Search
English Turkish Sentence Translations Page 150167
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| The ones that do the real dirty work. | Asıl pis işleri yapanların: | Slipp Jimmy fri-2 | 2006 | |
| Veterinarians | Veterinerlerin. | Slipp Jimmy fri-2 | 2006 | |
| <l>DlSTRlCT VETERlNARlANS TRONDELAG</l> | TRØNDELAG BÖLGE VETERİNERLİĞİ | Slipp Jimmy fri-2 | 2006 | |
| O' Shit man! that was a close one. We could all ended up in a camp for Christ sake. | Siktir. Ucuz kurtulduk. Az daha hepimiz hapsi boyluyorduk. | Slipp Jimmy fri-2 | 2006 | |
| It wasn't my fuckiing fault. Yeah, lt it wasn't his fucking fault. | Benim suçum değildi Evet, onun suçu değildi. | Slipp Jimmy fri-2 | 2006 | |
| Was his fault. He gave him too much speed. Got him paranoiac. | Onun suçuydu. File çok fazla speed verdi. Bu da onu paranoyaklaştırdı. | Slipp Jimmy fri-2 | 2006 | |
| Look! It was my first time of the job. Yeah, lt is was his first time. | Bak. Bu işteki ilk günümdü. Evet. İşteki ilk günüydü. | Slipp Jimmy fri-2 | 2006 | |
| Flea, you grassed me up, you little rat bastard.. Grassed you up? Excuse me! How was l supposed to know... | Flea. Beni ele verdin. Seni leş kargası. Ele mi verdim? Affedersin ama o sirkin... | Slipp Jimmy fri-2 | 2006 | |
| ...that the circus was... Shut your fat fucking face, bunch of bleeding butt hole... | ...kaçak olduğunu nereden bilebilirdim ki? Kapa o bok dolu ağzını. | Slipp Jimmy fri-2 | 2006 | |
| ...I can't believe l hired you! Anyway, no matter we can do about it now, is there? | Sizi işe aldığıma inanamıyorum. Her neyse. Artık elimizden bir şey gelmez. | Slipp Jimmy fri-2 | 2006 | |
| Now we got an emergency on our hand! | Şu anda bir acil durumla yüz yüzeyiz. | Slipp Jimmy fri-2 | 2006 | |
| Whats the problem? Stromowski is the one taking the flack? | Sorun nerede? Sorumluluk zaten Stromowski'ye yıkıldı. | Slipp Jimmy fri-2 | 2006 | |
| What about my tour? There won't gonna be no tour. Is there? | Peki ya turnem ne olacak? Turne falan olmayacak. | Slipp Jimmy fri-2 | 2006 | |
| They confiscated all the animals and threw them out of the country. Look! Iook! they've got beer. | Bütün hayvanlara el koyup "Ruski"leri sınır dışı ettiler. | Slipp Jimmy fri-2 | 2006 | |
| Well its always hardly gonna set the world on fire. Was it? | Dünyanın sonu değil ya. | Slipp Jimmy fri-2 | 2006 | |
| No one had shaken shit circus! Look! beer! | 0 boktan sirki zaten kimse ciddiye almazdı. | Slipp Jimmy fri-2 | 2006 | |
| I don't reckon you'd got far. | Senin için de bu işin zaten geleceği yoktu. | Slipp Jimmy fri-2 | 2006 | |
| Beer! beer beer beer. Fuck you! what about Jimmy? | Bira!.. Bira, bira, bira! Siktirin! Ya Jimmy ne olacak? | Slipp Jimmy fri-2 | 2006 | |
| Hey! you'll never guess what? I just fasten gear in my pocket. Filth didn't even bother to search my pocket. | Hey bakın! Cebimde hala haplar var. Polisler üzerimizi bile aramadılar. | Slipp Jimmy fri-2 | 2006 | |
| What would l say? Let's get pissed up! and have a puff! | Öyleyse küfelik olup, biraz da dumanlanalım. | Slipp Jimmy fri-2 | 2006 | |
| Poor Jimmy. Yeah its no picnic being an addict. | Zavallı Jimmy. Bağımlı olmak kolay değil. | Slipp Jimmy fri-2 | 2006 | |
| They don't know. Put yourself in Jimmy's shoes right now. | Kendini bir an için Jimmy'nin yerine koy. | Slipp Jimmy fri-2 | 2006 | |
| Imagine what its like? You standing there, no familiar faces... | Ne durumda olduğunu düşün. Tanıdığın hiç kimse yok. | Slipp Jimmy fri-2 | 2006 | |
| ...no Roy Arnie inside with a.. Shop'n'Come bag. | Shop'n'Come torbasıyla Roy Arnie yok. | Slipp Jimmy fri-2 | 2006 | |
| Shop'n'Come bag? Were not the downers in the Come'n'Shop bag? | Shop'n'Come torbası mı? Uyuşturucunun Come'n'Shop torbasında olduğunu sanıyordum. | Slipp Jimmy fri-2 | 2006 | |
| Yeah, l meant the Come'n'Shop bag... | Ay işte. Come'n'Shop torbası demek istedim. | Slipp Jimmy fri-2 | 2006 | |
| ...and you are just in a sorta limbo, in.. in a cold sweat, you feel the... the cramps starting... | Korkunç bir boşluktasın. Soğuk terliyorsun. Kramplar başlıyor. | Slipp Jimmy fri-2 | 2006 | |
| You can't sleep, you just lie there... Yeah forget sleeping man! | Uyuyamıyorsun. Oracıkta yatıyorsun. Evet adamım, uyumak hayal. | Slipp Jimmy fri-2 | 2006 | |
| You puke and you crap. Yeah, you puke and you crap... | Kusuyorsun ve sıçıyorsun. Evet, kusuyorsun ve sıçıyorsun. | Slipp Jimmy fri-2 | 2006 | |
| ...and you're all alone, time passes. But passes so.. fucking.. slowly. | Yapayalnızsın. Zaman geçiyor. Evet ama, zaman... çok yavaş geçiyor. | Slipp Jimmy fri-2 | 2006 | |
| And after a while you get it. No one is coming. | Bir süre sonra mahvoluyorsun. Gelenin gidenin yok. | Slipp Jimmy fri-2 | 2006 | |
| Not No one is gonna come around and stroke your trunk, and give you a shit man! | Kimse hortumunu okşayıp, sana ilacını vermiyor. | Slipp Jimmy fri-2 | 2006 | |
| Oh, shit. You got me all tearing eyed. Think about it man! | Yapma. Ağlatacaksın beni. Düşünsene bir, dostum. | Slipp Jimmy fri-2 | 2006 | |
| I really.. really feel bad. | Kendimi gerçekten... gerçekten kötü hissediyorum. | Slipp Jimmy fri-2 | 2006 | |
| I don't suppose you guys could help me out for my... for Jimmy's sake | Sanırım sizler benim hatır... Jimmy'nin hatırı için bana yardım etmezsiniz. | Slipp Jimmy fri-2 | 2006 | |
| Is it really as bad as all that? He'll be taking good care of him, May be he'll mate! | Durum o kadar da mı feci? O kendine bakabilir dostum. | Slipp Jimmy fri-2 | 2006 | |
| You don't know what you're talking about. Don't you understand anything, he'll be sick now. | Ne dediğinizi bilmiyorsunuz siz. Anlamıyor musunuz? Krize girecek. | Slipp Jimmy fri-2 | 2006 | |
| Might be right mate! Sick as a dog! | Haklı olabilir dostum. Köpek gibi hastalanacak. | Slipp Jimmy fri-2 | 2006 | |
| But it is not our problem, is it? Well... | Ama bu bizim sorunumuz değil. Şey... | Slipp Jimmy fri-2 | 2006 | |
| Can't you just help the cops and let them take care of it? Oh, yeah, sure right Flea! | Polislere söyle. Onlar ilgilenir. Evet. Çok iyi fikir Flea. | Slipp Jimmy fri-2 | 2006 | |
| You guys ever want to participate in a good deed? | Hayatınızda hiç hayır için bir şeyler yaptınız mı siz? | Slipp Jimmy fri-2 | 2006 | |
| We must follow them! We must follow them and discover where the stolen goods are hidden. | Onları takip etmeliyiz. Ve çalınan malın yerini bulmalıyız. | Slipp Jimmy fri-2 | 2006 | |
| Whats really going on here man? C'mon guys, you scratch my back, l'll scratch yours. | Burada neler dönüyor adamım? Haydi ama. Siz bana yardım edin, ben de size. | Slipp Jimmy fri-2 | 2006 | |
| Whats the fucking deal with Jimmy? Hey stop it! I'm growing very attached to him for Christ's sake. | Jimmy'nin ne özelliği var? Haydi ama. Bu hayvana duygusal olarak bağlandım işte. | Slipp Jimmy fri-2 | 2006 | |
| Hey, this reminds me of a guy Arnold, crazy about animals. | Bu durum, bana tanıdığım birini hatırlattı. Hayvanlara bayılırdı. | Slipp Jimmy fri-2 | 2006 | |
| Just like Roy Arnie! | Tıpkı Roy Arnie gibi. | Slipp Jimmy fri-2 | 2006 | |
| Yeah, he used to buy dogs abroad and then, brings them back over. | Evet. Yurtdışından köpek satın alıp onları buraya getirirdi. | Slipp Jimmy fri-2 | 2006 | |
| Thing is.. he wasn't animal lover at all. He was a dog smuggler. | Aslında hiç de hayvan sever biri değildi. Bir uyuşturucu kaçakçısıydı. | Slipp Jimmy fri-2 | 2006 | |
| He'd all knit them up and stick backs a gear inside, so it... | Malı hayvanların içine saklardı... | Slipp Jimmy fri-2 | 2006 | |
| Iike.. fakes boobs you know. | Tıpkı silikon memeler gibi. | Slipp Jimmy fri-2 | 2006 | |
| Smart. Very Smart. | Zekice Çok zekice. | Slipp Jimmy fri-2 | 2006 | |
| Why don't you just start from the beginning, Roy Arnie? | Mevzuu niye tam olarak anlatmıyorsun, Roy Arnie? | Slipp Jimmy fri-2 | 2006 | |
| Aa.. right right, the thing is that Jimmy is like.. He's worth about a... a million. | Tamam, tamam. Gerçek şu: Jimmy 1 milyon değerinde. | Slipp Jimmy fri-2 | 2006 | |
| A million? And Am l only getting 3 grand? Look, l'll give... | 1 milyon mu? Ve ben sadece 3000 alıyorum? Bakın sizlere... | Slipp Jimmy fri-2 | 2006 | |
| Now, l'll give you 10%. 10%, No! | ...size %10 vereceğim tamam mı? %10 mu? Hayır! | Slipp Jimmy fri-2 | 2006 | |
| Buying beers now, are you? Animal abusers? | Şimdi de bira alıyorsunuz, öyle mi? Sizi gidi hayvan işkencecileri. | Slipp Jimmy fri-2 | 2006 | |
| Okay. Tonight's the night. We're gonna break in and we're gonna liberate Jimmy. | Tamam. Bu gece harekete geçiyoruz. İçeri dalıp, Jimmy'yi kurtaracağız. | Slipp Jimmy fri-2 | 2006 | |
| And then.. we're gonna... we're gonna... | Ve sonra da... sonra da... | Slipp Jimmy fri-2 | 2006 | |
| What we're gonna do with him again? | Sonra onunla ne yapacaktık? | Slipp Jimmy fri-2 | 2006 | |
| Jimmy is about to be become the ultimate symbol of the animal liberation movement | Jimmy hayvanları kurtarma hareketinin en büyük sembolü olmak üzere... | Slipp Jimmy fri-2 | 2006 | |
| Jimmy The Elephant! is going to be bigger than... | Fil Jimmy! Şeyden daha büyük olacak... | Slipp Jimmy fri-2 | 2006 | |
| bigger than... | Şeyden bile... | Slipp Jimmy fri-2 | 2006 | |
| The World Wildlife Fund Panda. Thats not difficult is it? The Pandas aren't that fucking big. | W.W.F. Pandasından. Bu marifet mi? | Slipp Jimmy fri-2 | 2006 | |
| I'm talking figuratively Erik. And do you mind not swearing so much. Oh, l'm so sorry. Is swearing not considered Straight Edge either? | Mecazi anlamda Erik. Ayrıca küfretmeyi kes. | Slipp Jimmy fri-2 | 2006 | |
| <l>No, it's not... It's got to do with a...</l> | Hayır, değil. Bu daha çok... | Slipp Jimmy fri-2 | 2006 | |
| <l>Go ahead, tell me. What am l allowed to do?</l> | Haydi, söyle bana. Ne yapmama izin var? | Slipp Jimmy fri-2 | 2006 | |
| Davias Fucker just can't open Jimmy and sold 7 K's of heroin, it was backside. | Seni üçkâğıtçı puşt. Jimmy'nin poposunu yarıp oraya 7 kilo eroin sakladın, demek. | Slipp Jimmy fri-2 | 2006 | |
| Seven bloody K's of heroine which he... ripped of the Russian mafia. | Rus mafyasından arakladığı 7 kilo eroini. | Slipp Jimmy fri-2 | 2006 | |
| I didn't rip it off man! I found it. Found it, yeah right! | Araklamadım adamım. Buldum. Tabii, tabii... Bulmuşmuş. | Slipp Jimmy fri-2 | 2006 | |
| In the boot of a wrecked car on smuggler's trail. | Kaçakçılara ait hurda bir arabanın bagajında. | Slipp Jimmy fri-2 | 2006 | |
| You must've known it was mafia property, you toilet! | Onun mafyaya ait olduğunu biliyordun, kenef suratlı. | Slipp Jimmy fri-2 | 2006 | |
| Ofcourse they'll want it back. <l>A.. a.. Roy Arnie!</l> | Tabii ki de geri isteyeceklerdir. Hey Roy Arnie... | Slipp Jimmy fri-2 | 2006 | |
| <l>what about that is...</l> l don't think they'd trace it back to the circus man! | Şey ne olacak peki?... Sirke kadar izini sürebileceklerini sanmam. | Slipp Jimmy fri-2 | 2006 | |
| There's something l wanna know about it okay? Good thing l got it well stashed. | Bilmek istediğim bir şey var. İyi ki sağlam zulalamışım. | Slipp Jimmy fri-2 | 2006 | |
| Yeah and lucky, you've managed to shack off them Russian gangsters. | Evet. O Rus gangsterlerini atlatabildiğin için şanslısın. | Slipp Jimmy fri-2 | 2006 | |
| Plumb in the depths of my honesty man, thats not entirely true. | Dürüst olmam gerekirse, bu tam olarak doğru değil. | Slipp Jimmy fri-2 | 2006 | |
| You see when we got to border with Jimmy.. we got searched by Russian customs, dogs and everythings... | Bak. Jimmy'le sınıra vardığımız zaman, gümrüktekiler üzerimizi aradılar. | Slipp Jimmy fri-2 | 2006 | |
| ...seeing as how the dogs didn't find nothing, l assumed the Russiana thought we were, you know.. clean! | Köpekleri de bir şey bulamayınca, Ruslar temiz olduğumuzu düşündüler. | Slipp Jimmy fri-2 | 2006 | |
| But you know! Who comes after us then? | Ama bilin bakalım peşimizde kim var? | Slipp Jimmy fri-2 | 2006 | |
| Aa.. No? The Lapps. The fuckin Lapps mafia. Get in on the act now... | Bilmiyorum. Laponlar. Lanet Lapon mafyası işin içinde. | Slipp Jimmy fri-2 | 2006 | |
| Lapplanders are mafia? | Laponlarında mı mafyası var? | Slipp Jimmy fri-2 | 2006 | |
| Real hard bastards. Got close connections with the Russians, and the drugs, prostitution... | Çok belalı tipler. Ruslarla yakın ilişkiler içindeler. Uyuşturucu, Fuhuş vs. | Slipp Jimmy fri-2 | 2006 | |
| We've got the Lapps mafia on us? | Lapon mafyası peşimizde? | Slipp Jimmy fri-2 | 2006 | |
| For they, you was a... Iittle mouse. | Sen onlar için minik bir faresin. | Slipp Jimmy fri-2 | 2006 | |
| I'm a mouse! I'm a mouse? | Ben bir fare miyim? Ben bir fare miyim? | Slipp Jimmy fri-2 | 2006 | |
| A little mouse has found a well deserved piece of cheese... | Minik fare, küçük bir parça peynir bulur... | Slipp Jimmy fri-2 | 2006 | |
| ...but before you know whats going on.. a cat comes after you.. then.. a dog comes after you. | ...daha ne olduğunu anlayamadan bir kedi, peşine düşer, sonra da bir köpek peşindedir. | Slipp Jimmy fri-2 | 2006 | |
| I am that mouse and Jimmy is that bit of cheese. | İşte o minik fare benim. Jimmy de peynir oluyor. | Slipp Jimmy fri-2 | 2006 | |
| And he is the key to my dream... The Roy.. Arnie.. Circus! | Ve o peynir benim hayalime giden yol. Roy... Arnie... Sirki! | Slipp Jimmy fri-2 | 2006 | |
| Okay.. but how we're gonna get the dope.. out of Jimmy? | Tamam ama, malı nasıl Jimmy'den alacağız? | Slipp Jimmy fri-2 | 2006 | |
| Aa.. well.. unfortunately Gaz! There is only.. one way. | Ne yazık ki Gaz, bunun tek bir yolu var. | Slipp Jimmy fri-2 | 2006 | |
| Huh? You're not! Are you gonna... | Hayır. Olamaz. Yoksa?.. | Slipp Jimmy fri-2 | 2006 | |
| ...kill Jimmy? | Jimmy'yi öldürecek misin? | Slipp Jimmy fri-2 | 2006 | |
| Look! before you get weepy... there is a million worth of heroine in that elephant's ass! | Bakın! Sulusepkenlikten önce... O filin götünde 1 milyonluk eroin var. | Slipp Jimmy fri-2 | 2006 | |
| I never thought, l'd hear somebody say that! | Birinden böyle bir şey duyacağım hiç aklıma gelmezdi. | Slipp Jimmy fri-2 | 2006 | |
| Hey! where the fuck is Flea, anyway? | Hey. Bu arada Flea ne cehennemde? | Slipp Jimmy fri-2 | 2006 | |
| Relax, Arnie. We've got to get ourselves a car big enough to hold an elephant. | Sakinleş Arnie. İçine bir fil sığacak büyüklükte bir araç bulmamız gerek. | Slipp Jimmy fri-2 | 2006 | |
| Well l hope he turns up, the clock is tickin... Cheerly! there is one thing Flea is good at... | Umarım birazdan gelir. Zaman akıyor. | Slipp Jimmy fri-2 | 2006 | |
| ...is nicking cars! | ...o da araba çalmaktır! | Slipp Jimmy fri-2 | 2006 | |
| Ten seconds, mate! | 10 saniyelik iş, dostum. | Slipp Jimmy fri-2 | 2006 |