon
You are definitely gifted. Kesinlikle öylesin. Descendants-1 2015 info-icon
Thanks, m. Yeah, yeah! Teşekkür ederim,Mal. Evet, evet! Descendants-1 2015 info-icon
And there he is. Ve işte karşınızda,.. Descendants-1 2015 info-icon
Jay, the most valuable player. En değerli oyuncumuz Jay. Descendants-1 2015 info-icon
How do you like that? Bu harika bir an. Descendants-1 2015 info-icon
Thank you, Chad. Teşekkürler, Chad. Descendants-1 2015 info-icon
It's gratifying to see someone still respects the honor code. Birinin hala ahlak kurallarına uyduğunu görmek sevindirici. Descendants-1 2015 info-icon
It will be my recommendation that you are expelled. Senin kovulman için başvuruda bulunacağım,tatlım. Descendants-1 2015 info-icon
Mr. delay, I... But that isn't fair. Bay delay, Ben... Ama bu haksızlık. Descendants-1 2015 info-icon
Obviously she wasn't cheating since she didn't have that... Kopya çekmediği çok açık. Çünkü onda bu her neyse... Descendants-1 2015 info-icon
Whatever it is. It's called a magic mir... ...ondan yok. Bunun adı sihirli ayna. Descendants-1 2015 info-icon
you're not helping. Stop. Maybe she needed another pencil. Yardım etmeye çalışma.Belki yeni kalem lazımdı gerçekten. Descendants-1 2015 info-icon
Actually, I was... Really, don't help. Aslında,ben... Yardım etme. Descendants-1 2015 info-icon
Well, If you can pass this test, Eğer bu sınavı geçebilirsen... Descendants-1 2015 info-icon
I'll return your property and let the matter drop. ...sana eşyanı geri vereceğim ve bu olayı unutacağız. Descendants-1 2015 info-icon
For the first time, It's like I'm more than just a pretty face. Hayatımda ilk defa, sadece güzel bir yüz olmadığım anlaşıldı. Descendants-1 2015 info-icon
A shocker, huh? Çok heyecanlı,dimi? Descendants-1 2015 info-icon
You were pretty great in there. Sınıfta bir harikaydın. Descendants-1 2015 info-icon
So were you. Sende öyleydin. Descendants-1 2015 info-icon
I bet I can get an "a" on the next test without the mirror. Eminim gelecek sınavda ayna olmadan "A" alabilirim. Descendants-1 2015 info-icon
Yeah. Well, maybe we can get together and We'll hang out with... Evet,belki seninle buluşup, birlikte takılırız... Descendants-1 2015 info-icon
yeah, let's get together. There you are! Evet buluşalım. İşte burdasın! Descendants-1 2015 info-icon
I have been looking for you literally everywhere! What's wrong? Sabahtan beri her yerde sizi arıyordum! Sorun ne? Descendants-1 2015 info-icon
Ben just asked me out on... Ben, beni davet etti... Descendants-1 2015 info-icon
...a date. Nice. ...buluşmak için. Güzel. Descendants-1 2015 info-icon
We can handle this. Bye. Bye. Bunu halledebiliriz.Hoşçakal. Güle güle. Descendants-1 2015 info-icon
You're looking a little pale. Yeah, of course. Biraz solgun görünüyorsun. Evet,tabi. Descendants-1 2015 info-icon
I can fix that with some gloss and some blush. No! Ama bunu biraz parlatıcı ve allıkla hallederim. Hayır! Descendants-1 2015 info-icon
Mal, I can use the... No, no, no. Mal, acaba saçlarını kıvırcık mı yapsak... Hayır,hayır. Descendants-1 2015 info-icon
Okay. Easy on the blush. Tamam.Allık az olsun. Descendants-1 2015 info-icon
I don't want to scare him away. Onu korkutup kaçırmak istemiyorum. Descendants-1 2015 info-icon
Not that I could. Yapamam o ayrı. Descendants-1 2015 info-icon
Please. My mom taught me how to apply blush before I could talk. Lütfen.Annem bana allık sürmeyi bebekken öğretti. Descendants-1 2015 info-icon
Always use upward strokes. Hep yukarı doğru sürerim. Descendants-1 2015 info-icon
My mom was never really big on makeup tips. Annem makyaj konusunda pek birşey bilmez. Descendants-1 2015 info-icon
I never had a sister. Well, now you do. Kız kardeşimde yoktu. Ama artık var. Descendants-1 2015 info-icon
We're going to need all the family we can get If we don't pull this off. Bunu beceremezsek aile adına herşeye ihtiyacımız olacak. Descendants-1 2015 info-icon
My mother's not a barrel of laughs when she doesn't get her way. Annem istediğini elde edemezse çekilmez olur. Descendants-1 2015 info-icon
Just ask snow white. Pamuk prensese sor. Descendants-1 2015 info-icon
Are you afraid of her? Sometimes. Ondan korkuyor musun? Bazen. Descendants-1 2015 info-icon
Are you afraid of your mom? Peki sen korkuyor musun? Descendants-1 2015 info-icon
I just really want her to be proud of me. Benimle gurur duysun istiyorum. Descendants-1 2015 info-icon
She gets so angry with me when I disappoint her. Onu hayal kırıklığına uğratınca bana çok kızar. Descendants-1 2015 info-icon
And sh... yeah, she's my mom, so I know she loves me... Ama o... o benim annem, beni sevdiğini biliyorum... Descendants-1 2015 info-icon
In her own way. ...kendine göre. Descendants-1 2015 info-icon
Moving on. Come see. Neyse. Gel bak. Descendants-1 2015 info-icon
Are we done? Yeah. Bitti mi? Evet. Descendants-1 2015 info-icon
Oh. I know. Oh. Bence de. Descendants-1 2015 info-icon
I look... Say it. Ben... Söyle. Descendants-1 2015 info-icon
Not hideous. Not even close. Çirkin değilim. Kesinlikle değilsin. Descendants-1 2015 info-icon
For the first time, I understand the difference Hayatımda ilk defa güzel ve şirin... Descendants-1 2015 info-icon
between pretty and beautiful. ...arasındaki farkı görebiliyorum. Descendants-1 2015 info-icon
I hope you like bikes. Motosiklet sever misin? Descendants-1 2015 info-icon
Tell me something about yourself that you've never told anyone. Bana kendinle ilgili kimseye söylemediğin birşey söyle. Descendants-1 2015 info-icon
Um... My middle name is Bertha. Um...Göbek adım Bertha. Descendants-1 2015 info-icon
Bertha? Yeah. Bertha mı? Evet. Descendants-1 2015 info-icon
Bertha. Just my mom doing what she does best. Bertha. Annem en iyi yaptığı şeyi yapmış. Descendants-1 2015 info-icon
Being really, really evil. Mal Bertha. Çok acımasız davranmış. Mal Bertha. Descendants-1 2015 info-icon
Mine's Florian. Florian? Benimki de Florian. Florian mı? Descendants-1 2015 info-icon
Yeah. How princely. Evet. Prenslere göre. Descendants-1 2015 info-icon
Oh, that's almost worse. BEN: I mean, you know, It's better than Bertha. Beterin beteri varmış. Bertha'dan daha kötü. Descendants-1 2015 info-icon
But It's still not... watch your foot. Yeah. Ama yinede... Dikkat et. Gel. Descendants-1 2015 info-icon
Are you good? Mm hmm. İyi misin? Evet. Descendants-1 2015 info-icon
Now, step up. There you go. Şimdi bir adım yukarı,işte oldu. Descendants-1 2015 info-icon
You ready? Mm hmm. Hazır mısın? Evet. Descendants-1 2015 info-icon
Is this your first time? Mm... Yoksa bu ilk mi? Mm... Descendants-1 2015 info-icon
We don't really date much on the island. Biz adada pek kimseyle çıkmayız. Descendants-1 2015 info-icon
It's more like... Gang activity. Daha çok gurup takılırız. Descendants-1 2015 info-icon
Um, I meant, Yanlış anladın. Descendants-1 2015 info-icon
is this your first time eating a jelly donut? Yani ilk defa mı reçelli donat yiyorsun? Descendants-1 2015 info-icon
Is it bad? Çok mu kötü? Descendants-1 2015 info-icon
You got a... Şuranda... Descendants-1 2015 info-icon
Just a... Biraz... Descendants-1 2015 info-icon
I mean, yeah, do this. Mm hmm. Tamam şimdi şöyle yap. Mm hmm. Descendants-1 2015 info-icon
You can't take me anywhere, I guess. Bir daha benimle çıkmazsın,sanırım. Descendants-1 2015 info-icon
You know, I've done all the talking. Your turn. Ama hep ben konuştum.Sıra sende Descendants-1 2015 info-icon
I really don't know that much about you. Hakkında pek fazla şey bilmiyorum. Descendants-1 2015 info-icon
Tell me something. Birşeyler anlatsana. Descendants-1 2015 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 15011
  • 15012
  • 15013
  • 15014
  • 15015
  • 15016
  • 15017
  • 15018
  • 15019
  • 15020
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact